Oster

Manuel d’utilisation du micro-ondes de comptoir Oster 0.7cu. ft.

Manuel d’utilisation du micro-ondes de comptoir Oster 0.7cu. ft.

Manuel de l’utilisateur
Micro-ondes de comptoir de 0,7 pi3

Modèle : OGCMV207S2-07
JCS120311 Micro-ondes de comptoir Oster 0,7 pi3

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE MICRO-ONDES
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie, de blessures ou d’exposition à une énergie hyperfréquence excessive, il convient de respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le micro-ondes.
  2. Lisez et suivez les « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE OU UNE ÉNERGIE EXCESSIVE AU MICRO-ONDES » à la page 3.
  3. Ce four à micro-ondes doit être mis à la terre. Ne le branchez que sur des prises de courant correctement mises à la terre. Voir page 4 pour les instructions de mise à la terre.
  4. N’installez ou ne placez ce four à micro-ondes que conformément aux instructions d’installation.
  5. Certains produits tels que les œufs entiers et les récipients hermétiques – par exemple, les bocaux en verre fermés – sont susceptibles d’exploser et ne doivent pas être chauffés dans ce four.
  6. Ce four à micro-ondes est destiné à être utilisé uniquement de la manière décrite dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans ce four à micro-ondes. Ce type de micro-ondes est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour une utilisation en laboratoire.
  7. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants.
  8. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
    -Ne faites pas trop cuire les aliments. Veillez à ce que le four à micro-ondes fonctionne correctement lorsque du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four à micro-ondes pour faciliter la cuisson.
    -Retirez les attaches en fil de fer des sacs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four à micro-ondes.
    Si les matériaux à l’intérieur du micro-ondes s’enflamment, gardez la porte du micro-ondes fermée, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le fusible d’alimentation au niveau du panneau des disjoncteurs.
    N’utilisez pas la cavité du four à micro-ondes pour le stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ou d’aliments dans la cavité lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  9. Les liquides, tels que l’eau, le café ou le thé, peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans donner l’impression de bouillir en raison de la tension superficielle du liquide. Il n’y a pas toujours de bulles ou d’ébullition visibles lorsque le récipient est retiré du four à micro-ondes. IL PEUT ARRIVER QUE DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS SE METTENT SOUDAINEMENT À BOUILLIR LORSQU’UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessure :
    -Ne pas surchauffer le liquide ;
    Remuer le liquide avant et à mi-chemin du chauffage ;
    -Ne pas utiliser de récipients à bords droits et à cols étroits ;
    Après avoir été chauffé, laissez le récipient reposer dans le micro-ondes un court instant avant de le retirer ;
    -Faites très attention lorsque vous insérez une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient.
  10. Ne faites pas chauffer d’huile ou de graisse pour la friture dans ce four à micro-ondes. Il est difficile de contrôler la température de l’huile dans le four à micro-ondes.
  11. Percez les aliments à peau épaisse, comme les pommes de terre, avant de les faire cuire.
  12. Le contenu des biberons et des petits pots doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant de servir pour éviter les brûlures.
  13. Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds en raison de la chaleur transférée par les aliments chauffés. Des maniques peuvent être nécessaires pour manipuler ces ustensiles.
  14. Ne couvrez pas et n’obstruez pas les ouvertures du four à micro-ondes.
  15. Ne rangez pas et n’utilisez pas ce four à micro-ondes à l’extérieur. N’utilisez pas ce four à micro-ondes à proximité de l’eau, par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou dans un endroit similaire.
  16. Ne pas utiliser ce micro-ondes si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
  17. Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau. Tenez le cordon à l’écart des surfaces chauffées. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir.
  18. N’utilisez que des thermomètres spécialement conçus pour les micro-ondes.
  19. Ne pas chauffer ou cuisiner sous ce four à micro-ondes.
  20. Assurez-vous que le plateau en verre et les anneaux de roulement sont en place lorsque vous utilisez le micro-ondes.
  21. Pour nettoyer la surface et la porte du four à micro-ondes, n’utilisez que des savons ou des détergents doux et non abrasifs appliqués à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.
  22. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
    -Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
    -Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
    -Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
    -Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
  23. Ce four à micro-ondes ne doit être entretenu que par un personnel qualifié. Pour l’entretien et la réparation, veuillez contacter notre centre d’assistance à la clientèle au 1-800-324-0340.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE

  1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four à micro-ondes avec la porte ouverte. L’ouverture de la porte peut entraîner une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas neutraliser ou altérer les dispositifs de verrouillage de la porte.
  2. Ne placez aucun objet entre la face avant du four à micro-ondes et la porte, et ne laissez pas de salissures ou de résidus de nettoyant s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
  3. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du micro-ondes soit correctement fermée et qu’elle ne soit pas endommagée (déformée), que les charnières et les loquets ne soient pas cassés ou desserrés, et que les joints de la porte et les surfaces d’étanchéité ne soient pas abîmés.
  4. Le four à micro-ondes ne doit être réglé ou réparé que par un personnel qualifié.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

GUIDE D’INSTALLATION

  1. Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés de l’intérieur de la porte du micro-ondes.
  2. Vérifiez que le four à micro-ondes n’est pas endommagé : porte mal alignée ou déformée, joints de porte et surface d’étanchéité endommagés, charnières et loquets de porte cassés ou perdus, bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la porte. Si vous constatez des dommages, ne faites pas fonctionner le micro-ondes et contactez le service clientèle au 1-800-324-0340.
  3. Ce four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et stable pour supporter son poids et les aliments les plus lourds susceptibles d’être cuits à l’intérieur.
  4. Ne placez pas le four dans un endroit où il y a de la chaleur, de l’humidité ou un taux d’humidité élevé. Ne placez pas le four à micro-ondes à proximité de matériaux combustibles.
  5. Pour fonctionner correctement, le four doit disposer d’une circulation d’air suffisante. Prévoyez un espace de 8 pouces au-dessus du four à micro-ondes, 4 pouces à l’arrière et 2 pouces de chaque côté de l’appareil.
  6. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures du four à micro-ondes. Ne retirez pas les pieds du four à micro-ondes. Ne pas faire fonctionner le four sans que le plateau en verre, le support à rouleaux et l’arbre soient correctement positionnés. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous le four à micro-ondes ou sur une surface chaude ou tranchante.
  7. La prise de courant doit être facilement accessible afin de pouvoir débrancher le four à micro-ondes en cas d’urgence.
READ  Oster TSSTTVMNDG-SHP-2 Digital Convection Toaster Oven Guide de l'utilisateur

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Ce micro-ondes doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’évacuation pour le courant électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’avez pas bien compris les instructions de mise à la terre, ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil, et si vous avez l’une ou l’autre des options suivantes 1) S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois fils dotée d’une fiche à trois lames avec mise à la terre et d’une prise à trois fentes acceptant la fiche de l’appareil. Le calibre de la rallonge doit être égal ou supérieur au calibre de l’appareil, ou 2) Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien qualifié d’installer une prise à proximité de l’appareil. Pour toute question concernant les instructions de mise à la terre, veuillez contacter notre Centre d’assistance à la clientèle au 1-800-324-0340.
AVERTISSEMENT: L’utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Les exigences électriques pour ce four à micro-ondes sont 120V, 60Hz, AC uniquement, 15 ampères.
Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement le micro-ondes.
Le micro-ondes est équipé d’une fiche de mise à la terre à 3 broches. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre.
CORDON D’ALIMENTATION

  • Un cordon d’alimentation court est prévu pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un long cordon d’alimentation.
  • Des cordons plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés avec précaution.
  • Si vous utilisez un cordon plus long, le marquage électrique du cordon ou de la rallonge doit être au moins aussi important que le marquage électrique du four à micro-ondes lui-même et la rallonge doit être un cordon à trois fils avec mise à la terre. Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ne pas tomber sur le comptoir ou la table.

INTERFÉRENCES RADIO OU TV

  • Si le four à micro-ondes provoque des interférences avec votre radio ou votre télévision, vérifiez que le four à micro-ondes est branché sur un circuit différent, éloignez le plus possible la radio ou la télévision du four et vérifiez la position et le signal de l’antenne réceptrice.

INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT

  • Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers.
  • Le plateau en verre ne doit jamais être restreint.
  • Le plateau en verre et l’anneau du plateau tournant doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
  • Tous les aliments et récipients doivent toujours être placés sur le plateau en verre pour la cuisson.
  • Si le plateau en verre ou l’anneau du plateau tournant se fissure ou se casse, contactez le 1-800-324-0340.

DIAGRAMME DU PRODUIT

Oster 0.7cu. ft. Countertop Microwave -PRODUCT DIAG

5. Panneau de contrôle
6. Guide d’ondes (ne pas retirer la plaque de mica qui recouvre le guide d’ondes)
7. Plateau en verre
1. Système de verrouillage de sécurité des portes
2. Fenêtre du four
3. Rouleau du plateau tournant
4. Bouton d’ouverture de la porte

SPÉCIFICATION

Consommation électrique 120V-60Hz. 1100W(micro-ondes)
Fréquence de fonctionnement de la sortie 700W
2450MHz
Dimensions extérieures (H x L x P) Dimensions de la cavité du four (H x L x 0) 99f1ex 17ohs x1236 pouces
7 ts hell 310 12 3116 pouces.
Capacité du four Uniformité de la cuisson 0,7 culte.
Système de table tournante
Poids net Approx. 20.5 lbs

PANNEAU DE CONTRÔLE

  • Micro-ondes de comptoir Oster 0,7 pi3 - PANNEAU DE CONTRÔLE MENU ACTION ÉCRAN
    Le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et l’heure actuelle sont affichés.
  • MENUS DE CUISSON AUTOMATIQUE
    Réglages instantanés pour la cuisson d’aliments populaires
  • PAVÉS NUMÉRIQUES (0-9)
    Appuyez sur cette touche pour régler la durée ou la quantité de nourriture. Mais utilisez les pavés numériques de 1 à 6 pour régler un programme de cuisson express.
  • HORLOGE
    Appuyez sur cette touche pour régler l’heure.
  • TEMPS DE CUISSON
    Appuyez sur cette touche pour régler le programme de cuisson aux micro-ondes ou le programme de cuisson en plusieurs étapes.
  • MINUTERIE
    Appuyez sur cette touche pour régler la fonction de minuterie.
  • TEMPS DE DÉGIVRAGE
    Appuyez sur cette touche pour définir le programme de dégivrage en fonction de l’heure.
  • POIDS DÉGIVRAGE
    Appuyez sur cette touche pour régler le programme de décongélation en fonction du poids.
  • PUISSANCE
    Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de puissance de cuisson des micro-ondes.
  • STOP/CANCEL
    Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le four avant de régler un programme de cuisson.
    Appuyez une fois sur cette touche pour arrêter temporairement la cuisson, ou deux fois pour l’annuler complètement.
    Elle est également utilisée pour régler la fonction de verrouillage des enfants.
  • START/+30 SEC.
    Sert à lancer le programme de cuisson. Il suffit d’appuyer plusieurs fois sur cette touche pour régler le temps de cuisson et cuire immédiatement à pleine puissance.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

  • Lorsque le four est branché pour la première fois, un signal sonore retentit et l’écran affiche « 1:01 ».
  • Pendant la cuisson, le four revient en mode veille après environ 25 secondes.
  • Pendant la cuisson, si vous appuyez une fois sur la touche STOP/CANCEL, le programme est mis en pause, puis vous appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour le reprendre, mais si vous appuyez deux fois sur la touche STOP/CANCEL, le programme est annulé.
  • Une fois la cuisson terminée, l’écran affiche End (Fin) avec un son toutes les deux minutes jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur la touche STOP/CANCEL (Arrêt/Annulation) ou ouvre la porte.
  • En cours de fonctionnement, si vous appuyez sur une touche valide, l’avertisseur sonore retentit une fois, mais si vous appuyez sur une touche non valide, l’avertisseur sonore retentit deux fois.

RÉGLAGE DE L’HEURE
Il s’agit d’une horloge 12 ou 24 heures, vous pouvez choisir de régler l’heure en cycle 12 ou 24 heures en appuyant sur la touche CLOCK en mode veille.

  1. En mode veille, appuyez une ou deux fois sur la touche CLOCK pour sélectionner une horloge de 12 ou 24 heures.
  2. Utilisez les pavés numériques pour régler l’heure correcte.
  3. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer.

REMARQUE : Pendant la cuisson, vous pouvez vérifier l’heure actuelle de l’horloge en appuyant sur la touche CLOCK.
CUISSON EXPRESS
En mode veille, lorsque vous appuyez une fois sur un pavé numérique (1, 2, 3, 4, 5 ou 6), le temps de cuisson direct du système correspondant démarre respectivement 1 minute, 2 minutes, 3 minutes, 4 minutes, 5 minutes et 6 minutes. Le four à micro-ondes commence à cuire à pleine puissance.
+30 SEC. FONCTION
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur la touche START/+30 SEC. pour régler le temps de cuisson (chaque pression augmente de 30 secondes, et jusqu’à 99 minutes et 99 secondes). Le four se met automatiquement en marche.
REMARQUE : Pendant la cuisson au micro-ondes ou le programme de cuisson express, vous pouvez ajouter le temps de cuisson en appuyant sur la touche START/+30 SEC.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

  1. En mode veille ou pendant la cuisson, appuyez une fois sur la touche TIMER.
  2. Utilisez les pavés numériques pour régler la durée souhaitée. La durée maximale est de 99 minutes et 99 secondes.

Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.
NOTE : Lorsque le compte à rebours se termine, l’appareil émet un signal sonore pour vous le rappeler. Vous pouvez vérifier le temps du compte à rebours en appuyant sur la touche TIMER, mais si vous appuyez sur la touche STOP/CANCEL lorsque l’écran affiche l’heure, la fonction peut être annulée.
CUISSON AU MICRO-ONDES

  1. En mode veille, appuyez une fois sur la touche TIME COOK.
  2. Utilisez les pavés numériques pour régler le temps de cuisson. La durée la plus longue est de 99 minutes et 99 secondes.
  3. Appuyez une fois sur la touche POWER (niveau de puissance par défaut de 100 %), puis utilisez les touches numériques pour régler un autre niveau de puissance.
  4. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour démarrer.
READ  Manuel d'utilisation du four de comptoir à convection Oster TSSTTVDFL2

Utilisez les pavés numériques pour régler un niveau de puissance de cuisson :

Appuyez sur le pavé numérique Puissance de cuisson (affichage) Appuyez sur le pavé numérique Puissance de cuisson (affichage)
1,0 100%(P10) 4 40%(P-4)
9 90%(P-9) 3 30%(P-3)
8 80%(P-8) 2 20%(P-2)
7 70%(P-7) 1 10%(P-1)
6 60%(P-6) 0 0%(P-0)
5 50%(P-5)

NOTE : Pendant la cuisson, vous pouvez appuyer sur la touche POWER pour vérifier la puissance de cuisson.

TEMPS DE DÉGIVRAGE
La puissance de décongélation est réglée automatiquement une fois que le temps de cuisson est programmé.

  1. En mode veille, appuyez une fois sur la touche TIME DEFROST.
  2. Utilisez les pavés numériques pour régler le temps de dégivrage. La durée maximale est de 99 minutes et 99 secondes.
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

NOTE : Pendant le programme de décongélation, le système se met en pause et émet des bips sonores pour rappeler à l’utilisateur de retourner les aliments, puis d’appuyer sur la touche START/+30 SEC. pour reprendre.
POIDS DÉGIVRAGE
Le temps de décongélation et le niveau de puissance sont automatiquement réglés une fois que le poids des aliments est programmé. Le temps de décongélation maximum
Le poids maximum d’un aliment congelé est de 5 LB.16 oz.

  1. Appuyez une fois sur la touche WEIGHT DEFROST.
  2. Utilisez les pavés numériques pour régler le poids des aliments.
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

NOTE :

  • Pendant le programme de décongélation, le système se met en pause et émet des bips sonores pour rappeler à l’utilisateur de retourner les aliments, puis d’appuyer sur la touche START/+30 SEC. pour reprendre.
  • Le poids doit être indiqué en livres et en onces. Si l’étiquette indique le poids en livres seulement, changez la fraction de livre en onces à l’aide du tableau suivant.

Conversion des fractions d’une livre en onces

Fractions d’une livre Onces
Moins de 0,03 0
.03 à .09 1
.10 à .15 2
.16 à .21 3
.22 à .27 4
.28 à .34 5
.35 à .40 6
.41 à .46 7
.47 à .53 8
.54 à .59 9
.60 à .65 10
.66 à .71 11
.72 à .78 12
.79 à .84 13
.85 à .90 14
.91 à .97 15
supérieur à .97 aller à la page suivante

CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES
Votre four peut être programmé avec jusqu’à 3 séquences de cuisson automatique. Il peut être composé d’une décongélation à temps avec un ou deux programmes de cuisson aux micro-ondes ou composé de deux programmes de cuisson aux micro-ondes.
A. Décongélation à temps avec un ou deux programmes de cuisson aux micro-ondes

  1. Ouvrez la porte et placez les aliments dans le four, puis refermez-la.
  2. Appuyez une fois sur la touche TIME DEFROST.
  3. Réglez la durée de décongélation souhaitée en appuyant sur les touches numériques appropriées.
  4. Appuyez une fois sur la touche TIME COOK.
  5. Saisissez le premier programme de cuisson aux micro-ondes. N’appuyez pas sur la touche START/+30 SEC.
  6. Saisissez le deuxième programme de cuisson au four à micro-ondes.
  7. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

NOTE : L’étape 6 n’est pas nécessaire si vous n’avez qu’un seul programme de cuisson aux micro-ondes. Le temps de décongélation ne peut être réglé qu’au cours de la première étape.
B. Cuisson au micro-ondes en deux étapes
Certaines recettes nécessitent différentes étapes de cuisson à différentes températures.

  1. Saisissez le premier programme de cuisson au micro-ondes.
  2. Saisissez le deuxième programme de cuisson au micro-ondes.
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

VERROUILLAGE ENFANT
Le verrouillage de sécurité empêche les enfants d’utiliser l’appareil sans surveillance.
Pour régler : En mode veille, appuyez sur la touche STOP/CANCEL et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, un signal sonore retentit, l’indication de verrouillage apparaît sur l’écran pendant 3 secondes et le four se met automatiquement en mode de verrouillage des enfants. En mode de verrouillage, toutes les touches sont désactivées. Pour annuler : En mode de verrouillage des enfants, appuyez sur la touche STOP/CANCEL et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, un signal sonore retentit et le four peut être utilisé.

RÉGLAGES DE LA CUISSON AUTOMATIQUE

Les réglages de cuisson rapide vous permettent de cuire ou de réchauffer des aliments automatiquement sans avoir à saisir le niveau de puissance ou la durée. Pour les petites portions, il suffit d’appuyer sur la touche correspondante et de démarrer. Pour des portions plus importantes, appuyez deux fois sur la touche. Les réglages DÎNER, POMME DE TERRE et BOISSON SURGELÉS vous permettent de cuire plusieurs quantités du même aliment.

POPCORN

  1. Appuyez une fois sur POPCORN.
    Popcorn règle automatiquement le temps de cuisson d’un sachet de 3,5 oz de popcorn pour micro-ondes.
  2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

NOTE : Pour modifier l’heure préréglée de l’émission de POPCORN : Appuyez deux fois sur POPCORN. Appuyez sur les touches numériques pour régler les minutes et les secondes. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. Le temps de cuisson le plus long est de 99 minutes et 99 secondes. Ce nouveau temps de cuisson sera réglé par défaut jusqu’à la prochaine mise sous tension.
Pour un meilleur refroidissement, lorsque vous faites cuire un grand sac de pop-corn au micro-ondes, vous devez plier les quatre coins de l’emballage.

POMMES DE TERRE
Pour les pommes de terre (4 à 6 oz/portion) :

  1. Appuyer une fois sur POTATO.
  2. Réglez le nombre de pommes de terre en appuyant sur les pavés numériques de 1 à 4.
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

Pour des pommes de terre plus grosses (8 à 10 oz/portion) :

  1. Appuyez deux fois sur POTATO.
  2. Réglez le nombre de pommes de terre en appuyant sur les pavés numériques de 1 à 4.
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

PIZZA
Réchauffer une part de pizza (environ 5 oz) :

  1. Appuyez une fois sur PIZZA.
  2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

Chauffer une pizza entière surgelée (environ 16 oz) :

  1. Appuyez deux fois sur PIZZA.
  2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

DINER SURGELÉ
Pour un ou deux petits dîners surgelés (7~9 oz/portion) :

  1. Appuyez une fois sur DINER SURGELÉ.
  2. Pour une entrée, appuyez sur le pavé numérique « 1 ». Pour 2 entrées, appuyez sur le pavé numérique « 2 ».
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC.

Cuisson au four à micro-ondes d’un ou deux repas surgelés de grande taille (10~12 oz/portion) :

  1. Appuyez deux fois sur DINER SURGELÉ.
  2. Pour une entrée, appuyez sur le pavé numérique « 1 ». Pour 2 entrées, appuyez sur le pavé numérique « 2 ».
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

BOISSON
Pour les tasses (5 à 7 oz/portion) :

  1. Appuyez une fois sur BEVERAGE.
  2. Réglez le nombre de tasses en appuyant sur les pavés numériques de 1 à 4.
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

Pour les grandes tasses (9 à 11 oz/portion) :

  1. Appuyez deux fois sur BEVERAGE.
  2. Réglez le nombre de tasses en appuyant sur les pavés numériques de 1 à 4.
  3. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

REHEAT
Pour réchauffer une assiette de restes (12~18 oz) :

  1. Appuyez une fois sur la touche REHEAT.
  2. Appuyez sur la touche START/+30 SEC. pour confirmer.

GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE

Cette section énumère les ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes, ceux dont l’utilisation est limitée à de courtes périodes et ceux qui ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.

RECOMMANDÉ
Plat à brunir pour micro-ondes – Sert à faire dorer l’extérieur de petites pièces telles que des steaks, des côtelettes ou des crêpes. Suivez les instructions fournies avec votre plat à brunir.
Film plastique micro-ondable – À utiliser pour retenir la vapeur. Laissez une petite ouverture pour permettre à la vapeur de s’échapper et évitez de le placer directement sur les aliments.
Essuie-tout et serviettes de table – À utiliser pour chauffer et couvrir à court terme ; ils absorbent l’excès d’humidité et empêchent les éclaboussures. Ne pas utiliser de serviettes en papier recyclé, qui peuvent contenir du métal et risquent de s’enflammer.
Bols et plats en verre et en vitrocéramique – Utilisation pour le chauffage ou la cuisson.
Assiettes et gobelets en papier – A utiliser pour un chauffage de courte durée à basse température. Ne pas utiliser de papier recyclé, qui peut contenir du métal et risque de s’enflammer.
Papier ciré – Utiliser comme couverture pour éviter les éclaboussures.
Thermomètres – N’utilisez que les produits étiquetés « Microwave Safe » (sans danger pour les micro-ondes) et suivez toutes les instructions. Vérifiez les aliments à plusieurs endroits.
Les thermomètres conventionnels peuvent être utilisés sur les aliments cuits au micro-ondes une fois qu’ils ont été retirés du four.

READ  Mode d'emploi du cuiseur à riz Oster : Apprenez à utiliser votre cuiseur

UTILISATION LIMITÉE
Feuille d’aluminium – Utilisez des bandes étroites de papier aluminium pour éviter de trop cuire les parties exposées. L’utilisation d’une trop grande quantité de papier d’aluminium peut endommager votre four, soyez donc prudent. La distance entre la feuille d’aluminium et la cavité doit être de 2,54 cm (1 pouce).
Céramique, porcelaine, et grès – Utilisez ces produits s’ils sont étiquetés « Microwave Safe » (sans danger pour les micro-ondes). Si ce n’est pas le cas, testez-les pour vous assurer qu’ils peuvent être utilisés en toute sécurité.
Plastique – N’utilisez que les produits étiquetés « Microwave Safe » (sans danger pour les micro-ondes). Les autres plastiques peuvent fondre.

NON RECOMMANDÉ
Bocaux et bouteilles en verre – Le verre ordinaire est trop fin pour être utilisé dans un four à micro-ondes. Il peut se briser et causer des dommages et des blessures.
Sacs en papier – Ils présentent un risque d’incendie, à l’exception des sacs de pop-corn conçus pour être utilisés au micro-ondes.
Assiettes et gobelets en polystyrène – Ils peuvent fondre et laisser un résidu malsain sur les aliments.
Contenants alimentaires et de stockage en plastique – Les récipients tels que les pots de margarine peuvent fondre au micro-ondes.
Ustensiles en métal – Ils peuvent endommager votre four. Retirez tout le métal avant la cuisson.
REMARQUE : Si vous souhaitez vérifier si un plat peut être passé au micro-ondes, placez le plat vide dans le four et passez-le au micro-ondes à puissance maximale pendant 30 secondes. Un plat qui devient très chaud ne doit pas être utilisé.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  1. Éteignez le micro-ondes et débranchez le cordon d’alimentation du mur lorsque vous le nettoyez.
  2. Gardez l’intérieur du micro-ondes propre. Lorsque des éclaboussures d’aliments ou des liquides renversés adhèrent aux parois du micro-ondes, essuyez-les avec un chiffon humide. Des détergents doux peuvent être utilisés si le micro-ondes est très sale. Évitez d’utiliser des sprays ou d’autres nettoyants agressifs.
    Ils risquent de tacher, de laisser des traces ou de ternir la surface de la porte.
  3. L’extérieur du micro-ondes doit être nettoyé avec un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les pièces en fonctionnement à l’intérieur du micro-ondes, il ne faut pas laisser l’eau s’infiltrer dans les ouvertures de ventilation.
  4. Essuyez les deux côtés de la fenêtre avec un chiffon humide afin d’éliminer tout déversement ou éclaboussure.
  5. Ne laissez pas le panneau de commande se mouiller. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. Lorsque vous nettoyez le panneau, laissez la porte du four à micro-ondes ouverte pour éviter qu’il ne se mette accidentellement en marche.
  6. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou autour de la porte, essuyez-la avec un chiffon doux. Cela peut se produire lorsque le four à micro-ondes est utilisé dans des conditions d’humidité élevée. Ce phénomène est normal.
  7. Il peut être nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. L’anneau de roulement et le plancher du micro-ondes doivent être nettoyés régulièrement pour éviter un bruit excessif. Essuyez la surface inférieure du micro-ondes avec un détergent doux.
  8. L’anneau de roulement peut être lavé dans de l’eau douce savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Lorsque vous retirez l’anneau à rouleaux, veillez à le replacer dans la bonne position.
  9. Pour éliminer les odeurs de votre micro-ondes, mélangez une tasse d’eau avec le jus et la peau d’un citron dans un bol allant au micro-ondes. Passez au micro-ondes pendant 5 minutes. Essuyez soigneusement et séchez avec un chiffon doux.
  10. Si l’ampoule brûle, veuillez contacter le service clientèle pour la faire remplacer.
  11. Le four à micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé. Le fait de ne pas maintenir le four à micro-ondes dans un bon état de propreté peut entraîner une détérioration des surfaces qui pourrait nuire à la durée de vie de l’appareil et entraîner une situation dangereuse.
  12. Ne jetez pas cet appareil dans une poubelle ordinaire. Vérifiez où vous pouvez vous débarrasser de ce type d’appareil.

GARANTIE POUR LE MICRO-ONDES DE COMPTOIR OSTER
OGCMV207S2-07

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Pendant un an à compter de la date d’achat, si cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd (« GALANZ ») paiera les pièces de rechange et les coûts de main-d’œuvre pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication, remplacera l’appareil par une unité équivalente ou une unité neuve, ou remboursera le prix d’achat, à notre seule discrétion. Le service doit être assuré par une société de service désignée par GALANZ.

Pour obtenir un service de garantie et des informations sur le dépannage :
Si vous avez besoin d’un service après-vente, consultez d’abord la section « Avant de faire appel au service après-vente » de votre manuel de l’utilisateur.
Pour obtenir un service, appelez notre centre d’assistance aux consommateurs au 1-800-324-0340 aux États-Unis.

GALANZ ne prend pas en charge :

  1. Les appels de service pour corriger l’installation de votre appareil, pour vous apprendre à utiliser votre appareil, pour remplacer les fusibles de la maison ou corriger le câblage de la maison, ou pour remplacer les ampoules.
  2. Réparations lorsque votre appareil n’est pas utilisé dans le cadre d’une utilisation domestique unifamiliale normale.
  3. Enlèvement et livraison.
  4. Les dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation, d’une installation incorrecte, d’une catastrophe naturelle ou de l’utilisation de produits non approuvés par GALANZ.
  5. Les réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil.
  6. Service ou garantie pour les appareils situés et/ou exploités en dehors des Etats-Unis.

AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, AUTRE QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES CI-DESSUS, NE S’APPLIQUE. LE FABRICANT DÉCLINE EN OUTRE TOUTE GARANTIE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE MENTIONNÉE CI-DESSUS. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE ENTITÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT N’EST CONTRAIGNANTE POUR GALANZ. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. GALANZ ET SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE SONT PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS CAUSÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT.
LE PRODUIT. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE RECOURS DU CONSOMMATEUR CONTRE GALANZ NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR GALANZ. CETTE GARANTIE NE S’ÉTEND À PERSONNE D’AUTRE QUE LE CONSOMMATEUR INITIAL QUI A ACHETÉ LE PRODUIT ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE.
Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni la limitation des garanties, de sorte que les limitations ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. En dehors des 50 Etats Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contactez votre revendeur GALANZ agréé pour savoir si une autre garantie s’applique.
Conservez cette garantie et votre ticket de caisse ensemble pour référence ultérieure. Vous devez fournir une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie.
Notez les informations suivantes concernant votre appareil afin de mieux vous aider à obtenir une assistance ou un service en cas de besoin.
Vous devez connaître le numéro complet du modèle et le numéro de série. Vous trouverez ces informations sur l’étiquette/plaque du modèle et du numéro.

DOSSIER DU CLIENT
Date d’achat.
Magasin / Concessionnaire :.
Numéro de modèle
Numéro de série

logo oster

2020 Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Le logo Oster® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous licence.
Distribué par Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co, Ltd,
Huangpu, Zhongshan, Guangdong, 528429, Chine.
Pour obtenir des informations sur le service, l’assistance et la garantie, appelez le 1-800-324-0340.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire