NOCO

Manuel NOCO Boost Plus GB40 : Comment utiliser un démarreur au lithium

Manuel NOCO Boost Plus GB40 : Comment utiliser un démarreur au lithium

Le démarreur au lithium NOCO GB40 Boost Jumper est un appareil puissant qui peut aider à redémarrer la batterie déchargée de votre véhicule. Cependant, il est important de comprendre les consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit. Le guide de l’utilisateur contient des informations de sécurité essentielles qui doivent être lues et comprises avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. Le produit est un appareil électrique qui peut provoquer des chocs électriques, des explosions et des incendies s’il n’est pas utilisé correctement. Il émet de la chaleur et peut provoquer des brûlures. Il est donc important de porter des lunettes et des vêtements de protection lors de l’utilisation de l’appareil. Le guide de l’utilisateur fournit également des informations sur la manipulation, le stockage, le chargement de la batterie et la compatibilité. Il est essentiel de n’utiliser le produit qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et avec les accessoires approuvés par NOCO. En outre, le guide met en garde contre l’utilisation de l’appareil dans des atmosphères explosives ou dans le cadre d’activités à fortes conséquences. Il est essentiel de suivre toutes les consignes de sécurité et de consulter un médecin si vous souffrez d’une maladie qui pourrait être affectée par le produit.

OCO GB40 Boost Jumper Lithium Jump Starter Guide de l’utilisateurNOCO - 1000A Démarreur au Lithium - GB40DANGER

LIRELISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner un CHOC ÉLECTRIQUE, une EXPLOSION, un INCENDIE, ce qui peut entraîner des BLESSURES GRAVES, la MORT ou des DOMMAGES MATÉRIELS.
Choc électriqueChoc électrique. Le produit est un appareil électrique qui peut provoquer des chocs et des blessures graves. Ne pas couper les cordons d’alimentation. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou le mouiller.
Explosion Explosion. Les piles non contrôlées, incompatibles ou endommagées peuvent exploser si elles sont utilisées avec le produit. Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est utilisé. N’essayez pas de faire redémarrer une batterie endommagée ou gelée. N’utiliser le produit qu’avec des piles de la tension recommandée. Utiliser les produits dans des zones bien ventilées.
Gaz explosifs Le feu. Le produit est un appareil électrique qui émet de la chaleur et peut provoquer des brûlures. Ne couvrez pas le produit. Ne fumez pas et n’utilisez aucune source d’étincelle électrique ou de feu lorsque vous utilisez le produit. Tenir le produit à l’écart des matériaux combustibles.
Blessures aux yeuxBlessure à l’œil. Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez les produits. Les batteries peuvent exploser et projeter des débris. L’acide de la batterie peut provoquer une irritation des yeux et de la peau. En cas de contamination des yeux ou de la peau, rincer la zone affectée à l’eau claire et contacter immédiatement un centre antipoison.
Gaz explosifs Gaz explosifs. Il est dangereux de travailler à proximité de batteries plomb-acide. Les batteries génèrent des gaz explosifs pendant leur fonctionnement normal. Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez toutes les consignes de sécurité et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement destiné à être utilisé à proximité de la batterie. Examinez les marques d’avertissement sur ces produits et sur le moteur.

Pour plus d’informations et d’assistance, visitez le site : www.no.co/support

Avertissements de sécurité importants

  • Proposition 65. Les bornes de la batterie, les terminaux et les accessoires connexes contiennent des produits chimiques, notamment du plomb. Ces matériaux sont reconnus par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de la reproduction.
  • Précaution personnelle. N’utilisez le produit que comme prévu. Quelqu’un doit être à portée de voix ou suffisamment proche pour vous venir en aide en cas d’urgence. Ayez de l’eau propre et du savon à portée de main en cas de contamination par l’acide de la batterie.
  • Portez une protection oculaire complète et des vêtements de protection lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie.
  • Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé des piles et des matériaux connexes.
  • Ne manipulez pas et ne portez pas d’objets métalliques lorsque vous travaillez avec des piles, y compris des outils, des montres ou des bijoux.
  • Si un objet métallique tombe sur la batterie, il peut provoquer une étincelle ou un court-circuit entraînant un choc électrique, un incendie ou une explosion pouvant entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Mineurs.
  • Si le produit est destiné par « l’acheteur » à être utilisé par un mineur, l’adulte acheteur s’engage à fournir des instructions et des avertissements détaillés à tout mineur avant l’utilisation.
  • Le non-respect de cette obligation relève de la seule responsabilité de l' »acheteur », qui accepte d’indemniser NOCO en cas d’utilisation involontaire ou abusive par un mineur.
  • Risque d’étouffement. Les accessoires peuvent présenter un risque d’étouffement pour les enfants. Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec le produit ou ses accessoires.
  • Ce produit n’est pas un jouet. Manipulation. Manipuler le produit avec précaution.
  • Le produit peut être endommagé en cas de choc.
  • N’utilisez pas un produit endommagé, y compris, mais sans s’y limiter, des fissures dans le boîtier ou des câbles endommagés.
  • N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation est endommagé. L’humidité et les liquides peuvent endommager le produit.
  • Ne manipulez pas le produit ou les composants électriques à proximité d’un liquide. Stockez et utilisez le produit dans des endroits secs.
  • Ne pas utiliser le produit s’il est mouillé.
  • Si l’appareil fonctionne déjà et qu’il est mouillé, débranchez-le de la batterie et cessez immédiatement de l’utiliser. Ne débranchez pas le produit en tirant sur les câbles. Modifications.
  • N’essayez pas d’altérer, de modifier ou de réparer une partie quelconque du produit.
  • Le démontage des produits peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Si un produit est endommagé, s’il fonctionne mal ou s’il entre en contact avec un liquide, cessez de l’utiliser et contactez NOCO. Toute modification du produit annule la garantie.
  • Accessoires. Ce produit ne peut être utilisé qu’avec des accessoires NOCO. NOCO n’est pas responsable de la sécurité de l’utilisateur ou des dommages causés par l’utilisation d’accessoires non approuvés par NOCO.
  • Emplacement. Empêcher l’acide de la batterie d’entrer en contact avec le produit.
  • Ne pas utiliser le produit dans un endroit fermé ou dans un endroit où la ventilation est restreinte.
  • Ne posez pas de batterie sur le produit. Placez les câbles de manière à éviter tout dommage accidentel causé par des pièces mobiles du véhicule (y compris les capots et les portes), des pièces mobiles du moteur (y compris les pales de ventilateur, les courroies et les poulies), ou tout ce qui pourrait devenir un danger susceptible de causer des blessures ou la mort. Température de fonctionnement.
  • Ce produit est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes comprises entre -20º C et 50º C. Ne le faites pas fonctionner en dehors de ces plages de températures.
  • Ne démarrez pas une batterie gelée.
  • Cessez immédiatement d’utiliser le produit si la batterie devient excessivement chaude. Stockage.
  • N’utilisez pas et ne stockez pas votre produit dans des zones à forte concentration de poussière ou de matériaux en suspension dans l’air. Stockez votre produit sur des surfaces planes et sûres afin qu’il ne risque pas de tomber. Stockez votre produit dans un endroit sec.
  • La température de stockage est comprise entre -20ºC et +50ºC (0ºC ~ +25ºC en moyenne journalière). Ne dépassez en aucun cas 80ºC.
  • Compatibilité. Le produit n’est compatible qu’avec des batteries au plomb de 12 volts.
  • N’essayez pas d’utiliser le produit avec un autre type de batterie.
  • Le démarrage d’autres types de batteries peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Contactez le fabricant de la batterie avant d’essayer de la faire redémarrer.
  • Ne démarrez pas une batterie si vous n’êtes pas sûr de sa composition chimique ou de sa tension.
  • La batterie. La batterie lithium-ion intégrée dans le produit ne doit être remplacée que par NOCO et doit être recyclée ou éliminée séparément des déchets ménagers.
  • N’essayez pas de remplacer la batterie vous-même et ne manipulez pas une batterie au lithium-ion endommagée ou qui fuit
  • Ne jetez jamais les piles dans les ordures ménagères.
  • L’élimination des piles dans les ordures ménagères est illégale en vertu des lois et réglementations environnementales fédérales et nationales. Déposez toujours les piles usagées dans le centre de recyclage local.
  • Si la batterie du produit est excessivement chaude, émet une odeur, est déformée, coupée ou présente une anomalie, cessez immédiatement de l’utiliser et contactez NOCO.
  • Chargement de la batterie.
  • Chargez le produit à l’aide du câble de charge USB fourni et d’un adaptateur d’alimentation NOCO 10W 12V. Un câble USB tiers et un adaptateur d’alimentation 5W ou 10W compatibles avec USB 2.0 ou des adaptateurs d’alimentation conformes à une ou plusieurs des normes suivantes : EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITUL.2000.
  • Soyez prudent lors de l’utilisation d’adaptateurs d’alimentation de mauvaise qualité, car ils peuvent présenter un risque électrique grave pouvant entraîner des blessures à une personne, à un appareil ou à des biens.
  • Si vous utilisez un adaptateur d’alimentation USB tiers, contactez le(s) fabricant(s) pour savoir si votre adaptateur d’alimentation est conforme aux normes ci-dessus.
  • L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés, ou la recharge en présence d’humidité, peut provoquer une électrocution. L’utilisation d’un adaptateur générique ou d’un adaptateur tiers peut réduire la durée de vie de votre produit et entraîner son dysfonctionnement.
  • NOCO n’est pas responsable de la sécurité de l’utilisateur lorsqu’il utilise des accessoires ou des fournitures non approuvés par NOCO.
  • Lorsque vous utilisez un adaptateur d’alimentation USB pour charger le produit, assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur avant de le brancher sur une prise de courant. Les adaptateurs d’alimentation peuvent devenir chauds lors d’une utilisation normale, et un contact prolongé avec la peau peut provoquer des blessures corporelles.
  • Laissez toujours une ventilation adéquate autour des adaptateurs d’alimentation lorsque vous les utilisez.
  • Pour garantir une durée de vie maximale de la batterie, évitez de charger votre produit pendant plus d’une semaine d’affilée, car la surcharge peut réduire la durée de vie de la batterie.
  • Au fil du temps, un produit inutilisé se décharge et doit être rechargé avant d’être utilisé.
  • Débranchez le produit des sources d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • N’utiliser le produit qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu. Dispositifs médicaux. Le produit peut émettre des champs électromagnétiques.
  • Le produit contient des composants magnétiques qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs ou d’autres appareils médicaux.
  • Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques ou d’autres dispositifs médicaux.
  • Consultez votre médecin avant toute utilisation si vous possédez un appareil médical, y compris un stimulateur cardiaque.
  • Si vous pensez que le produit interfère avec un appareil médical, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et consultez votre médecin. Conditions médicales.
  • Si vous souffrez d’une maladie qui pourrait être affectée par le produit, y compris, mais sans s’y limiter, les crises d’épilepsie, les trous de mémoire, la fatigue oculaire ou les maux de tête, consultez votre médecin avant d’utiliser le produit.
  • L’utilisation d’une lampe de poche intégrée de forte puissance présente un risque de sensibilité à la lumière.
  • L’utilisation de la lampe en mode stroboscopique peut provoquer des crises chez les personnes souffrant d’épilepsie photosensible, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lumière. Regarder directement le faisceau lumineux ou l’éclat de la lampe de poche peut entraîner des lésions oculaires permanentes.
  • Le produit est équipé d’une lampe LED à haut rendement et à focalisation préalable qui émet un faisceau puissant au réglage le plus élevé.
  • Nettoyage Mettez l’appareil hors tension avant toute opération d’entretien ou de nettoyage. Nettoyez et séchez immédiatement l’appareil s’il entre en contact avec un liquide ou tout autre type de contaminant.
  • Utilisez un chiffon doux et non pelucheux (microfibre). Évitez de faire pénétrer de l’humidité dans les ouvertures.
  • Atmosphères explosives. Respecter tous les panneaux et toutes les instructions.
  • N’utilisez pas le produit dans une zone où l’atmosphère est potentiellement explosive, y compris les zones de ravitaillement en carburant ou les zones contenant des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Activités à hautes conséquences.
  • Ce produit n’est pas destiné à une utilisation où une défaillance du produit pourrait entraîner des blessures, la mort ou des dommages environnementaux graves. Interférence des fréquences radio.
  • Le produit est conçu, testé et fabriqué pour être conforme aux réglementations régissant les émissions de radiofréquences. Ces émissions peuvent affecter négativement le fonctionnement d’autres équipements électroniques et entraîner des dysfonctionnements.
  • Numéro de modèle : GB40 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
READ  NOCO GB70 Genius Boost HD Manuel de l'utilisateur

Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.

Mode d’emploi

Étape 1 : Chargez le GB40.
Le GB40 est partiellement chargé à la sortie de l’emballage et doit être complètement chargé avant d’être utilisé. Connectez le GB40 à l’aide du câble de charge USB fourni au port USB IN et au chargeur de voiture USB. Il peut également être rechargé à partir de n’importe quel port USB, comme un adaptateur secteur, un chargeur de voiture, un ordinateur portable, etc. Le port USB IN est calibré à 2,1 ampères pour assurer une charge sûre et efficace de la batterie interne au lithium. En raison des réglementations de la FCC, nous recommandons de ne pas charger et décharger l’appareil en même temps. Le temps de recharge d’un GB40 varie en fonction du niveau de décharge et de la source d’alimentation utilisée. Les résultats réels peuvent varier en fonction de l’état de la batterie.

Cote du chargeur : 12h 6h 3h
Temps de recharge : .5A 1A 2A

source d'alimentation utiliséeLors de la recharge, le niveau de charge de la batterie interne est indiqué par les DEL de charge. Les DEL s’allument et s’éteignent lentement, puis deviennent fixes jusqu’à ce que les quatre DEL de charge soient allumées. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant vert 100 % est fixe et les voyants de charge 25 %, 50 % et 75 % s’éteignent. De temps en temps, le voyant vert 100 % émet des impulsions pour indiquer qu’une charge d’entretien est en cours.

READ  Guide d'utilisation du chargeur de batterie intelligent NOCO Genius5

Étape 2 : Connexion à la batterie.
Lisez attentivement et comprenez le manuel du propriétaire du véhicule sur les précautions spécifiques et les méthodes recommandées pour le démarrage du véhicule. Assurez-vous de déterminer la tension et la composition chimique de la batterie en vous référant au manuel du propriétaire de la batterie avant d’utiliser ce produit. Le GB40 n’est conçu que pour le démarrage de batteries au plomb de 12 volts. Avant de vous connecter à la batterie, vérifiez que vous disposez bien d’une batterie au plomb de 12 volts. Le GB40 ne convient à aucun autre type de batterie. Identifiez la polarité correcte des bornes de la batterie. La borne positive de la batterie est généralement marquée par ces lettres ou symboles (POS,P,+). La borne négative de la batterie est généralement marquée par ces lettres ou symboles (NEG,N,-). N’effectuez aucune connexion avec le carburateur, les conduites de carburant ou les pièces en tôle fine. Si votre véhicule est équipé d’un système de mise à la terre positive (très rare), suivez les instructions ci-dessous dans l’ordre inverse.

  1. Connectez les pinces de la batterie au GB40 en vous connectant au port 12V OUT.
  2. Connectez la pince de batterie HD positive (rouge) à la borne positive (POS,P,+) de la batterie.
  3. Connectez la pince négative (noire) de la batterie HD à la borne négative (NEG,N,-) de la batterie ou au châssis du véhicule.
  4. Lors de la déconnexion, procédez dans l’ordre inverse, en retirant d’abord le négatif (ou le positif pour les systèmes à masse positive).

Étape 3 : Démarrage rapide.

  1. Assurez-vous que toutes les sources d’énergie du véhicule (phares, radio, climatisation, etc.) sont éteintes avant d’essayer de faire démarrer le véhicule.
  2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour commencer le démarrage. Tous les voyants clignotent, ce qui indique qu’ils fonctionnent correctement. Si vous êtes correctement connecté à la batterie, le voyant blanc Boost s’allume. Si les pinces de la batterie sont connectées à l’envers, le voyant rouge d’erreur s’allume. Inversez les connexions pour effacer cette erreur et le voyant blanc s’allumera. La LED blanche est allumée lorsque le GB40 est prêt à démarrer votre véhicule.
  3. Essayez de démarrer le véhicule. La plupart des véhicules démarrent immédiatement. Certains véhicules peuvent exiger que le GB40 soit connecté pendant 30 secondes avant de démarrer. Si le véhicule ne démarre pas immédiatement, attendez 20 à 30 secondes et réessayez. Ne tentez pas plus de cinq (5) démarrages consécutifs dans une période de quinze (15) minutes. Laissez le GB40 reposer pendant quinze (15) minutes avant d’essayer de redémarrer le véhicule.
  4. Une fois que vous avez démarré votre véhicule, déconnectez les pinces de la batterie et retirez le GB40.

Batteries basse tension &amp ; Commande manuelle.
Le GB40 est conçu pour redémarrer des batteries au plomb de 12 volts jusqu’à 2 volts. Si votre batterie est inférieure à 2 volts, le voyant Boost sera éteint. Ceci indique que le GB40 ne peut pas détecter une batterie. Si vous avez besoin de démarrer une batterie en dessous de 2 volts, il existe une fonction d’annulation manuelle qui vous permet de forcer la fonction de démarrage.
ATTENTION.
UTILISEZ CE MODE AVEC UNE EXTRÊME PRUDENCE. CE MODE EST RÉSERVÉ AUX BATTERIES AU PLOMB DE 12 VOLTS. LES FONCTIONS DE PROTECTION CONTRE LES ÉTINCELLES ET D’INVERSION DE POLARITÉ SONT DÉSACTIVÉES. FAITES TRÈS ATTENTION À LA POLARITÉ DE LA BATTERIE AVANT D’UTILISER CE MODE. NE PAS LAISSER LES PINCES POSITIVES ET NEGATIVES DE LA BATTERIE SE TOUCHER OU SE CONNECTER L’UNE A L’AUTRE CAR L’APPAREIL PRODUIRAIT DES ETINCELLES. CE MODE UTILISE UN COURANT TRÈS ÉLEVÉ (JUSQU’À 1000 AMPS) QUI PEUT CAUSER DES ÉTINCELLES ET UNE CHALEUR ÉLEVÉE S’IL N’EST PAS UTILISÉ DE MANIÈRE APPROPRIÉE. SI VOUS N’ÊTES PAS SÛR D’UTILISER CE MODE, N’ESSAYEZ PAS ET DEMANDEZ L’AIDE D’UN PROFESSIONNEL.

NOCO GB40 Boost Jumper Démarreur au Lithium -

  1. Niveau de la batterie interne Indique le niveau de charge de la batterie interne.
  2. LED d’erreur S’allume en rouge si une inversion de polarité est détectée, ou clignote « On » et « Off » lorsque la température de la batterie interne est trop élevée.
  3. Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en marche et l’éteindre.
  4. Le voyant d’alimentation s’allume en blanc lorsque l’appareil est en marche.
  5. La LED Boost s’allume en blanc lorsque le mode Boost est actif. Si l’appareil est correctement connecté à une batterie, le GB40 détectera automatiquement une batterie et passera en mode Boost (la LED clignote en blanc lorsque la fonction Manual Override est active).
  6. Bouton d’annulation manuelle Pour activer le bouton, appuyez dessus et maintenez-le enfoncé pendant trois (3) secondes. AVERTISSEMENT : Désactive la protection de sécurité et active manuellement le mode Boost. A utiliser uniquement lorsque la batterie est trop faible pour être détectée.
  7. Bouton de mode d’éclairage Fait basculer la lumière LED ultra-brillante sur 7 modes d’éclairage : 100% &gt ; 50% &gt ; 10% &gt ; SOS &gt ; Clignotant &gt ; Stroboscopique &gt ; Désactivé

Dépannage

Erreur

Erreur Raison/Solution
LED d’erreur : Rouge fixe Inverser la polarité/inverser les connexions de la batterie.
LED d’erreur : Rouge clignotant si les câbles sont correctement connectés La batterie interne est trop chaude/ Laissez l’appareil refroidir. Placez l’appareil dans un environnement plus frais.
Le voyant de suralimentation ne s’allume pas lorsque les câbles sont correctement branchés La batterie interne est trop chaude/ Laissez l’appareil refroidir. Placez l’appareil dans un environnement plus frais.

Caractéristiques techniques

Batterie interne : Lithium-Ion
Courant de crête : 1000A
Température de fonctionnement : -20°C à +50°C
Température de charge : 0ºC à +40ºC
Température de stockage : -20ºC à +50ºC (Temp. moyenne)
Micro USB (entrée) : 5V, 2.1A
USB (sortie) : 5V, 2.1A
Protection du boîtier : IP65 (avec ports fermés)
Refroidissement : Convection naturelle
Dimensions (L x L x H) : 6,7 x 3,2 x 1,7 pouces
Poids : 2,4 livres

Garantie

Garantie limitée d’un (1) an de NOCO.
NOCO garantit que ce produit (le  » produit « ) est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat (la  » période de garantie « ). Pour les défauts signalés pendant la période de garantie, NOCO réparera ou remplacera, à sa discrétion et sous réserve de l’analyse du soutien technique de NOCO, les produits défectueux. Les pièces et produits de remplacement seront neufs ou d’occasion, comparables à la pièce d’origine en termes de fonction et de performance, et garantis pour le reste de la période de garantie d’origine.
LA RESPONSABILITE DE NOCO AU TITRE DES PRESENTES EST EXPRESSEMENT LIMITEE AU REMPLACEMENT OU A LA REPARATION. DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, NOCO NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE ENVERS UN ACHETEUR DU PRODUIT OU UN TIERS POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE MANQUE À GAGNER, LES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, LIÉS DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT AU PRODUIT, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, MÊME SI NOCO AVAIT CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES GARANTIES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE CELLES QUI DÉCOULENT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES, DE L’USAGE OU DES PRATIQUES COMMERCIALES. AU CAS OÙ DES LOIS APPLICABLES IMPOSERAIENT DES GARANTIES, DES CONDITIONS OU DES OBLIGATIONS QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU MODIFIÉES, LE PRÉSENT PARAGRAPHE S’APPLIQUERA DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR CES LOIS.

La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur initial du produit auprès de NOCO ou d’un revendeur ou distributeur agréé par NOCO et n’est ni cessible ni transférable. Pour faire valoir une réclamation au titre de la garantie, l’acheteur doit (1) demander et obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise ( » RMA « ) et des informations sur le lieu de retour (le  » lieu de retour « ) auprès du service d’assistance de NOCO en envoyant un courriel à support@no.co ou en appelant le 1.800.456.6626 ; et (2) envoyer le produit, y compris le numéro RMA, le reçu ou des frais de garantie (frais exigés uniquement si le reçu n’est pas fourni) de 45 % du prix de vente au détail du produit défectueux (les  » frais de garantie « ). [RMA will include applicable Warranty Fee amount] au lieu de retour. NE PAS ENVOYER LE PRODUIT SANS AVOIR OBTENU AU PREALABLE UN RMA DE LA PART DE L’ASSISTANCE NOCO.

READ  NOCO GEN5X2 2-Bank 10A On-Board Battery Charger Guide de l'utilisateur

L’ACHETEUR ORIGINAL EST RESPONSABLE (ET DOIT PAYER D’AVANCE) TOUS LES FRAIS D’EMBALLAGE ET DE TRANSPORT POUR L’ENVOI DES PRODUITS POUR LE SERVICE DE GARANTIE.
NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST NULLE ET NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS QUI :

  • sont mal utilisés, mal manipulés, soumis à un abus ou à une manipulation négligente, à un accident, mal stockés ou utilisés dans des conditions de tension, de température, de chocs ou de vibrations extrêmes dépassant les recommandations de NOCO pour une utilisation sûre et efficace ;
  • installé, utilisé ou entretenu de façon incorrecte ;
  • sont ou ont été modifiés sans l’autorisation écrite expresse de NOCO ;
  • ont été démontés, modifiés ou réparés par une personne autre que NOCO ;
  • dont les défauts ont été signalés après la période de garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :

  1. l’usure normale ;
  2. les dommages cosmétiques qui n’affectent pas la fonctionnalité ; ou
  3. Produits dont le numéro de série NOCO est manquant, altéré ou défiguré.

Vous pouvez enregistrer votre produit NOCO en ligne à l’adresse suivante : no.co/register. Si vous avez des questions concernant votre garantie ou votre produit, contactez le service d’assistance NOCO (courriel et numéro de téléphone ci-dessus) ou écrivez à : The NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.

FAQS

Combien de temps dure la charge du jumper ? Les batteries mortes sont rares. Si je la charge, durera-t-elle un an, deux ans ?

La mienne a duré 6 ans, en toute honnêteté, elle n’a pas été rechargée périodiquement.

Quelle est la plage de température de fonctionnement ? Peut-on le laisser en toute sécurité dans une voiture chaude au milieu de l’été (180 degrés ou plus) ?

Il existe de bonnes informations selon lesquelles la température de stockage supérieure de 40°C (104°F) est la limite. Mon démarreur au lithium (TypeS) indique cette valeur de 40°C dans son manuel et une recherche sur Google confirme cette limite de température. Mon véhicule atteint plus de 150° F lorsqu’il est posé dans mon allée pendant l’été en Californie du Sud, comme l’indique mon thermomètre optique. Il est également connu que le fait de maintenir une batterie au lithium complètement chargée réduit sa capacité à résister à des températures plus élevées.

combien de temps faut-il charger ?

Au départ, vous devez charger l’appareil pendant environ 24 heures. Après la charge initiale, vous pouvez l’utiliser plusieurs fois avant de devoir le recharger.
Pourquoi cette personne a-t-elle chargé le GB40 pendant 24 heures ? Une fois qu’il est complètement chargé, vous devriez avoir 2 rouges, un jaune et un vert, ce qui signifie qu’il est complètement chargé. Cela m’a pris environ 3 heures et non 24.

Peut-on emporter un bagage à main lors d’un vol ?

Oui. Le GB40 est conforme aux normes de la FAA et peut être emporté dans un avion, mais il doit être placé dans votre bagage à main. Les batteries au lithium ne sont pas autorisées à être enregistrées dans les bagages. La GB40 est inférieure à 100Wh, ce qui est la limite fixée par la FAA. Pour plus d’informations ou pour des mises à jour, veuillez consulter le lien ci-dessous vers les directives de la FAA.

Puis-je laisser le chargeur allume-cigare branché pour que l’appareil reste chargé ?

Toutes mes excuses pour le retard dans la réponse ! Tant que vous utilisez un port USB d’une intensité de 2,1 ampères ou moins pour charger votre GB40.

Les pinces doivent-elles être retirées rapidement comme avec d’autres chargeurs ? Pour éviter de griller les composants électroniques ?

Il ne s’agit pas d’un chargeur, mais d’un démarreur de secours, et vous n’avez pas besoin de vous dépêcher pour retirer les pinces de n’importe quel démarreur de secours.

Le noco genius boost plus gb40 peut-il être utilisé comme déchargeur de batterie ?

Le GB40 est un démarreur de démarrage et doit être utilisé lorsque votre véhicule a besoin d’un démarrage. Si vous souhaitez entretenir votre batterie, le GB40 ne doit pas être utilisé à cette fin.

Combien de temps la batterie reste-t-elle chargée ? Je suis parti 3 à 5 semaines d’affilée pour le travail. (Jeep Wrangler 4.0l)

Il conservera 75 % de sa charge pendant un an ou plus. Nous recommandons de le recharger une fois tous les six mois pour s’assurer qu’il reste complètement chargé, mais 3 à 5 semaines ne devraient pas poser de problème.

Cela fonctionnera-t-il sur mon Ford Escape 2011 ?

Oui, il devrait fonctionner sur une Ford Escape 2011.

Comment le charger ? Comment faire pour le charger ? Fonctionne-t-il avec 220v ?

Oui, il fonctionne avec 220v si vous utilisez un chargeur USB de 220v répondant à l’ampérage USB fourni par le fabricant.

Le gb 40 peut-il recharger la batterie lithium de harley davidson ?

Non. Le GB40 est un démarreur de secours uniquement, ce n’est pas un chargeur de batterie ou un dispositif d’entretien. De plus, le GB40 n’est compatible qu’avec les batteries au plomb et ne peut pas être utilisé pour démarrer une batterie au lithium.

Quel est le bon modèle pour le démarrage des batteries Tesla ?

Tous les modèles Boost peuvent être utilisés sur la batterie accessoire de 12 volts pour activer l’électronique du véhicule ou le mettre en mode remorquage.

Est-ce que cela peut démarrer un bmw 2015 x1 ?

Je n’en suis pas sûr. Il prétend démarrer un 3.0l Diesel à un 6.0L Gas.

La première date de disponibilité est janvier 2010. il a déjà une durée de vie de 12 ans. sont-ils bons ? quelle est l’espérance de vie de ces appareils ?

Cet appareil est excellent. Une charge complète dure un an ou plus sur l’étagère et est prête à l’emploi. Vous devez le recharger une fois que vous l’avez utilisé et il restera prêt jusqu’à ce que vous en ayez à nouveau besoin.

Fonctionne-t-il avec une batterie AGM ?

Oui.

Est-ce que cela peut démarrer une batterie agm ?

Le GB40 est compatible avec les batteries AGM

Qu’est-ce que j’ai besoin pour un subaru suv de 10 ans ?

Nos boosters sont adaptés à la taille du moteur du véhicule. Le GB40 est conçu pour les moteurs à essence jusqu’à 6,0 litres. Si le moteur de votre Subaru est de 6 litres ou moins, le GB40 sera suffisant.

Est-ce que cela fonctionne avec la batterie du lexus es 300h 2019 ? la batterie est 29,1 kwh 245 v nickel-métal hydrure.

Il fonctionne avec toutes les batteries de 12 volts

A-t-il une certification UL ou équivalente ?

Oui. Tous nos Boost packs sont certifiés UL.

VIDÉO

Share this post

About the author

Laisser un commentaire