INTEX

Manuel d’utilisation de la pompe à filtre INTEX C530 Krystal ClearTH

Manuel d’utilisation de la pompe à filtre INTEX C530 Krystal ClearTH

Pompe à filtre INTEX C530 Krystal ClearTH

INTEX C530 Krystal ClearTH Filter Pump-prod

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

  • Surveillez toujours les enfants et les personnes handicapées.
  • Les enfants doivent rester à l’écart de ce produit et du (des) cordon(s) électrique(s).
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
  • Montage et démontage par des adultes uniquement.
  • Risque d’électrocution. Ne branchez ce produit que sur une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) ou un disjoncteur différentiel (RCD). Contactez un électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un disjoncteur de fuite à la terre/dispositif à courant résiduel. Faites appel à un électricien qualifié pour installer le disjoncteur de fuite à la terre/dispositif à courant résiduel, dont le débit maximal est de 30 mA. N’utilisez pas de disjoncteur différentiel portable (DDR).
  • Débranchez toujours ce produit de la prise électrique avant de le démonter, de le nettoyer, de l’entretenir ou de le régler.
  • La prise doit être accessible une fois le produit installé.
  • N’enterrez pas le cordon électrique. Placez le cordon à un endroit où il ne sera pas endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et autres équipements.
  • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas de rallonges, de minuteries, d’adaptateurs de prise ou de fiches de conversion pour raccorder l’appareil à l’alimentation électrique ; prévoyez une prise de courant correctement située.
  • N’essayez pas de brancher ou de débrancher cet appareil lorsque vous êtes dans l’eau ou que vos mains sont mouillées.
  • Gardez ce produit à plus de 2 m de la piscine (pour la France uniquement).
  • Gardez la prise de ce produit à plus de 3,5 m de la piscine.
  • Placez ce produit loin de la piscine, de manière à empêcher les enfants de grimper dessus et d’accéder à la piscine.
  • N’utilisez pas ce produit lorsque la piscine est occupée.
  • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec des piscines entreposables. Ne pas utiliser avec des piscines installées de façon permanente. Une piscine stockable est construite de manière à pouvoir être facilement démontée pour être stockée et remontée dans sa configuration d’origine.
  • L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
  • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement aux fins décrites dans le manuel !

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES CHOCS ÉLECTRIQUES, DES ENCHEVÊTREMENTS OU D’AUTRES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
Ces avertissements, instructions et règles de sécurité fournis avec le produit représentent certains risques courants liés aux dispositifs de loisirs aquatiques et ne couvrent pas tous les cas de risque et de danger. Faites preuve de bon sens et de discernement lorsque vous pratiquez une activité aquatique.

RÉFÉRENCE DES PIÈCESPompe à filtre INTEX C530 Krystal ClearTH-fig1

Avant d’assembler votre produit, veuillez prendre quelques minutes pour vérifier le contenu et vous familiariser avec toutes les pièces.

REMARQUE : Les dessins sont fournis à titre d’illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Pas à l’échelle.

REF. NO. DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DE RECHANGE NO.
Modèle 604 Modèle 638R
1 SOUPAPE D’ÉVACUATION D’AIR 1 10460 10460
2 VALVE O-RING 1 10264 10264
3 COUVERCLE DU BOÎTIER DU FILTRE 1 11868 11868
4 SCEAU DE COUVERTURE 1 10325 10325
5 CARTOUCHE FILTRANTE 1 29000 29000
6 JOINT DE TUYAU 2 10134 10134
7 COLLIER DE SERRAGE 4 11489 11489
8 TUYAU 2 10399 10399
9 CONNECTEUR DE FILTRE 1 11070 11070
10 BUSE D’ENTRÉE DE PISCINE 1 12364 12364
11 GRILLE D’ÉTRANGLEMENT 1 12197 12197
12 COLLIER FILETÉ POUR BOÎTIER DE FILTRE 1 11869 11869
13 CONNECTEUR DE LA CRÉPINE D’ENTRÉE 1 12365 12365
14 AIR JET VALVE 1 12363 12363
15 ADAPTATEUR D’ENTRÉE D’AIR POUR PISCINE 1 12367 12368
16 CAPUCHON DE VALVE DE JET D’AIR 1 12373 12373

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Assurez-vous d’avoir accès à de l’eau pour remplir la piscine et à des produits chimiques pour l’eau.
IMPORTANT : Cette pompe à filtre est expédiée avec la soupape de décharge d’air (1) ouverte (ouvrez la soupape de décharge d’air si nécessaire). NE PAS remplacer la soupape de décharge d’air avant d’avoir atteint l’ÉTAPE 8. Si vous ne suivez pas ces instructions, de l’air sera piégé à l’intérieur du boîtier du filtre ; le moteur fonctionnera à sec, sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement.

  1. Assemblez d’abord la piscine hors sol. Suivez attentivement les instructions d’installation de la piscine.
  2. Placez la pompe de filtration à l’écart de la paroi de la piscine, à l’endroit où le raccord inférieur noir du tuyau dépasse. Veillez à ce que la pompe de filtration soit accessible à tout moment pour l’entretien et la maintenance.
  3. Insérez le raccord de buse (13 &amp ; 10) dans les raccords de tuyau supérieurs saillants, puis fixez l’adaptateur d’air d’entrée de la piscine (15) au raccord supérieur saillant. Visser la vanne de jet d’air (14) sur l’adaptateur d’entrée d’air de la piscine (15). Insérez ensuite le raccord de la crépine (9 &amp ; 11) dans les raccords de tuyaux saillants inférieurs. Les tuyaux (8) s’insèrent sur les filtres insérés dans les raccords.
  4. Deux tuyaux doivent être raccordés aux raccords de tuyaux de la pompe de filtration. A l’aide de colliers de serrage (7), fixez l’un des tuyaux (8) au raccord inférieur qui dépasse (marqué « + » sur le revêtement de la piscine) et au raccord supérieur de la pompe (marqué « + »).
  5. Raccordez le second tuyau à l’adaptateur d’air d’entrée de la piscine (15) et au raccord inférieur de la pompe. Assurez-vous que tous les colliers de serrage (7) sont bien serrés. REMARQUE : Assurez-vous que la vanne de jet d’air (14) est bien serrée sur l’adaptateur d’entrée d’air de la piscine (15) et qu’elle est orientée vers le haut.
  6. Dévissez le collier fileté (12) du boîtier du filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Saisissez et retirez le couvercle du boîtier (3). Vérifiez si une cartouche se trouve à l’intérieur du boîtier. Si c’est le cas, remettre le couvercle en place et resserrer à la main le collier du boîtier (12) sur le boîtier du filtre.
  7. Remplissez la piscine jusqu’à un niveau d’au moins 1 à 2 pouces au-dessus du raccord supérieur. L’eau s’écoulera automatiquement dans la pompe.
  8. Lorsque l’eau commence à s’écouler par l’orifice de la vanne de dégagement d’air, revissez la vanne de dégagement d’air dans le couvercle du boîtier du filtre. Ne serrez pas trop la valve. REMARQUE : La ventilation du système est nécessaire pour permettre à l’air de s’échapper lorsque le boîtier du filtre se remplit d’eau.
  9. Branchez la pompe de filtration sur la prise de courant. La pompe de filtration filtre maintenant l’eau.
  10. Faites fonctionner la pompe de filtration jusqu’à ce que vous obteniez la clarté de l’eau souhaitée.
READ  Instructions pour matelas pneumatique Intex : Manuel de la pompe interne AP619D Quickfill Plus

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution. Ne branchez cet appareil que sur une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) ou un dispositif à courant résiduel (RCD). Contactez un électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un disjoncteur de fuite à la terre/dispositif à courant résiduel. Faites appel à un électricien qualifié pour installer le disjoncteur de fuite à la terre/dispositif à courant résiduel, dont le débit maximal est de 30 mA. N’utilisez pas de disjoncteur différentiel portable (DDR).

Il est essentiel de remplacer dès que possible tout élément ou ensemble d’éléments endommagés. N’utilisez que des pièces approuvées par le fabricant.
Pour inspecter et remplacer la cartouche du filtre, débranchez le cordon d’alimentation, dévissez la buse d’entrée de la piscine (10) et la grille de la crépine (11) des connecteurs de la crépine et insérez les bouchons en forme de chapeau dans les connecteurs de la crépine avant de procéder à l’entretien du filtre. Après l’entretien, ouvrez la vanne de dégagement d’air, retirez les bouchons, laissez l’air s’échapper par la vanne avant de la resserrer et remettez en place la buse d’entrée de la piscine (10) et la grille de la crépine (11). La pompe est maintenant à nouveau amorcée avec de l’eau et peut être mise en marche.Pompe à filtre INTEX C530 Krystal ClearTH-fig2

La prise du cordon d’alimentation de la source électrique 220-240 volts de la pompe de filtration doit être placée à plus de 3,5 m des parois de la piscine. Consultez les autorités locales pour déterminer la norme et les exigences appropriées pour « l’installation électrique des équipements de piscines et de bassins ». Le tableau suivant est fourni à titre de référence uniquement :

Pays/Région Numéro standard
International IEC 60364-7-702
France NF C 15-100-7-702
Allemagne DIN VDE 0100-702
Pays-Bas NEN 1010-702

OPTION DE MONTAGE FIXE DE LA POMPE DE FILTRATION

Trois trous de montage sont situés au bas de la base de la pompe à filtre. Ces trous sont prévus parce que les réglementations de plusieurs pays, en particulier dans la Communauté européenne, exigent que la pompe à filtre soit fixée au sol ou à une base en position verticale permanente. Pour le modèle 604, ces trois trous forment un triangle et sont distants de 135 mm les uns des autres. Pour le modèle 638R, ces trois trous forment un triangle et sont distants de 145 mm les uns des autres. Les trous sont fendus avec une largeur de 7 mm. La pompe de filtration peut être montée sur une base en ciment ou sur une structure en bois pour éviter qu’elle ne tombe accidentellement. Le poids total de l’ensemble ne doit pas dépasser 18 kg. Les dessins ci-dessous montrent deux possibilités de montage vertical. Pompe à filtre INTEX C530 Krystal ClearTH-fig3

NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES CARTOUCHES FILTRANTES

Il est recommandé de remplacer la cartouche du filtre au moins toutes les deux semaines. Contrôler régulièrement le niveau de colmatage du filtre.

  1. Assurez-vous que la pompe du filtre ne fonctionne pas. Débranchez le cordon d’alimentation.
  2. Pour empêcher l’eau de s’échapper de la piscine, dévissez la buse d’entrée de la piscine (10) et la grille de la crépine (11) des connecteurs de la crépine et insérez les bouchons en forme de chapeau dans les connecteurs de la crépine.
  3. Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, retirez le collier du boîtier du filtre (12) et le couvercle fileté (3). Veillez à ne pas perdre le joint du couvercle (4).
  4. Retirez la cartouche du filtre (5) pour la nettoyer. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un tuyau d’arrosage.
  5. Jugez si la cartouche doit être remplacée. N’utilisez que la cartouche d’origine Intex pour le remplacement. Voir la section « Référence des pièces » pour plus de détails.
  6. Remettez la cartouche en position de filtrage.
  7. Remettez le joint (4) et le couvercle fileté (3) dans leur position d’origine et revissez le collier (12) sur le boîtier du filtre dans le sens des aiguilles d’une montre.
  8. Après l’entretien, ouvrez la vanne de dégagement d’air, retirez les bouchons, laissez l’air s’échapper par la vanne avant de la resserrer et remettez en place la buse d’entrée de la piscine (10) et la grille de la crépine (11). La pompe est maintenant amorcée avec de l’eau et peut être mise en marche.
  9. Vérifiez régulièrement les ouvertures d’entrée et de sortie pour vous assurer qu’elles ne sont pas obstruées, ce qui empêcherait une bonne filtration.
  10. L’élimination de tout média filtrant usagé doit être conforme à la réglementation et à la législation locales en vigueur.

ENTRETIEN DE LA PISCINE ET PRODUITS CHIMIQUES

  • Toutes les piscines doivent être entretenues pour que l’eau reste claire et hygiéniquement propre. Avec un contrôle chimique approprié, votre filtre vous aidera à atteindre cet objectif. Consultez votre revendeur de matériel de piscine pour obtenir des instructions concernant l’utilisation correcte du chlore, de l’algicide et d’autres agents chimiques nécessaires pour obtenir une eau claire et étincelante.
  • Gardez les produits chimiques de la piscine hors de portée des enfants.
  • Ne pas réapprovisionner la piscine en produits chimiques lorsqu’elle est occupée. Des irritations de la peau ou des yeux pourraient se produire.
  • La vérification quotidienne du pH et le traitement chimique de l’eau sont très importants et on ne saurait trop insister sur ce point. Le chlore, l’algicide et le maintien d’un pH correct sont nécessaires lors du remplissage de la piscine et pendant la saison. Consultez votre magasin local de fournitures pour piscines pour obtenir des instructions.
  • Lors du premier remplissage de la piscine, l’eau peut être saumâtre, ce qui nécessite l’ajout d’additifs et des changements de filtre supplémentaires. N’autorisez pas la baignade dans la piscine tant que le niveau de pH n’est pas équilibré. Consultez votre magasin local de fournitures pour piscines pour obtenir des instructions.
  • Gardez des cartouches de rechange à portée de main. Remplacez les cartouches toutes les deux semaines.
  • L’eau chlorée peut endommager les pelouses, les jardins et les arbustes lorsque les enfants jouent dans la piscine et s’aspergent d’eau à l’extérieur de la piscine. Les pelouses situées sous le liner de la piscine seront détruites. Notez que certains types d’herbe peuvent pousser à travers le liner.
  • La durée de fonctionnement du filtre dépend de la taille de la piscine, des conditions météorologiques et du niveau d’utilisation. Expérimentez différentes durées de fonctionnement afin d’obtenir une eau propre et claire.
  • La norme européenne EN16713-3 donne des informations supplémentaires sur la qualité de l’eau des piscines et le traitement de l’eau, que l’on peut trouver à l’adresse suivante www.intexcorp.com/support.

ATTENTION

Les solutions de chlore concentrées peuvent endommager le revêtement de la piscine. Respectez toujours les instructions du fabricant du produit chimique, ainsi que les avertissements relatifs à la santé et aux risques.

Stockage à long terme et hivernage

  1. Avant de vider votre piscine en vue d’un stockage à long terme ou d’un déménagement, assurez-vous que l’eau est dirigée vers un récipient acceptable pour l’évacuation de l’eau, à l’écart de la maison. Consultez les réglementations locales pour connaître les instructions spécifiques concernant l’élimination de l’eau de la piscine.
  2. Maintenant, vidangez la piscine.
  3. Lorsque la piscine est vide, débranchez tous les tuyaux (8) de la piscine et de la pompe de filtration, puis inversez les instructions d’installation.
  4. Retirez la cartouche du filtre comme indiqué dans la section Nettoyage de la cartouche du filtre, étapes 2 à 4.
  5. Retirez les raccords de la buse et de la crépine de la paroi de la piscine. Placez les bouchons muraux dans les raccords de tuyaux. Desserrez les colliers (7) qui fixent les raccords de la crépine (9) avant de les retirer.
  6. Vidangez l’eau du corps de la pompe de filtration.
  7. Laissez les pièces de la pompe à filtre et les tuyaux à l’extérieur pour qu’ils sèchent complètement à l’air.
  8. En fonction de l’utilisation de la cartouche (5), une nouvelle cartouche peut être nécessaire pour la saison prochaine, gardez-en une de rechange.
  9. Recouvrez le joint (4), le joint torique de la soupape de décompression (2) et les joints de tuyau (6) de vaseline pour préserver leur élasticité pendant le stockage.
  10. Stockez l’appareil et les accessoires dans un endroit sec. La température de stockage doit être contrôlée, entre 32 degrés Fahrenheit (0 degré Celsius) et 104 degrés Fahrenheit (40 degrés Celsius).
  11. L’emballage d’origine peut être utilisé pour le stockage.
READ  Diagramme d'installation de la pompe de piscine Intex : Manuel d'utilisation de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601

GUIDE DE DÉPANNAGE

GUIDE DE DÉPANNAGE
TROUBLE CAUSE SOLUTION
LE MOTEUR DU FILTRE NE DÉMARRE PAS – Le moteur n’est pas branché.

– Le disjoncteur GFCI/RCD est déclenché.

– Le moteur est trop chaud et la protection contre les surcharges est désactivée.

– Le cordon du filtre doit être branché dans une prise de courant à trois fils protégée par un disjoncteur de fuite à la terre de classe A (RCD).

– Réinitialisez le disjoncteur. Si le disjoncteur se déclenche de manière répétée, il se peut que votre système électrique soit défectueux. Mettez le disjoncteur hors tension et appelez un électricien pour remédier au problème.

– Laissez le moteur refroidir.

LE FILTRE NE NETTOIE PAS LA PISCINE – Niveaux de chlore ou de pH inappropriés.

– La cartouche du filtre est sale.

– Cartouche endommagée.

– Piscine trop sale.

– La crépine limite le débit d’eau.

– Ajustez les niveaux de chlore et de pH. Consultez votre magasin local de fournitures pour piscines.

– Nettoyez ou remplacez la cartouche.

– Vérifiez que la cartouche n’est pas trouée. Remplacez-la si elle est endommagée.

– Faites fonctionner le filtre pendant des périodes plus longues.

– Nettoyez la crépine à l’entrée.

LE FILTRE NE POMPE PAS L’EAU OU LE DÉBIT EST TRÈS LENT – L’entrée ou le refoulement est bouché.

– Fuite d’air sur la ligne d’admission.

– Calcaire ou accumulation sur la cartouche.

– Piscine excessivement sale.

– Cartouche de filtre encrassée.

– Le raccordement de la buse et de la crépine est inversé.

– L’adaptateur d’entrée d’air de la piscine est connecté au mauvais raccord.

– Éliminez toute obstruction dans le tuyau d’admission en le déversant à l’intérieur de la paroi de la piscine.

– Serrez les colliers de serrage, vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et contrôlez le niveau d’eau de la piscine.

– Remplacer la cartouche.

– Nettoyer la cartouche plus souvent.

– Installez la buse en haut de l’entrée de la piscine et la crépine en bas de la sortie de la piscine.

– Assurez-vous que l’adaptateur d’air de l’entrée de la piscine est connecté au raccord supérieur de l’entrée de la piscine.

LA POMPE NE FONCTIONNE PAS – Faible niveau d’eau.

– Filtre à tamis bouché.

– Fuite d’air sur le tuyau d’admission.

– Moteur défectueux ou turbine bloquée.

– Une poche d’air à l’intérieur de la chambre de la cartouche.

– Remplir la piscine jusqu’au niveau d’eau correct.

– Nettoyer les crépines à l’entrée de la piscine.

– Serrer les colliers de serrage, vérifier que le tuyau n’est pas endommagé.

– Dégagez les bâtons ou les feuilles qui se trouvent dans le tuyau d’admission.

– Ouvrez la soupape de décharge située en haut de la pompe.

FUITE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR – Joint torique manquant.

– Le couvercle ou la soupape d’échappement d’air ne sont pas étanches.

– Retirer le couvercle &amp ; vérifier le joint torique.

– Serrer le couvercle ou la valve (manuellement).

FUITE DU TUYAU – Les colliers de serrage ne sont pas bien ajustés.

– Le joint torique du tuyau s’est délogé lors du raccordement du tuyau.

– Tuyau cassé.

– Serrer ou changer les colliers de serrage.

– Remettre le joint torique dans la rainure.

– Remplacer le tuyau.

AIR LOCK – De l’air est emprisonné dans le corps de la pompe et dans le tuyau d’admission. – Ouvrez la soupape de décharge, soulevez et abaissez le tuyau d’arrivée jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler par la soupape de décharge, puis fermez la soupape de décharge.
FUITE DE L’ADAPTATEUR D’AIR D’ENTRÉE DE LA PISCINE/DE LA VALVE DE JET D’AIR – Les colliers de serrage ne sont pas bien ajustés.

– La valve du jet d’air n’est pas étanche et orientée vers le haut.

– Le joint interne de la vanne à jet d’air est bloqué.

– Joint d’étanchéité interne de la vanne de jet d’air encrassé.

– Soupape de jet d’air cassée.

– Serrer ou réinstaller les colliers de serrage.

– Serrer la valve du jet d’air et s’assurer qu’elle est orientée vers le haut.

– Brancher la pompe et la faire fonctionner pendant quelques secondes, puis la débrancher, et répéter l’opération 3 fois.

– Retirer la vanne de jet d’air, rincer la saleté avec de l’eau et remettre la vanne en place.

– Remplacer la valve du jet d’air.

PETITE FUITE DE LA VALVE DE JET D’AIR LORSQUE LA POMPE EST EN MARCHE – Accessoires fixés sur la ligne de circulation d’eau. – Retirez tous les accessoires (tels que le tapis solaire, le nettoyeur de piscine automatique, la lumière LED) de la conduite de circulation d’eau et placez le capuchon de la valve à jet d’air. (16) au-dessus de la valve de jet d’air (14). Ne pas couvrir la valve du jet d’air (14) avec le bouchon de la valve (16) en situation normale ou lorsque la pompe fonctionne.

PROBLÈMES COURANTS DES PISCINES

PROBLÈMES COURANTS DE PISCINE
PROBLÈME DESCRIPTION CAUSE SOLUTION
ALGAE – Eau verdâtre.

– Taches vertes ou noires sur le revêtement de la piscine.

– Le revêtement de la piscine est glissant et/ou dégage une mauvaise odeur.

– Les niveaux de chlore et de pH doivent être ajustés. – Surchloration avec traitement choc. Corrigez le pH en fonction du niveau recommandé par votre magasin de piscines.

– Passer l’aspirateur au fond de la piscine.

– Maintenir un niveau de chlore adéquat.

EAU COLORÉE – L’eau devient bleue, brune ou noire lorsqu’elle est traitée pour la première fois au chlore. – Le cuivre, le fer ou le manganèse présents dans l’eau sont oxydés par le chlore ajouté.

C’est courant.

– Ajuster le pH au niveau recommandé.

– Faire fonctionner le filtre jusqu’à ce que l’eau soit claire.

– Nettoyer fréquemment la cartouche.

MATIÈRES EN SUSPENSION DANS L’EAU – L’eau est trouble ou laiteuse. – Eau dure » causée par un niveau de pH trop élevé.

– La teneur en chlore est faible.

– Matières étrangères dans l’eau.

– Corrigez le niveau de pH. Demandez conseil à votre revendeur de piscines.

– Ajustez le niveau de chlore.

– Nettoyez ou remplacez votre filtre.

BAISSE CHRONIQUE DU NIVEAU D’EAU – Le niveau est plus bas que le jour précédent. – Déchirure ou trou dans le revêtement de la piscine ou dans les tuyaux.

– Les vannes de vidange sont desserrées.

– Réparer à l’aide d’un kit de réparation.

– Serrer au doigt tous les capuchons.

SÉDIMENTS AU FOND DE LA PISCINE – Saleté ou sable sur le fond de la piscine. – Utilisation intensive, entrée et sortie de la piscine. – Utilisez l’aspirateur de piscine Intex pour nettoyer le fond de la piscine.
DÉBRIS DE SURFACE – Feuilles, insectes, etc. – Piscine trop proche des arbres. – Utiliser l’écumoire de la piscine Intex.
IMPORTANT

Si vous continuez à rencontrer des difficultés, veuillez contacter notre service consommateurs pour obtenir de l’aide. Voir la fiche séparée « Centres de service agréés ».

SÉCURITÉ AQUATIQUE GÉNÉRALE
Les loisirs aquatiques sont à la fois amusants et thérapeutiques. Cependant, ils comportent des risques inhérents de blessures et de décès. Pour réduire les risques de blessures, lisez et respectez toutes les mises en garde et instructions relatives au produit, à l’emballage et à la notice. N’oubliez pas, cependant, que les avertissements, les instructions et les consignes de sécurité des produits couvrent certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais ne couvrent pas tous les risques ou dangers.

Pour des garanties supplémentaires, familiarisez-vous également avec les lignes directrices générales suivantes ainsi qu’avec les lignes directrices fournies par les organisations de sécurité reconnues au niveau national :

– Exigez une surveillance constante. Un adulte compétent doit être désigné comme « maître-nageur » ou surveillant de l’eau, en particulier lorsque des enfants se trouvent dans la piscine ou à proximité.

– Apprenez à nager.

– Prenez le temps d’apprendre la réanimation cardio-pulmonaire et les premiers secours.

– Informez toute personne qui surveille les utilisateurs de la piscine des dangers potentiels de la piscine et de l’utilisation de dispositifs de protection tels que des portes verrouillées, des barrières, etc.

– Expliquez à tous les utilisateurs de la piscine, y compris les enfants, ce qu’il faut faire en cas d’urgence.

– Faites toujours preuve de bon sens et de discernement lorsque vous pratiquez une activité aquatique.

– Surveillez, surveillez, surveillez.

IMPORTANT

Si vous continuez à rencontrer des difficultés, veuillez contacter notre service consommateurs pour obtenir de l’aide. Voir la fiche séparée « Centres de service agréés ».

SÉCURITÉ AQUATIQUE GÉNÉRALE

Les loisirs aquatiques sont à la fois amusants et thérapeutiques. Cependant, ils comportent des risques inhérents de blessures et de décès. Pour réduire les risques de blessures, lisez et respectez toutes les mises en garde et instructions relatives au produit, à l’emballage et à la notice. Rappelez-vous toutefois que les avertissements, les instructions et les consignes de sécurité des produits couvrent certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais ne couvrent pas tous les risques ou dangers. Pour plus de sécurité, familiarisez-vous également avec les directives générales suivantes ainsi qu’avec les directives fournies par les organisations de sécurité reconnues au niveau national :

  • Exigez une surveillance constante. Un adulte compétent doit être désigné comme « maître-nageur » ou surveillant de l’eau, en particulier lorsque des enfants se trouvent dans la piscine ou à proximité.
  • Apprenez à nager.
  • Prenez le temps d’apprendre la réanimation cardio-pulmonaire et les premiers secours.
  • Informez toute personne qui surveille les utilisateurs de la piscine des dangers potentiels de la piscine et de l’utilisation de dispositifs de protection tels que des portes verrouillées, des barrières, etc.
  • Expliquez à tous les utilisateurs de la piscine, y compris les enfants, ce qu’il faut faire en cas d’urgence.
  • Faites toujours preuve de bon sens et de discernement lorsque vous pratiquez une activité aquatique.
  • Surveillez, surveillez, surveillez.

GARANTIE LIMITÉE

Votre pompe à filtre Krystal Clear a été fabriquée avec des matériaux et une fabrication de la plus haute qualité. Tous les produits Intex ont été inspectés et jugés exempts de défauts avant de quitter l’usine. Cette garantie limitée s’applique uniquement à la pompe à filtre Krystal Clear et aux accessoires énumérés ci-dessous. Cette garantie limitée s’ajoute à vos droits et recours légaux et ne s’y substitue pas. Dans la mesure où cette garantie est incompatible avec l’un de vos droits légaux, ces derniers sont prioritaires. Par exemple, les lois sur la consommation dans l’Union européenne prévoient des droits de garantie statutaires en plus de la couverture que vous recevez de cette garantie limitée : pour plus d’informations sur les lois sur la consommation à l’échelle de l’UE, veuillez consulter le site Web du Centre européen des consommateurs à l’adresse suivante. http://ec.europa.eu/consumers/ecc/contact_en/htm. Les dispositions de cette garantie limitée ne s’appliquent qu’à l’acheteur initial et ne sont pas transférables. Cette garantie limitée est valable pour la période indiquée ci-dessous à compter de la date de l’achat initial au détail. Conservez votre ticket de caisse original avec ce document, car une preuve d’achat sera exigée et devra accompagner les réclamations au titre de la garantie, faute de quoi la garantie limitée ne sera pas valable. Si vous constatez un défaut de fabrication de la pompe à filtre Krystal Clear pendant les périodes de garantie indiquées ci-dessus, veuillez contacter le centre de service Intex approprié indiqué dans la feuille séparée  » Centres de service autorisés « . Si l’article est renvoyé selon les instructions du centre de service Intex, ce dernier l’inspectera et déterminera la validité de la réclamation. Si l’article est couvert par les dispositions de la garantie, il sera réparé ou remplacé par un article identique ou comparable (au choix d’Intex) sans frais pour vous. En dehors de cette garantie et d’autres droits légaux dans votre pays, aucune autre garantie n’est implicite. Dans la mesure où cela est possible dans votre pays, Intex ne peut en aucun cas être tenu responsable envers vous ou un tiers pour des dommages directs ou indirects résultant de l’utilisation de votre pompe-filtre Krystal Clear, ou des actions d’Intex ou de ses agents et employés (y compris la fabrication du produit). Si votre pays n’autorise pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, cette limitation ou exclusion ne s’applique pas à vous. Vous devez noter que cette garantie limitée ne s’applique pas dans les circonstances suivantes :

  • Si la pompe-filtre Krystal Clear fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation ou d’une application anormale, d’un accident, d’un fonctionnement inapproprié, d’une tension ou d’un courant inapproprié contraire aux instructions d’utilisation, d’un entretien ou d’un stockage inapproprié ;
  • Si la pompe à filtre Krystal Clear est sujette à des dommages par des circonstances indépendantes de la volonté d’Intex, y compris, mais sans s’y limiter, l’usure ordinaire et les dommages causés par l’exposition au feu, à l’inondation, au gel, à la pluie ou à d’autres forces environnementales externes ;
  • Aux pièces et composants non vendus par Intex ; et/ou
  • Aux modifications, réparations ou démontages non autorisés de la pompe-filtre Krystal Clear par toute personne autre que le personnel du centre de service Intex.

Les coûts associés à la perte d’eau de la piscine, aux produits chimiques ou aux dégâts des eaux ne sont pas couverts par cette garantie. Les blessures ou dommages causés à tout bien ou personne ne sont pas couverts par cette garantie. Lisez attentivement le manuel du propriétaire et suivez toutes les instructions concernant le bon fonctionnement et l’entretien de votre filtre-pompe Krystal Clear. Inspectez toujours votre produit avant de l’utiliser. Cette garantie limitée sera annulée si les instructions d’utilisation ne sont pas respectées.

READ  Diagramme d'installation de la pompe de piscine Intex : Manuel d'utilisation de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601

Share this post

About the author

Laisser un commentaire