INTEX

Diagramme d’installation de la pompe de piscine Intex : Manuel d’utilisation de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601

Diagramme d’installation de la pompe de piscine Intex : Manuel d’utilisation de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601

Le manuel d’utilisation de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 fournit des instructions détaillées sur l’installation et l’utilisation de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 pour les piscines stables. Le manuel comprend une section d’avertissement de sécurité qui souligne les règles de sécurité importantes à suivre pendant l’assemblage et l’utilisation du produit. Le manuel comprend également une section de référence des pièces qui répertorie toutes les pièces nécessaires à l’assemblage, ainsi que leurs numéros de référence respectifs. La section relative aux instructions d’installation fournit un guide étape par étape pour l’assemblage de la pompe à filtre, ainsi qu’un diagramme pour faciliter la consultation. Le manuel comprend également une section sur l’entretien qui explique comment nettoyer ou remplacer la cartouche du filtre et donne des conseils sur l’entretien de la piscine et l’utilisation des produits chimiques. Il est important de lire et de comprendre attentivement toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit afin de réduire les risques de blessures ou de dommages matériels.

Pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601

INTEX-Krystal-Clear-601-Filter-Pump-Owner's-Manual
Manuel d’utilisation de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601

N’oubliez pas d’essayer les autres produits Intex : Piscines, Accessoires de piscine, Piscines gonflables et Jouets d’intérieur, Lits gonflables et Bateaux disponibles chez les détaillants ou visitez notre site web listé ci-dessous. En raison d’une politique d’amélioration continue des produits, Intex se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence, ce qui peut entraîner des mises à jour du manuel d’instructions sans préavis.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez, comprenez et suivez attentivement toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser ce produit.

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

icône AVERTISSEMENT

  • Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. Surveillez toujours les enfants et les personnes handicapées.
  • Les enfants doivent rester à l’écart de ce produit et du/des cordon(s) électrique(s).
  • Montage et démontage par des adultes uniquement.
  • Risque d’électrocution. Ce produit est équipé d’un disjoncteur de fuite à la terre. Si la fiche ou le cordon doit être remplacé, n’utilisez que des pièces de rechange identiques.
  • Débranchez toujours ce produit de la prise électrique avant de le démonter, de le nettoyer, de l’entretenir ou de le régler.
  • L’appareil est équipé d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Pour tester le disjoncteur de fuite à la terre, appuyez sur le bouton de test. Le disjoncteur de fuite à la terre doit interrompre l’alimentation. Appuyez sur le bouton de réinitialisation, le courant devrait être rétabli.
    Si le disjoncteur de fuite à la terre ne fonctionne pas de cette manière. Le disjoncteur de fuite à la terre est défectueux. Si le disjoncteur de fuite de terre interrompt l’alimentation de la pompe sans que le bouton d’essai soit enfoncé, un courant de terre circule, ce qui indique la possibilité d’un choc électrique. Ne pas utiliser cette pompe. Débranchez la pompe et faites corriger le problème par un représentant du service après-vente qualifié avant de l’utiliser.
  • Ne pas enterrer le cordon électrique. Placez le cordon à un endroit où il ne sera pas endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et autres équipements.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’appareil doit être remplacé immédiatement.
  • Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez pas de rallonges, de minuteries, d’adaptateurs de prise ou de fiches de conversion pour connecter l’appareil à l’alimentation électrique ; prévoyez une prise de courant correctement située.
  • Ne pas essayer de brancher ou de débrancher ce produit lorsque vous êtes dans l’eau ou que vos mains sont mouillées.
  • Ne pas utiliser un disjoncteur de fuite (ALCI) à la place d’un DDFT, car l’ALCI ne protège pas les personnes.
  • Placez ce produit loin de la piscine, de manière à empêcher les enfants de grimper dessus et d’accéder à la piscine.
  • Assurez-vous que les paramètres électriques indiqués sur le produit correspondent à la tension secteur locale avant de brancher l’appareil.
  • Ce produit est destiné à être utilisé uniquement aux fins décrites dans le manuel !

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES CHOCS ÉLECTRIQUES, DES ENCHEVÊTREMENTS OU D’AUTRES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

icône ATTENTION

Ce produit est destiné à être utilisé avec des piscines entreposables uniquement. Ne pas utiliser avec des piscines installées de façon permanente. Une piscine entreposable est construite de manière à pouvoir être facilement démontée pour être stockée et remontée dans son intégrité d’origine. Une piscine installée de façon permanente est construite dans ou sur le sol ou dans un bâtiment de telle sorte qu’elle ne peut pas être facilement démontée pour être stockée.
Pour réduire le risque de choc électrique, la piscine ne doit pas être installée à moins de 1,8 m d’une prise électrique. Ne placez pas d’appareils portables à moins de 1,5 m de la piscine.

Ces avertissements, instructions et règles de sécurité fournis avec le produit représentent certains risques courants liés aux dispositifs de loisirs aquatiques et ne couvrent pas tous les cas de risque et de danger.
Faites preuve de bon sens et de discernement lorsque vous pratiquez une activité aquatique.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

RÉFÉRENCE DES PIÈCES

Avant d’assembler votre produit, prenez quelques minutes pour vérifier le contenu et vous familiariser avec toutes les pièces.

INTEX-Krystal-Clear-601-Filter-Pump-Owner's-Manual-diagramme

NOTE : Dessins à titre d’illustration uniquement. Ils peuvent ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle

REF. NO.

DESCRIPTION QTÉ

PIÈCE DE RECHANGE NO.

1

SOUPAPE D’ÉVACUATION D’AIR 1

10460

2

VALVE O-RING

1

10264

3

COUVERCLE DU BOÎTIER DU FILTRE

1

11917

4

SCEAU DE COUVERTURE

1

11919

5

CARTOUCHE FILTRANTE

1

29007

6

JOINT DE TUYAU

2

10134

7

COLLIER DE SERRAGE

4

11489

8

TUYAU

2

11916

9

CONNECTEUR DE FILTRE

1

11070

10

BUSE D’ENTRÉE DE PISCINE

1

12364

11

GRILLE D’ÉTRANGLEMENT

1

11072

12

COLLIER FILETÉ POUR BOÎTIER DE FILTRE

1

11918

13

CONNECTEUR DE LA CRÉPINE D’ENTRÉE

1

12365

14

AIR JET VALVE

1

12363

15

ADAPTATEUR D’ENTRÉE D’AIR POUR PISCINE

1

12366

16

CAPUCHON DE VALVE DE JET D’AIR (NON ILLUSTRÉ)

1

12373

Lors de la commande de pièces détachées, veillez à indiquer le numéro de modèle et les numéros de pièces.
Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Assurez-vous d’avoir accès à de l’eau pour remplir la piscine et à des produits chimiques pour l’eau.
IMPORTANT : Cette pompe de filtration est expédiée avec la soupape de décharge d’air (1) ouverte (ouvrez la soupape de décharge d’air si nécessaire). NE remplacez PAS la soupape de décharge d’air avant d’avoir atteint l’ÉTAPE 8.
Si vous ne suivez pas ces instructions, de l’air sera piégé à l’intérieur du boîtier du filtre ; le moteur fonctionnera à sec, sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement.

  1. Assemblez d’abord la piscine hors sol. Suivez attentivement les instructions d’installation de la piscine.
  2. Placez la pompe de filtration sur la longueur de tuyau éloignée de la paroi de la piscine, à l’endroit où le raccord inférieur noir du tuyau dépasse.
  3. Insérez le raccord de la buse (13 &amp ; 10) dans les raccords de tuyaux saillants supérieurs, puis fixez l’adaptateur d’air d’entrée de la piscine. (15) sur le raccord supérieur en saillie. Visser la valve à jet d’air (14)sur l’adaptateur d’air d’entrée de la piscine (15). Insérer ensuite le raccord de la crépine (9 &amp ; 11) dans les raccords de tuyaux saillants inférieurs. Les tuyaux (8) s’adaptent aux filtres insérés dans les raccords.
  4. Deux tuyaux doivent être raccordés aux raccords de tuyaux de la pompe de filtration. Avec des colliers de serrage (7), fixer l’un des tuyaux (8) au raccord inférieur du tuyau en saillie (marqué « + » sur le revêtement de la piscine) et au raccord supérieur de la pompe (marqué « + »).
  5. Raccordez le second tuyau à l’adaptateur d’air d’entrée de la piscine. (15) et au raccord inférieur de la pompe. Assurez-vous que tous les colliers de serrage (7) sont serrés. NOTE : S’assurer que la valve du jet d’air (14) est bien serré sur l’adaptateur d’entrée d’air de la piscine (15) et tourné vers le haut.
  6. Dévissez le collier fileté du boîtier du filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (12) du boîtier du filtre. Saisir et retirer le couvercle du boîtier (3). Vérifiez si une cartouche se trouve à l’intérieur du boîtier. Si c’est le cas, remettez le couvercle en place et serrez à la main le collier du boîtier. (12) sur le boîtier du filtre.
  7. Remplissez la piscine jusqu’à un niveau d’au moins 1 à 2 pouces au-dessus du raccord supérieur. L’eau s’écoulera automatiquement dans la pompe.
    8. Lorsque l’eau commence à s’écouler par l’orifice de la soupape de décharge, revissez la soupape de décharge dans le couvercle du boîtier du filtre. Ne pas ne pas trop serrer la valve.
    REMARQUE : La mise à l’air libre du système est nécessaire pour que l’air s’échappe au fur et à mesure que le boîtier du filtre se remplit d’eau.
  8. Branchez la pompe de filtration sur la prise de courant. La pompe de filtration filtre maintenant l’eau.
  9. Faites fonctionner la pompe de filtration jusqu’à ce que vous obteniez la clarté de l’eau souhaitée.
    REMARQUE : Ne mettez jamais de produits chimiques pour piscine directement dans la pompe de filtration. Cela pourrait endommager la pompe et annuler la garantie.
    INTEX-Krystal-Clear-601-Filter-Pump-Owner's-Manual-diagram-2
READ  Instructions pour matelas pneumatique Intex : Manuel de la pompe interne AP619D Quickfill Plus

Pour les piscines avec une configuration à deux sorties d’aspiration :
Afin de se conformer aux exigences de la loi Virginia Graeme Baker Act (pour les États-Unis et le Canada), votre piscine est conçue avec deux sorties d’aspiration et un raccord d’entrée. Les pièces surlignées en gris sur cette page sont fournies avec l’ensemble de la piscine et sont montrées ici à des fins d’assemblage uniquement. Si cette pompe a été achetée dans le cadre d’un kit de piscine, reportez-vous au manuel du propriétaire de la piscine pour plus de détails.
INTEX-Krystal-Clear-601-Filter-Pump-Owner's-Manual-diagram-3
(ILLUSTRATION NON À L’ÉCHELLE)

icône AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution. Ne branchez cet appareil que sur une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). Contactez un électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un disjoncteur de fuite à la terre.
Placez ce produit loin de la piscine, de manière à empêcher les enfants de grimper dessus et d’accéder à la piscine.

Entretien

NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES CARTOUCHES FILTRANTES
  1. Assurez-vous que la pompe du filtre ne fonctionne pas. Débranchez le cordon d’alimentation.
  2. Pour éviter que l’eau ne s’échappe de la piscine, dévissez la buse d’entrée de la piscine. (10) et grille de tamisage (11) des connecteurs de la crépine et insérez les bouchons en forme de chapeau dans les connecteurs de la crépine.
  3. En procédant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, retirez le collier du boîtier du filtre (12) et couvercle fileté (3).
    Attention à ne pas perdre le joint d’étanchéité (4).
  4. Retirer la cartouche filtrante (5) pour le nettoyer. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un tuyau d’arrosage.
  5. Faites preuve de discernement pour déterminer si la cartouche doit être remplacée.
  6. Remettre la cartouche en position de filtrage.
  7. Retourner le joint (4) et couvercle fileté (3) dans leur position d’origine et, dans le sens des aiguilles d’une montre, dévisser le collier du boîtier. (12) sur le boîtier du filtre.
  8. Après l’entretien, ouvrez la vanne de dégagement d’air, retirez les bouchons, laissez l’air s’échapper par la vanne avant de la resserrer et remettez la buse d’entrée de la piscine en place. (10) et grille de tamisage (11). La pompe est maintenant à nouveau amorcée avec de l’eau et peut être mise en marche.

ENTRETIEN DE LA PISCINE ET PRODUITS CHIMIQUES

  • Toutes les piscines doivent être entretenues pour que l’eau reste claire et hygiéniquement propre. Avec un contrôle chimique approprié, votre filtre vous aidera à atteindre cet objectif. Consultez votre revendeur de matériel de piscine pour obtenir des instructions concernant l’utilisation correcte du chlore, de l’algicide et d’autres agents chimiques nécessaires pour obtenir une eau claire et étincelante.
  • Gardez les produits chimiques de la piscine hors de portée des enfants.
  • Ne pas ne pas réapprovisionner la piscine en produits chimiques lorsqu’elle est occupée. Des irritations de la peau ou des yeux pourraient se produire.
  • La vérification quotidienne du pH et le traitement chimique de l’eau sont très importants et on ne saurait trop insister sur ce point. Le chlore, l’algicide et le maintien d’un pH correct sont nécessaires lors du remplissage de la piscine et pendant la saison. Consultez votre magasin local de fournitures pour piscines pour obtenir des instructions.
  • Lors du premier remplissage de la piscine, il se peut que l’eau soit saumâtre, ce qui nécessite l’ajout d’additifs et des changements de filtre supplémentaires. Ne pas de nager dans la piscine tant que le niveau de pH n’est pas équilibré. Consultez votre magasin local de fournitures pour piscines pour obtenir des instructions.
  • Gardez des cartouches de rechange à portée de main. Remplacez les cartouches toutes les deux semaines.
  • L’eau chlorée peut endommager les pelouses, les jardins et les arbustes lorsque les enfants jouent dans la piscine et s’aspergent d’eau à l’extérieur de la piscine. Les pelouses situées sous le liner de la piscine seront détruites. Notez que certains types d’herbe peuvent pousser à travers le liner.
  • La durée de fonctionnement du filtre dépend de la taille de la piscine, des conditions météorologiques et du niveau d’utilisation. Expérimentez différentes durées de fonctionnement afin d’obtenir une eau propre et claire.

icône AVERTISSEMENT

Les solutions de chlore concentrées peuvent endommager le revêtement de la piscine. Respectez toujours les instructions du fabricant du produit chimique, ainsi que les avertissements relatifs à la santé et aux risques.

STOCKAGE À LONG TERME

  1. Avant de vider votre piscine en vue d’un stockage à long terme ou d’un déménagement, assurez-vous que l’eau est dirigée vers un récipient acceptable pour l’évacuation de l’eau, à l’écart de la maison. Consultez les réglementations locales pour connaître les instructions spécifiques concernant l’élimination de l’eau de piscine.
  2. Maintenant, vidangez la piscine.
  3. Lorsque la piscine est vide, débranchez tous les tuyaux de la piscine. (8) de la piscine et de la pompe de filtration, il suffit d’inverser les instructions d’installation.
  4. Retirez la cartouche du filtre comme indiqué dans la section Nettoyage de la cartouche du filtre, étapes 2 à 4.
  5. Retirez les raccords de la buse et de la crépine de la paroi de la piscine. Placez les bouchons muraux dans les raccords de tuyau. Desserrer les colliers de serrage (7) fixation des connecteurs de la crépine (9) avant d’être enlevée.
  6. Vidangez l’eau du corps de la pompe filtrante.
  7. Laissez les pièces de la pompe à filtre et les tuyaux à l’extérieur pour qu’ils sèchent complètement à l’air.
  8. Selon la cartouche (5) En cas d’usage abusif, une nouvelle cartouche peut être nécessaire pour la saison prochaine, gardez-en une de rechange à portée de main.
  9. Couvrir le joint (4), Joint torique de la soupape de décompression (2) et joints de tuyaux (6) avec de la gelée de pétrole pour préserver sa résistance pendant le stockage.
  10. Stockez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec. La température du lieu de stockage doit être contrôlée, entre 32 degrés Fahrenheit (0 degré Celsius) et 104 degrés Fahrenheit (40 degrés Celsius).
  11. L’emballage d’origine peut être utilisé pour le stockage.

GUIDE DE DÉPANNAGE

TROUBLE CAUSE SOLUTION
LE MOTEUR DU FILTRE NE DÉMARRE PAS
  • Le moteur n’est pas branché.
  • Le disjoncteur GFCI est déclenché.
  • Le moteur est trop chaud et la protection contre les surcharges est désactivée.
  • Le cordon du filtre doit être branché dans une prise de courant à trois fils protégée par un disjoncteur de fuite à la terre de classe A.
  • Réinitialisez le disjoncteur. Si le disjoncteur se déclenche de manière répétée, il se peut que votre système électrique soit défectueux. Mettez le disjoncteur hors tension et appelez un électricien pour remédier au problème.
  • Laissez le moteur refroidir.
LE FILTRE NE NETTOIE PAS LA PISCINE
  • Niveaux de chlore ou de pH inappropriés.
  • La cartouche du filtre est sale.
  • Cartouche endommagée.
  • Piscine trop sale.
  • La crépine limite le débit d’eau.
  • Ajustez les niveaux de chlore et de pH. Consultez votre magasin local de fournitures pour piscines.
  • Nettoyez ou remplacez la cartouche.
  • Vérifiez que la cartouche n’est pas trouée. Remplacez-la si elle est endommagée.
  • Faites fonctionner le filtre pendant des périodes plus longues.
  • Nettoyez la crépine à l’entrée.

LE FILTRE NE POMPE PAS L’EAU OU LE DÉBIT EST TRÈS LENT

  • L’entrée ou le refoulement est bouché.
  • Fuite d’air sur la ligne d’admission.
  • Calcaire ou accumulation sur la cartouche.
  • Piscine excessivement sale.
  • Cartouche de filtre encrassée.
  • Le raccordement de la buse et de la crépine est inversé
  • L’adaptateur d’entrée d’air de la piscine est connecté au mauvais raccord.
  • Éliminez toute obstruction dans le tuyau d’admission en le déversant à l’intérieur de la paroi de la piscine.
  • Serrez les colliers de serrage, vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et contrôlez le niveau d’eau de la piscine.
  • Remplacer la cartouche.
  • Nettoyer la cartouche plus souvent.
  • Installez la buse en haut de l’entrée de la piscine et la crépine en bas de la sortie de la piscine.
  • Assurez-vous que l’adaptateur d’air de l’entrée de la piscine est connecté au raccord supérieur de l’entrée de la piscine.
LA POMPE NE FONCTIONNE PAS
  • Faible niveau d’eau.
  • Filtre à tamis bouché.
  • Fuite d’air sur le tuyau d’admission.
  • Moteur défectueux ou turbine bloquée.
  • Une poche d’air à l’intérieur de la chambre de la cartouche.
  • Remplir la piscine jusqu’au niveau d’eau correct.
  • Nettoyer les crépines à l’entrée de la piscine.
  • Serrer les colliers de serrage, vérifier que le tuyau n’est pas endommagé.
  • Dégagez les bâtons ou les feuilles qui se trouvent dans le tuyau d’admission.
  • Ouvrez la soupape de décharge située en haut de la pompe.

FUITE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR

  • Joint torique manquant.
  • Le couvercle ou la soupape d’échappement d’air ne sont pas étanches.
  • Retirer le couvercle &amp ; vérifier le joint torique.
  • Serrer le couvercle ou la valve (manuellement).
FUITE DU TUYAU
  • Les colliers de serrage ne sont pas bien ajustés.
  • Le joint torique du tuyau s’est délogé lors du raccordement du tuyau.
  • Tuyau cassé.
  • -Serrer ou réinstaller les colliers de serrage.
  • Remettre le joint torique dans la rainure.
  • Remplacer le tuyau.

AIR LOCK

  • De l’air est emprisonné dans le corps de la pompe et dans le tuyau d’admission.
  • Ouvrez la soupape de décharge, soulevez et abaissez le tuyau d’arrivée jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler par la soupape de décharge, puis fermez la soupape de décharge.
FUITE DE L’ADAPTATEUR D’AIR D’ENTRÉE DE LA PISCINE / DE LA VALVE DE JET D’AIR
  • Les colliers de serrage ne sont pas bien ajustés.
  • La valve du jet d’air n’est pas étanche et orientée vers le haut.
  • Le joint interne de la vanne à jet d’air est bloqué.
  • Joint d’étanchéité interne de la vanne de jet d’air encrassé.
  • Soupape de jet d’air cassée.
  • Serrer ou réinstaller les colliers de serrage.
  • Serrer la valve du jet d’air et s’assurer qu’elle est orientée vers le haut.
  • Brancher la pompe et la faire fonctionner pendant quelques secondes, puis la débrancher, et répéter l’opération 3 fois.
  • Retirer la vanne de jet d’air, rincer la saleté avec de l’eau et remettre la vanne en place.
  • Remplacer la valve du jet d’air.
PROBLÈME DESCRIPTION CAUSE SOLUTION
ALGAE
  • Eau verdâtre.
  • Taches vertes ou noires sur le revêtement de la piscine.
  • Le revêtement de la piscine est glissant et/ou dégage une mauvaise odeur.
  • Les niveaux de chlore et de pH doivent être ajustés.
  • Surchloration avec traitement choc. Corrigez le pH en fonction du niveau recommandé par votre magasin de piscines.
  • Passer l’aspirateur au fond de la piscine.
  • Maintenir un niveau de chlore adéquat.
EAU COLORÉE
  • L’eau devient bleue, brune ou noire lorsqu’elle est traitée pour la première fois au chlore.
  • Le cuivre, le fer ou le manganèse présents dans l’eau sont oxydés par le chlore ajouté. Ce phénomène est courant.
  • Ajustez le pH au niveau recommandé.
  • Faire fonctionner le filtre jusqu’à ce que l’eau soit claire.
  • Nettoyer fréquemment la cartouche.
MATIÈRES FLOTTANTES DANS L’EAU
  • L’eau est trouble ou laiteuse.
  • « Eau dure » causée par un niveau de pH trop élevé.
  • La teneur en chlore est faible.
  • Matières étrangères dans l’eau.
  • Corrigez le niveau de pH. Demandez conseil à votre revendeur de piscines.
  • Ajustez le niveau de chlore.
  • Nettoyez ou remplacez votre filtre.
BAISSE CHRONIQUE DU NIVEAU D’EAU
  • Le niveau est plus bas que le jour précédent.
  • Déchirure ou trou dans le revêtement de la piscine ou dans les tuyaux.
  • Les vannes de vidange sont desserrées.
  • Réparer à l’aide d’un kit de réparation.
  • Serrer au doigt tous les capuchons.
SÉDIMENTS AU FOND DE LA PISCINE
  • Saleté ou sable sur le fond de la piscine.
  • Utilisation intensive, entrée et sortie de la piscine.
  • Utilisez l’aspirateur de piscine Intex pour nettoyer le fond de la piscine.
DÉBRIS DE SURFACE

IMPORTANT

Si vous continuez à rencontrer des difficultés, veuillez contacter notre service consommateurs pour obtenir de l’aide. Voir la fiche séparée « Centres de service agréés ».

SÉCURITÉ AQUATIQUE GÉNÉRALE

Les loisirs aquatiques sont à la fois amusants et thérapeutiques. Cependant, ils comportent des risques inhérents de blessures et de décès. Pour réduire les risques de blessures, lisez et respectez toutes les mises en garde et instructions relatives au produit, à l’emballage et à la notice. N’oubliez pas, cependant, que les avertissements, les instructions et les consignes de sécurité des produits couvrent certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais ne couvrent pas tous les risques et tous les dangers.

Pour plus de sécurité, familiarisez-vous également avec les principes généraux suivants ainsi que les directives fournies par les organisations de sécurité reconnues au niveau national :

  • Exigez une surveillance constante. Un adulte compétent doit être désigné comme « maître-nageur » ou surveillant de l’eau, en particulier lorsque des enfants se trouvent dans la piscine ou à proximité.
  • Apprenez à nager.
  • Prenez le temps d’apprendre la réanimation cardio-pulmonaire et les premiers secours.
  • Informez toute personne qui surveille les utilisateurs de la piscine des dangers potentiels de la piscine et de l’utilisation de dispositifs de protection tels que des portes verrouillées, des barrières, etc.
  • Expliquez à tous les utilisateurs de la piscine, y compris les enfants, ce qu’il faut faire en cas d’urgence.
  • Faites toujours preuve de bon sens et de discernement lorsque vous pratiquez une activité aquatique.
  • Surveillez, surveillez, surveillez.

Pour de plus amples informations sur la sécurité, veuillez consulter

  • Association des professionnels de la piscine et du spa : La manière raisonnable de profiter de votre piscine hors-sol/enterrée www.nspi.org
  • Académie américaine de pédiatrie : Sécurité des enfants dans les piscines http://www.aap.org
  • Croix-Rouge www.redcross.org
  • Safe Kids www.safekids.org
  • Home Safety Council : Guide de sécurité www.homesafetycouncil.org
  • Association de l’industrie du jouet : Sécurité des jouets www.toy-tia.org

GARANTIE LIMITÉE

Votre filtre-pompe Krystal Clear a été fabriqué avec des matériaux et une fabrication de la plus haute qualité. Tous les produits Intex ont été inspectés et jugés exempts de défauts avant de quitter l’usine. Cette garantie limitée s’applique uniquement à la pompe à filtre Krystal Clear et aux accessoires énumérés ci-dessous.

Les dispositions de la présente garantie limitée ne s’appliquent qu’à l’acheteur initial et ne sont pas transférables. Cette garantie limitée est valable pour la période indiquée ci-dessous à partir de la date de l’achat initial au détail. Conservez votre ticket de caisse original avec ce manuel, car une preuve d’achat sera exigée et devra accompagner les réclamations au titre de la garantie, faute de quoi la garantie limitée ne sera pas valable.

Garantie du filtre-pompe Krystal Clear – 2 ans
Garantie des tuyaux et des raccords – 180 jours

Si un défaut de fabrication est constaté pendant les périodes mentionnées ci-dessus, veuillez contacter le centre de service Intex approprié, dont la liste figure sur la feuille séparée « Centres de service agréés ».
Le centre de service déterminera la validité de la réclamation. Si le centre de service vous demande de renvoyer le produit, veuillez emballer soigneusement le produit et l’envoyer avec les frais d’expédition et d’assurance prépayés au centre de service. Dès réception du produit retourné, le centre de service Intex inspectera l’article et déterminera la validité de la réclamation. Si les dispositions de cette garantie couvrent l’article, celui-ci sera réparé ou remplacé gratuitement.

Tout litige concernant les dispositions de cette garantie limitée sera porté devant une commission informelle de règlement des litiges et tant que les dispositions de ces paragraphes n’auront pas été respectées, aucune action civile ne pourra être intentée. Les méthodes et procédures de cette commission de règlement des litiges sont soumises aux règles et réglementations établies par la Federal Trade Commission (F.T.C.). LES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET EN AUCUN CAS INTEX, SES AGENTS OU EMPLOYÉS AUTORISÉS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PARTIE POUR DES DOMMAGES OU RESPONSABILITÉS DIRECTS OU INDIRECTS. Certains États ou juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à vous.

Cette garantie limitée ne s’applique pas si les produits ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation ou d’un fonctionnement anormal, d’un accident, d’un fonctionnement inapproprié, d’une tension ou d’un courant inapproprié contraire aux instructions d’utilisation, ou d’un dommage causé par des circonstances indépendantes de la volonté d’Intex, y compris, mais sans s’y limiter, l’usure normale et les dommages causés par l’exposition au feu, à l’inondation, au gel, à la pluie ou à d’autres forces environnementales externes. Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux pièces et composants vendus par Intex. La garantie limitée ne couvre pas les altérations, réparations ou démontages non autorisés par quiconque autre que le personnel du centre de service Intex.

SPÉCIFICATIONS

Nom du produit Pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601
Type de produit Pompe à filtre
Manuel du propriétaire Manuel du propriétaire de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601
Utilisation du produit Pour les piscines stockables uniquement
Pièces incluses Vanne d’évacuation d’air, joint torique de la vanne, couvercle du boîtier du filtre, joint du couvercle, cartouche du filtre, joint du tuyau, collier de serrage du tuyau, tuyau, raccord de la crépine, buse du jet d’entrée de la piscine, grille de la crépine, collier fileté du boîtier du filtre, raccord de la crépine d’entrée, vanne du jet d’air, adaptateur du jet d’air d’entrée de la piscine, capuchon de la vanne du jet d’air (non illustré).
Outils d’assemblage nécessaires Aucun
Exigences électriques Brancher uniquement sur une prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
Exigences en matière de distance de la piscine Doit être installé à moins de 1,8 m (6 pieds) d’une prise électrique.
Remplacement de la cartouche filtrante Toutes les deux semaines ou selon les besoins
Utilisation de produits chimiques pour la piscine Tenir les produits chimiques de la piscine hors de portée des enfants. Ne réapprovisionnez pas la piscine en produits chimiques lorsqu’elle est occupée. Des irritations de la peau ou des yeux pourraient se produire.

FAQ

Puis-je utiliser cette pompe pour la piscine familiale Intex swim center 120in x72in x22in ?

J’ai une piscine ronde de 12′ w x 30″ h qui a été livrée avec une pompe à filtre de 530 gph qui a des tuyaux de 1 1/4″ et cette pompe de 1000 gph a été un remplacement direct. Aucun adaptateur de tuyau n’a été nécessaire. Je ne suis pas exactement sûr du numéro de modèle de la pompe 530 gph mais les tuyaux s’adaptent parfaitement à cette pompe. Tout ce que j’ai fait, c’est de boucher les ouvertures d’entrée et de sortie de la piscine avec les bouchons fournis avec la piscine et d’échanger la pompe. Cela m’a pris 5 minutes. J’ai trouvé beaucoup de commentaires confus parce que certains semblaient indiquer que des adaptateurs de tuyau seraient nécessaires, mais ce n’était pas le cas. Je suis très satisfait de cette pompe. Elle fonctionne bien mieux que la 530 gph.

J’ai une piscine BestWay de 14000 gallons, est-ce que cette pompe s’adaptera à ma piscine ?

Elle peut s’adapter en fonction des tuyaux. Je possède une piscine Summer waves de 12×30 avec des ouvertures de tuyau de 1,25 pouce et j’ai pu utiliser cette pompe. J’ai dû acheter des adaptateurs de tuyaux et du ruban adhésif.

Est-ce que la pompe est livrée avec les tuyaux et les vannes à piston ou est-ce qu’ils sont séparés ?

Comprend la pompe, deux tuyaux et l’entrée directionnelle. PAS de raccords de sortie ni de vannes à piston. De plus, pour ceux qui font une « piscine de plouc » avec un réservoir standard, ce système ne peut pas faire passer l’eau par le haut. D’après ce que je vois, il faudra faire des trous sur le côté pour que l’eau puisse s’écouler vers la pompe.

J’ai une piscine de 12’x30″, je viens de la brancher et le débit a été très bon pendant environ 30 minutes, maintenant il est beaucoup plus lent ! Qu’est-ce que je dois faire ?

Il arrive que des débris passent à travers l’écumeur et s’accrochent à la grille en plastique à l’endroit où l’eau quitte la piscine. Dévissez le couvercle à l’intérieur de la piscine, là où se trouve la sortie, et vous constaterez peut-être qu’il est obstrué par des cheveux et des tiges de feuilles, etc. Si ce n’est pas la cause, essayez de changer le filtre et/ou d’ouvrir la vanne située sur le dessus du boîtier du filtre pour libérer l’air qui s’est accumulé dans la pompe.

La pompe est-elle équipée d’une minuterie ?

Oui, il dispose d’une minuterie. Réglable à heures fixes. 2, 4, 6, 8 et 12 heures je crois. Le réglage le plus bas est de 2 heures et le plus long de 12 heures.

Quelle est la taille du filtre utilisé par cette pompe ?

Elle utilise un filtre cylindrique plissé, de type B 5 3/4″ de diamètre x 10″ de hauteur.

Quelle est la taille des entrées et des sorties ?

1-1/4″ 1.24 pouces

Est-il livré avec un filtre ?

Oui, il y en a un à l’intérieur. J’ai acheté un paquet supplémentaire de filtres pour les avoir à portée de main en cas de besoin.

Est-ce qu’il supportera une piscine ronde intex de 18×52 ?

Non, ce n’est pas possible. Cette pompe de piscine est beaucoup trop petite pour faire circuler la quantité d’eau qui doit être filtrée. Vous devrez vous procurer le filtre de la pompe de piscine qui utilise les filtres # A. N’oubliez pas que vous pouvez laver les filtres à l’aide d’un tuyau d’arrosage à pression élevée.

L’unité 2500gph utilise-t-elle toujours les filtres de climatisation ?

Non, le 2500 gph est un filtre B.
Les pompes intex plus petites (1000 &amp ; 1500) utilisent les filtres A ou C.

Je voulais tester cette pompe avant de l’installer dans mon aquarium. Est-ce que je peux simplement mettre les tuyaux dans l’eau ?

Pas vraiment et cela dépend de la profondeur de la piscine. Cette pompe est conçue pour s’adapter à une piscine en vinyle épais avec des ouvertures prépositionnées qui permettent la circulation. J’ai une piscine ronde de 14 pieds et de 48 pouces de haut et mon ancienne pompe a brûlé après 3 ans d’utilisation. Je recommanderais d’acheter l’ensemble de piscine Intex, pompe incluse.

Puis-je utiliser cette pompe sur une piscine Intex 10x30in si j’achète les adaptateurs ?

Oui, cette pompe peut être installée sur notre Intex 10×30, mais vous avez besoin d’adaptateurs.

Est-ce que cette pompe fonctionne pour un 18×48 ?

Elle le serait si elle avait fonctionné

Peut-on en brancher deux en série pour doubler le filtrage ?

Vous feriez mieux d’utiliser deux filtres dans la piscine qui filtreraient deux fois plus d’eau. Au lieu de filtrer l’eau filtrée une deuxième fois.

Est-ce que cela conviendra à une piscine spasharoundpool summer breeze 10x rectangle ? Il y a deux trous dans le liner, chacun d’entre eux est d’environ 2 1/4in. Aurais-je besoin d’un convertisseur ?

J’ai dû acheter un convertisseur pour ma piscine, une piscine de 16′ de rayon. Regardez la vidéo que j’ai publiée. Vous verrez le réducteur que j’ai dû acheter pour ma piscine.

Puis-je utiliser cette pompe pour une piscine hors sol ronde de 12 pieds ?

Je l’utilise pour une piscine ronde de 3,5 mètres et elle est très bien. J’ai dû acheter des adaptateurs spéciaux pour les tuyaux parce que la pompe utilise des tuyaux plus grands.
Je crois qu’ils sont de 1,5 pouces, contrairement à ceux de 1 1/4 pouces fournis avec ma piscine.

A quoi sert la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 ?

La pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 est utilisée pour filtrer l’eau des piscines stockables.

Les enfants peuvent-ils utiliser la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 en toute sécurité ?

Non, les enfants ne doivent pas utiliser ce produit. Surveillez toujours les enfants et les personnes handicapées.

Peut-on utiliser des rallonges pour connecter la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 à une alimentation électrique ?

Non, il ne faut pas utiliser de rallonges, de minuteries, d’adaptateurs de prise ou de fiches de conversion pour raccorder l’unité à une alimentation électrique. Prévoir une prise de courant correctement située.

Comment puis-je tester le disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 ?

Pour tester le disjoncteur de fuite à la terre, appuyez sur le bouton de test. Le disjoncteur de fuite à la terre doit interrompre l’alimentation. Appuyez sur le bouton de réinitialisation et le courant doit être rétabli. Si le disjoncteur de fuite à la terre ne fonctionne pas de cette manière, il est défectueux.

Les produits chimiques pour piscine peuvent-ils être versés directement dans la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 ?

Non, les produits chimiques pour piscine ne doivent jamais être versés directement dans la pompe de filtration. Cela pourrait endommager la pompe et annuler la garantie.

À quelle fréquence faut-il remplacer la cartouche du filtre de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 ?

La cartouche filtrante doit être remplacée toutes les deux semaines.

Le cordon de la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 peut-il être remplacé ?

Non, le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’appareil doit être remplacé immédiatement.

À quoi sert la soupape de dégagement d’air de la pompe à filtre Krystal Clear 601 d’INTEX ?

La vanne de dégagement d’air est utilisée pour libérer l’air piégé à l’intérieur du boîtier du filtre pendant l’assemblage.

Un disjoncteur de fuite (ALCI) peut-il être utilisé à la place d’un disjoncteur différentiel pour la pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 ?

Non, un disjoncteur de fuite ne doit pas être utilisé à la place d’un disjoncteur de fuite à la terre, car le disjoncteur de fuite à la terre ne protège pas les personnes.

La pompe à filtre INTEX Krystal Clear 601 peut-elle être utilisée avec des piscines installées de façon permanente ?

Non, ce produit est uniquement destiné aux piscines entreposables. Ne pas utiliser avec des piscines installées en permanence.

VIDÉO

NE PAS RETOURNER AU LIEU D’ACHAT POUR LE RETOUR OU LE REMPLACEMENT. S’IL VOUS MANQUE DES PIÈCES OU SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE, APPELEZ-NOUS SANS FRAIS (POUR LES RÉSIDENTS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA) : 1-800-234-6839 OU VISITEZ NOTRE SITE WEB : WWW.INTEXCORP.COM.

La preuve d’achat doit accompagner tous les retours, faute de quoi la demande de garantie ne sera pas valable.

INTEX-Logo.png

Share this post

About the author

Laisser un commentaire