Bissell

Guide de l’utilisateur du nettoyeur en profondeur Bissell 1846 Series ProHeat Advanced

Guide de l’utilisateur du nettoyeur en profondeur Bissell 1846 Series ProHeat Advanced

Nettoyeur en profondeur Bissell 1846 Series ProHeat Advanced

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE NETTOYEUR EN PROFONDEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment les suivantes :

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :

  • Ne branchez l’appareil que sur une prise de courant correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre. Ne pas modifier la fiche à 3 broches avec mise à la terre.
  • Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute opération d’entretien.
  • Utiliser uniquement à l’intérieur.
  • Ne pas laisser l’appareil être utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
  • Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans le présent guide de l’utilisateur. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il est tombé, s’il a été endommagé, s’il est resté à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, faites-le réparer dans un centre de service agréé.
  • N’utilisez pas l’appareil si la porte de la ceinture n’est pas solidement fixée à l’endroit prévu à cet effet.
  • Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme poignée, fermer une porte sur le cordon, ou tirer le cordon autour de bords ou d’angles tranchants. Ne pas faire fonctionner l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
  • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et non le cordon.
  • Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
  • Ne pas introduire d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si une ouverture est obstruée ; garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le flux d’air.
  • Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Éteignez toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
  • Soyez très prudent lorsque vous nettoyez dans les escaliers.
  • Ne pas utiliser pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles (essence à briquet, essence, kérosène, etc.) ou dans des endroits où ils peuvent être présents.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans un espace clos rempli de vapeurs dégagées par des peintures à base d’huile, des diluants, certaines substances antimites, des poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
  • Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des produits toxiques (eau de javel, ammoniaque, nettoyant pour canalisations, etc.)
  • Ne ramassez rien qui
    brûlant ou fumant, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
  • Utiliser uniquement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour cet appareil afin d’éviter d’endommager les composants internes. Voir la section Formule de nettoyage de ce guide.
  • Ne pas immerger. N’utiliser que sur les surfaces humidifiées par le processus de nettoyage.
  • Maintenir l’appareil sur une surface plane.
  • Ne pas porter l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
  • Installez toujours le flotteur avant toute opération de ramassage humide.
  • Débrancher avant de connecter l’outil TurboBrush®.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE

Ce modèle est réservé à un usage domestique. L’utilisation commerciale de cet appareil annule la garantie du fabricant.

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un technicien si vous n’êtes pas sûr que la prise est correctement mise à la terre. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE. Si elle ne s’adapte pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et est équipé d’une fiche de mise à la terre qui ressemble à celle de l’illustration. Assurez-vous que l’appareil est branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur de prise ne doit être utilisé avec cet appareil.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Prises de courant avec mise à la terre - Broche de mise à la terre
Cet appareil doit être raccordé à un système de mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin sûr de moindre résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électrocution. Le cordon de cet appareil est équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. Il ne doit être branché que dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements locaux.

Que contient la boîte ?

  1. Poignée supérieure
  2. Base
  3. Outil 3″ pour les taches difficiles
  4. Enroulement du tuyau supérieur
  5. Enveloppe de tuyau inférieure
  6. Vis longues (2) (collées sur la poignée supérieure)
  7. Vis courtes (2) (collées à la poignée supérieure)
  8. Formule d’essai BISSELL

NOTE : Tous les accessoires ne sont pas fournis avec tous les modèles.

Vue du produit

Apprendre à connaître votre nettoyeur en profondeur

  1. Outil pour les taches tenaces
  2. ReadyTools Cadran
  3. Porte d’accès à la ceinture
  4. 6 rangées DirtLifter® PowerBrush (sous la buse)
  5. Buse de sol
  6. Gâchette de pulvérisation
  7. Clip pour cordon
  8. Poignée supérieure
  9. Enroulement de tuyau Quick Release
  10. Tuyau prêt à l’emploi
  11. Cordon d’alimentation extra long
  12. Enveloppe de tuyau inférieure
  13. Réservoir 2 en 1
  14. Pédale d’inclinaison
  15. Interrupteur d’alimentation

Formules de nettoyage

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique lors du nettoyage d’un plancher dur, l’outil pour plancher nu BISSELL (2035641) doit être utilisé et ne doit être utilisé qu’avec la formule BISSELL Hard Floor Solutions prévue pour cet appareil. Pour réduire le risque de choc électrique dû à l’endommagement des composants internes, n’utiliser que les formules de nettoyage BISSELL destinées à être utilisées avec le nettoyeur en profondeur.

Conservez une grande quantité de formule BISSELL 2X* d’origine à portée de main afin de pouvoir nettoyer et protéger les tapis quand cela convient à votre emploi du temps. Utilisez toujours les formules de nettoyage en profondeur BISSELL d’origine. Les solutions de nettoyage non BISSELL peuvent endommager l’appareil et annuler la garantie.

BOOST

FORMULE DE NETTOYAGE DE TAPIS AMÉLIORÉE

Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell

Oxy Boost

Renew Boost Prévenir Boost

Pet Oxy Boost

Élimine définitivement les vieilles taches incrustées

Ravive les moquettes pour qu’elles aient l’air en pleine forme Empêche les taches de pénétrer dans les fibres de la moquette

Élimine définitivement les taches et les odeurs d’animaux domestiques

PRETREAT

PRÉTRAITER LES TACHES POUR AMÉLIORER LES PERFORMANCES DE NETTOYAGE DES MOQUETTES

Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell

Prétraitement des taches

Pet Stain PreTreat

Pet PreTreat + Sanitize

Prétraitement pour pénétrer et détacher les taches tenaces

Prétraitement pour aider à éliminer les taches et les odeurs tenaces des animaux de compagnie

Pénètre pour assainir et détacher les taches tenaces.

READ  Bissell 1770, 1970, 2080, 2090 Series QuickSteamer Guide de l'utilisateur

PROFESSIONNEL FORMULE

2X* FORMULE DE NETTOYAGE

SOL NU FORMULES

Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell Formules de nettoyage Bissell

Nettoyage professionnel en profondeur

Taches et odeurs d’animaux domestiques DeepClean & ; Protect Nettoyage des allergènes DeepClean

+ Rafraîchir

Nettoyage en profondeur

+ Oxy

Solutions pour sols durs

Nettoie mieux que toutes les autres formules Inclut le Scotchgard Protector

Élimine les taches tenaces dues aux animaux de compagnie et contient une technologie brevetée d’élimination des odeurs. Comprend le Scotchgard Protector Nettoie les moquettes en profondeur et les protège contre les taches futures grâce au Scotchgard Protector. Aide à éliminer l’humidité des animaux de compagnie et les allergènes du pollen. Nettoyage puissant avec un parfum rafraîchissant Élimine la saleté en profondeur, les taches d’animaux, &amp ; les odeurs d’animaux.

Utilisation sûre pour le linoléum, le vinyle et les carreaux de céramique ; élimine la saleté et la crasse tenaces.

SEULEMENT BISSELL Protège contre les taches futures grâce au protecteur Scotchgard. Scotchgard est une marque déposée de 3M®.
*2,5 oz liq. de formule concentrée 2X équivaut à 5 oz liq. de formule non concentrée.

Assemblage

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : Ne branchez pas votre nettoyeur en profondeur avant d’avoir pris connaissance de toutes les instructions et procédures d’utilisation.

Votre aspirateur est livré avec quatre éléments faciles à assembler et un sac d’accessoires.

  • Poignée supérieure
  • Base
  • Enveloppe du tuyau supérieur
  • Enveloppe de tuyau inférieure

Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler votre aspirateur est un tournevis Phillips. Tournevis Phillips

  1. Glisser la poignée sur le corps inférieur et la fixer à l’aide de deux longues vis.
    Bissell-1846-Assemblage
  2. Fixez le support de tuyau supérieur à l’arrière de la poignée supérieure en le poussant dans les fentes ouvertes et en le faisant glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
    Bissell-1846-Assemblage
  3. Fixez le porte-tuyau inférieur en le faisant glisser en place sur l’ensemble du corps inférieur et en le fixant à l’aide de deux vis courtes. Fixez l’outil Tough Stain à l’extrémité du tuyau.
    Bissell-1846-Assemblage
  4. Enroulez le tuyau flexible autour du support de tuyau et fixez-le dans le support encoché comme indiqué.
    Bissell-1846-Assemblage

Caractéristiques spéciales

  1. Réservoir 2-en-1
    Notre système 2-en-1 Tank est conçu avec une vessie résistante à l’intérieur pour l’eau propre. Au fur et à mesure que vous nettoyez, l’eau propre dans la vessie se vide et se mélange à la formule de nettoyage. L’eau sale est extraite de vos tapis et s’accumule à l’extérieur de la vessie, de sorte que l’eau propre et l’eau sale sont toujours séparées. Cela vous permet de maximiser l’espace du réservoir, tout en ne transportant qu’un seul réservoir à l’évier pour le remplir et le vider.
    Bissell-1846-Caractéristiques-Spéciales
  2. Tasse à mesurer
    Votre nettoyeur en profondeur est équipé d’un gobelet doseur qui permet d’ajouter la quantité appropriée de formule dans le réservoir 2-en-1. Pour plus de commodité, le gobelet doseur est intégré au couvercle.
    Bissell-1846-Caractéristiques-Spéciales
  3. Buse amovible
    Nettoyer votre machine une fois que vous avez terminé n’a jamais été aussi facile ! Cette buse se détache pour être rincée dans l’évier.
    Bissell-1846-Caractéristiques-Spéciales

Avant de nettoyer

Maximisez les résultats avec votre nettoyeur en profondeur ProHeat…

  • Planifiez vos activités de façon à ce que votre tapis ait le temps de sécher.
  • Déplacez les meubles dans une autre zone si vous nettoyez une pièce entière (facultatif).
  • Aspirez soigneusement la zone avec un aspirateur à sec avant de procéder à un nettoyage en profondeur.
  • Planifiez votre itinéraire de nettoyage de manière à laisser une voie de sortie. Il est préférable de commencer le nettoyage par le coin le plus éloigné de la sortie.
  • Prétraitement
    Il est recommandé de prétraiter votre moquette pour améliorer l’efficacité du nettoyage des moquettes très sales dans les zones très fréquentées telles que les entrées et les couloirs.
    a. Vaporiser la formule du prétraitement des taches BISSELL sur les zones de circulation intense, les zones souillées ou les taches.
    b. Laisser pénétrer pendant au moins 3 minutes.
    c. Utilisez la machine ProHeat sur le réglage « high traffic ».

Avant de nettoyer : Préparez votre machine

Remplir le réservoir 2-en-1 avec de l’eau

  1. Appuyez sur la pédale d’inclinaison pour accéder au réservoir 2-en-1. Retirez le réservoir de la base de la machine en soulevant la poignée de transport du réservoir.
    Avant-Nettoyer-Préparer-Bissell-1846
  2. Portez le réservoir comme un seau jusqu’à l’évier. Tournez la poignée de transport vers l’avant pour déverrouiller le couvercle.
    Retirez le couvercle et retournez-le pour trouver le gobelet gradué.
    Avant-Nettoyer-Préparer-Bissell-1846
  3. Remplir la formule BISSELL 2X jusqu’à la ligne de remplissage indiquée sur le gobelet gradué intégré et la verser dans la baudruche.
    Avant-Nettoyer-Préparer-Bissell-1846
  4. Remplissez la baudruche avec de l’eau chaude du robinet (140F/60C MAX). *Ne faites pas bouillir l’eau et ne la passez pas au micro-ondes, car cela pourrait détruire la vessie.
    **Si vous utilisez les formules BISSELL Boost, mesurez la formule selon les instructions de la bouteille et ajoutez-la à la vessie à ce moment-là.
    Avant-Nettoyer-Préparer-Bissell-1846
  5. Remettez le couvercle du réservoir en place en le faisant correspondre aux bords du réservoir. La poignée du réservoir doit être en position avant pour mettre le couvercle en place. Tournez la poignée pour bloquer le verrou.
    Avant-Nettoyer-Préparer-Bissell-1846
    Note : N’oubliez pas de fermer le couvercle avant de récupérer la citerne.
  6. Replacez fermement le réservoir dans la base de la machine. Tournez la poignée du réservoir pour la remettre en position verrouillée.
    Avant-Nettoyer-Préparer-Bissell-1846

NOTE : Heatwave Technology permet de maintenir la température de l’eau dans votre réservoir 2-en-1 pendant que vous nettoyez.

Opérations

Nettoyage de tapis

TIP : Passer l’aspirateur avant le nettoyage en profondeur permet d’éviter l’obstruction précoce de la buse et du bac à peluches.

  1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant correctement mise à la terre.
    Bissell-1846-Nettoyage de tapis
  2. Réglez la molette ReadyTools sur « FLOOR CLEANING ».
    Bissell-1846-Nettoyage de tapis
  3. Mettez l’appareil sous tension en appuyant avec le pied sur l’interrupteur rouge situé à l’arrière de l’appareil.
    Bissell-1846-Nettoyage de tapis
  4. Inclinez la machine en appuyant sur l’interrupteur gris de déverrouillage avec votre pied.
    Bissell-1846-Nettoyage de tapis
    NOTE : Ne mouillez pas trop le tapis. Veillez également à ne pas rouler sur des objets non fixés, les bords des tapis ou le cordon d’alimentation.
    REMARQUE : Le fait de bloquer la brosse en passant sur des objets non fixés, des bords de tapis ou le cordon d’alimentation peut entraîner le claquage et la rupture des courroies.
  5. Tout en appuyant sur la gâchette, effectuez un passage lent d’avant en arrière pour déposer l’eau et la formule.
    Relâchez la gâchette et faites un aller-retour lent dans la même zone pour ramasser l’eau et le lait maternisé qui viennent d’être déposés.
    Répétez l’opération jusqu’à ce que le liquide qui remonte semble propre. Continuez à passer sans appuyer sur la gâchette jusqu’à ce que vous ne voyiez plus d’eau aspirée.
    Bissell-1846-Nettoyage de tapis

ATTENTION : Pour éviter d’endommager les tapis berbères, évitez les passages répétés au même endroit.

NOTE : Vous pouvez remarquer des dépôts de cheveux et de débris sur la moquette ou dans le réservoir qui ont été détachés par l’action du nettoyage (en particulier sur les moquettes récentes qui n’ont peut-être jamais été nettoyées en profondeur auparavant). Ces débris doivent être ramassés et jetés à la poubelle

Nettoyage des tissus d’ameublement et des taches

IMPORTANT : Vérifiez les étiquettes des tissus d’ameublement pour toute instruction d’entretien particulière. Si possible, vérifiez la présence d’un rembourrage coloré, car il est possible que la couleur déteigne. Vérifiez la solidité des couleurs dans un endroit caché, comme l’arrière ou le dessous du meuble.

  1. Passez l’aspirateur à fond pour ramasser la saleté et les débris.
    Utilisez un aspirateur muni d’un tuyau et d’un outil pour les plis des tissus et les fissures des escaliers.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
  2. Remplissez le réservoir conformément à la page 8 pour préparer votre machine.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
  3. Réglez le cadran Ready Tools (Outils prêts) sur Tools (Outils). Cela permettra à la machine de dévier le jet et l’aspiration vers le tuyau.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning (Nettoyage des taches)
  4. Fixez l’outil de nettoyage à l’extrémité du tuyau.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
  5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de terre et appuyez sur la pédale d’interrupteur pour mettre l’appareil en marche.
    Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning
    Soyez prudent : le rouleau de brosses situé sur le pied de l’appareil tournera lorsque vous utiliserez le tuyau. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas incliné ou penché lorsque vous utilisez le tuyau.

Appuyez sur la gâchette du tuyau pour pulvériser la solution sur la zone à nettoyer. Déplacez lentement l’outil d’avant en arrière sur la surface sale. Relâchez la gâchette pour aspirer la surface sale. Travaillez par petites sections. En option : Vaporisez et aspirez de l’eau tiède pour rincer la zone nettoyée.

REMARQUE : Il est recommandé d’aspirer de l’eau tiède au robinet pour rincer le tuyau. Avant de remettre le tuyau sur la machine, allongez le tuyau pour vous assurer que l’eau s’en échappe. Laissez le tuyau et l’outil sécher avant de les ranger.
Bissell-1846-Upholstery-&-Spot-Cleaning (Nettoyage des taches)

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, faites très attention lorsque vous nettoyez des escaliers. Assurez-vous que l’appareil est bien fixé et de niveau.

Nettoyage des sols durs

Ce nettoyeur en profondeur est également conçu pour nettoyer les planchers durs lorsqu’on utilise l’outil pour plancher nu de BISSELL. On peut se procurer la formule de l’Outil pour plancher nu et des Solutions pour planchers durs sur le site BISSELL.com ou auprès des Services aux consommateurs de BISSELL. L’outil pour planchers durs permet de nettoyer efficacement les planchers de linoléum, de vinyle et de carreaux.
Attention : Ne pas utiliser sur des sols en bois dur non scellés.

REMARQUE : Avant de remplir le réservoir de formule, assurez-vous que toute formule de nettoyage de tapis qui a pu être utilisée précédemment a été soigneusement rincée du réservoir du 2-en-1. Passez l’aspirateur ou balayez le sol pour ramasser tous les débris avant d’utiliser votre nettoyeur en profondeur.

  1. Remplir le réservoir de BISSELL 2X Hard Floor Solutions jusqu’à la ligne de remplissage indiquée dans le gobelet gradué intégré au couvercle du réservoir. Une fois la mesure prise, verser dans le réservoir.
    Bissell-1846-Nettoyage des sols durs
  2. Remplissez le réservoir avec de l’eau chaude du robinet (140°F/60°C MAX). Ne pas faire bouillir ou chauffer le réservoir au micro-ondes.
    Bissell-1846-Nettoyage des sols durs
  3. Remettez le couvercle sur le réservoir et remettez le réservoir sur la machine.
    Bissell-1846-Nettoyage des sols durs
  4. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la prise de terre.
    Fixez l’outil pour sols nus au bas de la machine : accrochez l’outil à la buse et faites-le pivoter vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
    Bissell-1846-Nettoyage des sols durs
  5. Assurez-vous que le cadran ReadyTools est réglé sur Floor Cleaning (nettoyage des sols).
    Bissell-1846-Nettoyage des sols durs
  6. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de terre et appuyez sur la pédale d’interrupteur.
    Bissell-1846-Nettoyage des sols durs
  7. Tout en appuyant sur la gâchette de pulvérisation, effectuez un passage humide lent vers l’avant et vers l’arrière.
    Répétez le mouvement en relâchant la gâchette, en utilisant l’outil pour racler et aspirer l’eau sale.
    Lorsque vous avez terminé, retirez l’outil et laissez-le sécher avant de le ranger. Reportez-vous à la section Entretien à la page 13 pour obtenir des conseils sur le nettoyage et le rangement de la machine.
    Bissell-1846-Nettoyage de sols durs

Vider le réservoir du 2-en-1

  1. Appuyez sur la pédale d’interrupteur avec votre pied pour éteindre la machine.
    dessin d'un visage
  2. Retirez le réservoir 2-en-1 en le soulevant à l’aide de la poignée de transport du réservoir.
  3. Transportez le réservoir comme un seau jusqu’à l’endroit où vous éliminerez l’eau collectée.
    Emptying-Bissell-1846-2-in-1-Tank
  4. Tournez la poignée de transport pour déverrouiller le couvercle et vider le réservoir.
    Emptying-Bissell-1846-2-in-1-Tank

Après chaque utilisation, retirez le couvercle du réservoir et rincez le filtre à peluches.
Emptying-Bissell-1846-2-in-1-Tank

NOTE : Vous pouvez remarquer des dépôts de cheveux et de débris sur la moquette ou dans le réservoir qui ont été détachés par l’action du nettoyage (en particulier sur les moquettes récentes qui n’ont peut-être jamais été nettoyées en profondeur auparavant). Ces débris doivent être ramassés et jetés à la poubelle

Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous que le réservoir d’eau est vidé et rincé. Rangez l’appareil dans un placard ou au sous-sol en attendant la prochaine utilisation.
REMARQUE : Stocker le nettoyant dans un endroit protégé et sec. Comme ce produit utilise de l’eau, il ne doit pas être stocké dans un endroit où il risque de geler. Le gel endommagerait les composants internes et annulerait la garantie.

c AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder à l’entretien ou au dépannage.

Maintenance &amp ; Entretien

Entretien des machines

Quelques gestes simples permettent d’assurer le bon entretien de votre machine une fois le nettoyage terminé.

  1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le. Enroulez toujours le cordon d’alimentation et assurez-vous que le tuyau est bien enroulé.
    Clean-Bissell-1846-Buse amovible
  2. Lors de la dernière vidange du réservoir du 2-en-1, il faut toujours prévoir un rinçage supplémentaire. Rincez le dessous et le pourtour du réservoir ainsi que le filtre à peluches.
    Clean-Bissell-1846-Buse amovible
  3. Certains appareils sont livrés avec un outil de nettoyage de la buse. Utilisez-le pour éliminer tout excès de débris ou de poils d’animaux de la buse et brosser les rouleaux de la brosse.
    Clean-Bissell-1846-Buse amovible

Remplacement de la courroie

  1. Courroie de brosse
    Insérez un tournevis à tête plate pour retirer la porte d’accès à la courroie. (Il y a une fente à l’extrémité de la porte.) Tirez la porte d’accès à la courroie vers le haut et vers l’extérieur.
    Bissell-1846-Machine-Care
  2. Tournez l’appareil sur le côté de manière à ce que la zone d’accès à la courroie soit orientée vers le haut. Utilisez un tournevis Philips pour retirer les vis des bras qui maintiennent la brosse en place. Si la courroie de la brosse est cassée, retirez-la délicatement. Pour réinstaller une courroie neuve, placez d’abord la courroie autour de la poulie, puis étirez-la pour l’enrouler autour de l’engrenage de la brosse.
    Bissell-1846-Entretien de la machine
  3. Courroie de pompe
    La courroie de la pompe est illustrée ici. Si elle est cassée, retirez-la délicatement. Pour réinstaller une nouvelle courroie de pompe, enroulez une extrémité de la nouvelle courroie autour de la poulie rouge de la pompe, puis tendez-la vers l’arbre argenté du moteur.
    Bissell-1846-Entretien de la machine
  4. Pour remettre la porte d’accès à la courroie en place, alignez-la sur les fentes de l’appareil. La porte se met en place en glissant et en se refermant avec un déclic.

Dépannage

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche.

Problème Possible causes Remèdes

La machine n’est pas alimentée en électricité.

L’interrupteur d’alimentation de la machine n’est pas sur ON ( I ). Allumez l’interrupteur d’alimentation, ce qui allumera le voyant situé à l’avant de la machine.
La prise murale n’est peut-être pas alimentée. Essayez une autre prise qui fonctionne.

Réduit pulvériser ou pas de spray

La vessie peut être vide. Remplir la vessie avec de l’eau chaude du robinet.
Le réservoir 2-en-1 n’est peut-être pas correctement installé. Coupez l’alimentation (O), retirez le collier de serrage et remettez le réservoir en place.
La pompe a peut-être perdu son amorçage. Mettez la machine hors tension et maintenez la gâchette de pulvérisation enfoncée pendant 30 secondes. Remettez la machine en marche et vérifiez la pulvérisation.

DirtLifter® PowerBrush ne tourne pas

La courroie de la brosse ou la courroie de la pompe est OFF ou cassée. Reportez-vous aux instructions de la page 13 pour le remplacement de la courroie. Visitez le site bissell.com ou appelez le service à la clientèle de BISSELL au 800-237-7691. Des instructions accompagneront la courroie de remplacement.

La machine n’a pas d’aspiration

Le cadran ReadyTools est peut-être mal réglé pour le travail de nettoyage. Réglez le cadran ReadyTools sur le bon réglage. Si vous utilisez le tuyau, le cadran doit être réglé sur « Tools ». Si vous utilisez la machine en position verticale, le cadran doit être réglé sur « Nettoyage des sols ».
La fenêtre de la buse n’est peut-être pas correctement fixée. Appuyez fermement sur le joint ovale noir de la fenêtre supérieure pour vous assurer que les deux languettes situées à l’arrière de la fenêtre de la buse s’enclenchent dans les fentes correspondantes du boîtier principal.
Le couvercle du réservoir 2-en-1 n’est pas correctement installé. Réinstallez le couvercle ; vérifiez les points ci-dessus.
Le réservoir 2-en-1 n’est pas correctement installé. Le réservoir 2-en-1 doit être fermement fixé pour fonctionner ; retirez et remettez en place le réservoir 2-en-1.
Mauvaise position de l’outil. (accessoires portatifs uniquement). Ajuster l’angle ; appliquer plus de pression vers le bas.
Le réservoir 2-en-1 a récupéré un maximum d’eau sale. Vider le réservoir 2-en-1, vérifier ci-dessus.

Le cadran de ReadyTools devient difficile à tourner.

L’assemblage du déviateur doit être nettoyé. Retirez la buse (page 13) et l’ensemble du déviateur ; tenez-le sous l’eau courante en veillant à ce que l’eau s’écoule à travers et autour du cadran. Tournez le cadran environ 10 fois dans le sens des aiguilles d’une montre et 10 fois dans le sens inverse. Cela devrait permettre de libérer les débris. Essuyez le déviateur et la buse et replacez-les dans l’appareil.

Garantie

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre. Si vous avez besoin d’instructions supplémentaires concernant cette garantie ou si vous avez des questions sur ce qu’elle couvre, veuillez contacter le Service Consommateurs de BISSELL par e-mail, par téléphone ou par courrier, comme indiqué ci-dessous.

Garantie limitée de 90 jours
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous, sur réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des composants ou des produits neufs ou remis à neuf), à la discrétion de BISSELL, sans frais à compter de la date d’achat par l’acheteur original, pendant 90 jours, toute pièce défectueuse ou qui fonctionne mal.

Voir l’information ci-dessous sur « Si votre produit BISSELL doit être réparé ».

Cette garantie s’applique aux produits utilisés à des fins personnelles, et non à des fins commerciales ou de location. Cette garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ni aux composants d’entretien courant tels que les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou dysfonctionnements causés par la négligence, l’abus, la négligence, les réparations non autorisées ou toute autre utilisation non conforme au guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.

BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ASSOCIÉS À L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.

Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à vous.

*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ORALE OU ÉCRITE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT DÉCOULER DE LA LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE 90 JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.

Certains États ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.

REMARQUE : Veuillez conserver l’original de votre ticket de caisse. Il constitue une preuve de la date de
en cas de réclamation au titre de la garantie.

Service

Si votre produit BISSELL a besoin d’être réparé :
Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL pour connaître le nom d’un centre de service autorisé par BISSELL dans votre région.

Si vous avez besoin de renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange, ou si vous avez des questions au sujet de votre garantie, communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL.

Site Web : www.BISSELL.com/service-centers
E-mail : www.BISSELL.com/email-us

Appeler :
Soins aux consommateurs BISSELL
1-800-237-7691
Du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (heure de l’Est)
Samedi 9h00 – 20h00 ET
Dimanche 10h00 – 19h00 ET

Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
Les autres opérations de maintenance ou d’entretien non prévues dans le manuel doivent être effectuées par un représentant autorisé.

Si vous avez des questions ou des préoccupations, BISSELL se fera un plaisir de vous aider.
Contactez-nous directement au 1-800-237-7691.

Guide de l’utilisateur du nettoyeur en profondeur Bissell 1846 Series ProHeat Advanced – Télécharger [optimized]
Guide de l’utilisateur du nettoyeur en profondeur Bissell 1846 Series ProHeat Advanced – Télécharger

READ  Guide de l'utilisateur Bissell 2694 Series SpotClean ProHeat

Share this post

About the author

Laisser un commentaire