Schumacher

Manuel du propriétaire du chargeur de batterie Schumacher

Manuel du propriétaire du chargeur de batterie Schumacher

Chargeur de batterie Schumacher

Schumacher-Battery-Charger-produit

Chargeur de batterie Schumacher

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie de manière sûre et efficace. Veuillez lire et suivre attentivement ces instructions et précautions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

  1. Ce manuel contient d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation.
  2. Tenir hors de portée des enfants.
  3. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
  4. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
  5. Pour réduire le risque d’endommagement de la fiche et du cordon électriques, tirez par la fiche plutôt que par le cordon lorsque vous débranchez le chargeur.
  6. Une rallonge ne doit être utilisée qu’en cas d’absolue nécessité. Utilisation d’une rallonge inappropriée
    peut entraîner un risque d’incendie et d’électrocution. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous que :
    – Les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et de la même forme que celles du chargeur enfichable.
    – La rallonge est correctement câblée et en bon état électrique.
    – Le calibre du fil est suffisant pour l’intensité nominale en courant alternatif du chargeur, comme indiqué dans la section 8.
  7. Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé(e) – remplacer immédiatement le cordon ou la fiche.
  8. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit ;
    confiez-le à un technicien qualifié.
  9. Ne démontez pas le chargeur ; confiez-le à un technicien qualifié en cas de réparation ou d’entretien. Incorrect
    Le remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
  10. Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez le chargeur de la prise de courant avant toute opération d’entretien ou de réparation.
    d’entretien ou de nettoyage. Le fait d’éteindre les commandes ne réduit pas ce risque.
  11. AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.
  • IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB. LES BATTERIES GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. C’EST POURQUOI IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE VOUS SUIVIEZ LES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ LE CHARGEUR.
  • Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Lisez les avertissements figurant sur ces produits et sur le moteur.

PRÉCAUTIONS PERSONNELLES DE SÉCURITÉ

  1. Pensez à avoir une personne suffisamment proche pour vous venir en aide lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb.
  2. Ayez de l’eau fraîche et du savon à portée de main au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.
  3. Portez une protection complète des yeux et des vêtements. Évitez de toucher les yeux lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
  4. Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide pénètre dans les yeux,
    inonder immédiatement l’œil avec de l’eau froide courante pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin.
  5. Ne fumez JAMAIS et ne laissez jamais d’étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou du moteur.
  6. Soyez très prudent afin de réduire le risque de chute d’un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un court-circuit de la batterie ou d’une autre pièce électrique, ce qui pourrait entraîner une explosion.
  7. Retirez les objets métalliques personnels tels que les bagues, les bracelets, les colliers et les montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb.
    Une batterie au plomb peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou un objet similaire au métal, provoquant ainsi une brûlure grave.
  8. Utilisez le chargeur pour charger uniquement des batteries rechargeables au plomb-acide (STD, AGM ou GEL). Il n’est pas destiné à alimenter un système électrique basse tension autre que celui d’un moteur de démarrage.
    N’utilisez pas un chargeur de batterie pour charger des batteries à piles sèches qui sont couramment utilisées dans les appareils ménagers.
    Ces batteries risquent d’éclater et de provoquer des blessures et des dégâts matériels.
  9. Ne chargez JAMAIS une batterie gelée.

PRÉPARATION DE LA CHARGE

  1. S’il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, commencez toujours par retirer la borne de mise à la terre de la batterie. Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont éteints, afin de ne pas provoquer d’arc électrique.
  2. Veillez à ce que la zone autour de la batterie soit bien ventilée pendant la charge.
  3. Nettoyez les bornes de la batterie. Veillez à ce que la corrosion n’entre pas en contact avec les yeux.
  4. Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément jusqu’à ce que l’acide de la batterie atteigne le niveau spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas
    ne pas trop remplir. Dans le cas d’une batterie sans couvercle amovible, comme les batteries au plomb-acide régulées par soupape, suivre attentivement les instructions de recharge du fabricant.
  5. Étudiez toutes les précautions spécifiques prises par le fabricant de la batterie lors de la charge et les taux de charge recommandés.
  6. Déterminez la tension de la batterie en vous référant au manuel du propriétaire de la voiture et assurez-vous que le sélecteur de tension de sortie est réglé sur la tension correcte. Si le chargeur dispose d’un taux de charge réglable, chargez d’abord la batterie au taux le plus bas.

EMPLACEMENT DU CHARGEUR

  1. Placez le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les câbles de courant continu.
  2. Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie en cours de charge ; les gaz de la batterie corroderaient et endommageraient le chargeur.
  3. Ne laissez jamais l’acide de la batterie s’égoutter sur le chargeur lorsque vous lisez la densité de l’électrolyte ou remplissez la batterie.
  4. Ne pas faire fonctionner les chargeurs dans un endroit fermé ou restreindre la ventilation de quelque manière que ce soit.
  5. Ne posez pas de batterie sur le chargeur.

PRÉCAUTIONS POUR LA CONNEXION EN C.C.

  1. Ne branchez et ne débranchez les pinces de sortie CC qu’après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur en position « off » et débranché le cordon d’alimentation de la prise électrique. Ne laissez jamais les pinces du chargeur se toucher. Les pinces peuvent être sous tension et produire des étincelles.
  2. Fixez les pinces à la batterie et au châssis, comme indiqué dans les sections 6 et 7.

SUIVEZ LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE VÉHICULE

AVERTISSEMENT : UNE ETINCELLE PRES DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION DE LA BATTERIE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :

  1. Placez les cordons CA et CC de manière à réduire le risque de dommages causés par le capot, la porte ou une pièce mobile du moteur.
  2. Restez à l’écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et des autres pièces susceptibles de provoquer des blessures.
  3. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un diamètre plus important que la borne NEGATIVE (NEG, N, -).
  4. Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la terre (connectée) au châssis. Si la borne négative est reliée au châssis (comme dans la plupart des véhicules), voir (6.5). Si une borne positive est reliée au châssis, voir (6.6).
  5. Pour un véhicule à masse négative, connectez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, à l’écart de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-la à une partie métallique de gros calibre du châssis ou du bloc moteur.
  6. Pour un véhicule à masse positive, connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) non mise à la terre de la batterie. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-la à une partie métallique de gros calibre du châssis ou du bloc moteur.
  7. Lorsque vous débranchez le chargeur, mettez l’interrupteur sur arrêt, débranchez le cordon d’alimentation, retirez le clip du châssis du véhicule, puis retirez le clip de la borne de la batterie.
  8. Voir Calcul du temps de charge pour obtenir des informations sur la durée de la charge.
READ  Manuel d'utilisation du démarreur de démarrage au lithium-ion et de la source d'alimentation USB de Schumacher

SUIVEZ LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L’EXTÉRIEUR DU VÉHICULE

AVERTISSEMENT : UNE ETINCELLE PRES DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION DE LA BATTERIE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE :

  1. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie a généralement un plus grand diamètre que la borne
    La borne NEGATIVE (NEG, N, -).
  2. Fixez un câble de batterie isolé de calibre 6 (AWG) d’au moins 24 pouces de long à la borne NEGATIVE (NEG, N, -) de la batterie.
  3. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie.
  4. Placez-vous et placez l’extrémité libre du câble aussi loin que possible de la batterie – puis connectez la pince de chargeur NÉGATIVE (NOIRE) à l’extrémité libre du câble.
  5. Ne faites pas face à la batterie lorsque vous effectuez la connexion finale.
  6. Lorsque vous débranchez le chargeur, faites-le toujours dans l’ordre inverse de la procédure de branchement et rompez la première connexion en étant aussi loin que possible de la batterie.
  7. Une batterie marine (de bateau) doit être retirée et chargée à terre. Pour la charger à bord, il faut un équipement spécialement conçu pour un usage marin.

MISE A LA TERRE ET CONNEXIONS DU CORDON D’ALIMENTATION EN COURANT ALTERNATIF

  1. Ce chargeur de batterie est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et dispose d’une prise de terre. Le chargeur doit être mis à la terre afin de réduire les risques d’électrocution. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements locaux. Les broches de la fiche doivent s’adapter au réceptacle (prise). Ne pas utiliser avec un système non relié à la terre.
  2. DANGER : Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche CA fournis – s’ils ne sont pas adaptés à la prise, faites installer une prise correctement mise à la terre par un électricien qualifié. Un branchement incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d’électrocution.
    REMARQUE : Conformément à la réglementation canadienne, l’utilisation d’un adaptateur n’est pas autorisée au Canada. L’utilisation d’un adaptateur aux États-Unis n’est pas recommandée et ne doit pas être utilisée.
  3. UTILISATION D’UNE RALLONGE
    L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Si vous devez utiliser une rallonge, suivez les instructions suivantes :
    – Les broches de la fiche de la rallonge doivent être du même nombre, de la même taille et de la même forme que celles du chargeur.
    – Assurez-vous que la rallonge est correctement câblée et en bon état électrique.
    – Le calibre du fil doit être suffisant pour l’intensité nominale en courant alternatif du chargeur, comme spécifié :

Calibre AWG minimum recommandé pour une rallonge

Puissance d’entrée AC. ampères* Longueur du cordon, pieds (m) / Taille du cordon AVVG
Au moins Mais moins que 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
Si la puissance d’entrée d’un chargeur est indiquée en watts plutôt qu’en ampères, l’intensité nominale correspondante est déterminée en divisant la puissance nominale en watts par la tension nominale. par exemple : 1200 watts/120 volts=10 ampères.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

  1. Il est important d’assembler complètement votre chargeur avant de l’utiliser. Retirez tous les cordons et déroulez les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. Suivez les instructions suivantes pour l’assemblage.
    PIÈCES OUTILS NÉCESSAIRES
    1. ¼-20, vis coupe-fil, 4 ex.
    2. Roues, 2 ex.
    3. Axle, 1 ea.
    4. Entretoises en nylon, 2 ex.
    5. Capuchon d’extrémité d’essieu, 2 ex.
    6. Pied droit, 1 pièce
    7. Pied gauche, 1 pièce
    Tournevis ou douille 3/8˝ avec rallonge
    Marteau
  2. Préparer les pièces : Retirez le chargeur et les pièces des matériaux du boîtier inférieur et placez le chargeur à l’envers sur une surface plane. Pour assembler le pied droit (6) et le pied gauche (7) et les roues (2), vous aurez besoin d’un tourne-écrou 3/8˝.
  3. Assemblez les roues et l’axe : Tapez sur l’embout (5) avec un marteau pour l’installer sur une extrémité de l’axe (3). Glisser une roue (2) sur l’axe (3) puis une entretoise en nylon (4). Faire glisser l’axe (3) à travers le pied droit (6) et le pied gauche (7) comme indiqué. Glisser l’autre entretoise en nylon (4) sur l’axe, puis l’autre roue (2). Installer l’autre capuchon d’extrémité (5). Il doit y avoir une roue (2) à chaque extrémité de l’axe (3).
  4. Fixez le pied droit et le pied gauche : Fixez le pied droit (6) au bas du chargeur et fixez-le avec les deux vis coupe-fil ¼-20 (1) fournies. Fixez le pied gauche (7) à l’aide des deux autres vis à tête filetée ¼-20 (1) fournies. Chargeur de batterie Schumacher
  5. Sortez la poignée de sa position rétractée en la tirant vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. (Appuyez sur les petits boutons argentés vers l’intérieur, si nécessaire).

PANNEAU DE CONTRÔLE

SÉLECTEUR DE TAUX DE CHARGE
Utilisez le sélecteur de taux de charge pour sélectionner le taux de charge ou le réglage du démarrage du moteur.
Charge – Pour charger les petites et grandes batteries.
Boost – Pour ajouter rapidement de l’énergie à une batterie fortement déchargée ou de grande capacité avant le démarrage du moteur.
Démarrage du moteur – Fournit des ampères supplémentaires pour démarrer un moteur avec une batterie faible ou déchargée.
Toujours utiliser en combinaison avec une batterie.
MINUTERIE
La minuterie vous permet de définir une durée de charge spécifique. À l’expiration de la minuterie, le chargeur arrête de charger votre batterie. La fonction principale de la minuterie est d’empêcher la surcharge tout en laissant à la batterie le temps d’obtenir une charge satisfaisante. Surveillez le chargeur et la batterie. Pour régler correctement la minuterie, vous devez connaître la taille de la batterie (en ampères-heures) ou la capacité de réserve (en minutes) et l’état de charge. Il est important que vous déterminiez l’état de charge approprié de votre batterie et que vous régliez la minuterie en conséquence.
en conséquence.
AMMETER
L’ampèremètre indique la quantité de courant, mesurée en ampères, absorbée par la batterie. Lorsqu’une batterie se charge, elle tire moins de courant du chargeur. En conséquence, l’ampèremètre indique une diminution du courant consommé par la batterie. Lorsque le courant cesse de diminuer, la batterie est chargée. La zone de démarrage du compteur indique un taux élevé de courant tiré du chargeur. Lors du démarrage d’un moteur, l’aiguille du compteur se trouve à l’extrême droite de la zone de démarrage. Le taux de charge de 2 ampères peut indiquer une certaine activité sur le compteur, bien que le compteur n’ait pas la résolution nécessaire pour afficher ce faible taux.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

AVERTISSEMENT : UNE ETINCELLE A PROXIMITE DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION.
CHARGER UNE BATTERIE DANS LE VÉHICULE

  1. Éteignez tous les accessoires du véhicule.
  2. Laissez le capot ouvert.
  3. Nettoyez les bornes de la batterie.
  4. Mettez la minuterie en position OFF.
  5. Placez les câbles CA/CC à l’écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et autres pièces mobiles.
  6. Branchez la batterie en respectant les précautions indiquées dans les sections 6 et 7.
  7. Branchez le chargeur sur une prise électrique.
  8. Sélectionnez le taux de charge souhaité.
  9. Réglez la minuterie sur le temps de charge ; SURVEILLEZ LE CHARGEUR ET LA BATTERIE.
  10. Lorsque vous débranchez le chargeur, réglez la minuterie sur la position OFF, débranchez le chargeur de la prise secteur.
    Retirez la pince du châssis du véhicule, puis retirez la pince de la borne de la batterie.

CHARGER UNE BATTERIE EN DEHORS DU VÉHICULE

  1. Placez la batterie dans un endroit bien ventilé.
  2. Réglez la minuterie sur la position OFF.
  3. Nettoyez les bornes de la batterie.
  4. Branchez la batterie en respectant les précautions énumérées aux sections 6 et 7.
  5. Branchez le chargeur sur la prise électrique.
  6. Sélectionnez le taux de charge souhaité.
  7. Réglez la minuterie sur le temps de charge ; SURVEILLEZ LE CHARGEUR ET LA BATTERIE.
  8. Lorsque vous déconnectez le chargeur, réglez la minuterie sur la position OFF, déconnectez le chargeur de la batterie.
    AC, déconnectez la pince négative et enfin la pince positive.
  9. Une batterie marine (de bateau) doit être retirée et chargée à terre.

UTILISATION DU MODE DE CHARGE
Utilisé pour charger les batteries automobiles, marines et à décharge profonde. Surveillez le processus de charge et arrêtez lorsque la batterie est complètement chargée. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager la batterie et d’entraîner des dommages matériels ou corporels.
UTILISATION DU MODE BOOST
Utilisez le mode Boost pour ajouter rapidement de l’énergie à une batterie fortement déchargée ou de grande capacité avant le démarrage du moteur. Surveillez le processus de suralimentation.
UTILISATION DE LA FONCTION DE DÉMARRAGE DU MOTEUR
Votre chargeur de batterie peut être utilisé pour faire redémarrer votre voiture si la batterie est faible. Respectez toutes les consignes de sécurité et les précautions à prendre pour charger votre batterie. Portez une protection complète des yeux et des vêtements de protection.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de la fonction de démarrage du moteur SANS batterie installée dans le véhicule peut endommager le système électrique du véhicule.
REMARQUE : Si vous avez chargé la batterie et qu’elle ne démarre toujours pas votre voiture, n’utilisez pas la fonction de démarrage du moteur, car cela pourrait endommager le système électrique du véhicule. La batterie a-t-elle été vérifiée ?

READ  Manuel du propriétaire du chargeur de batterie Schumacher

  1. Mettez la minuterie en position OFF.
  2. Le chargeur étant débranché de la prise secteur, connectez le chargeur à la batterie en suivant les instructions données dans la section Suivez ces étapes lorsque la batterie est installée dans le véhicule.
  3. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur dans la prise CA.
  4. Une fois le chargeur branché et connecté à la batterie du véhicule, placez le sélecteur de taux de charge en position Démarrage du moteur.
  5. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il démarre ou que 5 secondes s’écoulent. Si le moteur ne démarre pas, attendez 3 minutes avant de redémarrer. Cela rechargera la batterie.
    REMARQUE : Par temps très froid, ou si la batterie est inférieure à 2 volts, utilisez Boost ou Engine Start pendant 5 minutes avant de faire démarrer le moteur.
  6. Si le moteur ne démarre pas, utilisez la fonction Boost ou Engine Start pendant 5 minutes supplémentaires avant d’essayer à nouveau de faire tourner le moteur.
  7. Après le démarrage du moteur, mettez la minuterie en position OFF et débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déconnecter les pinces de la batterie du véhicule.
  8. Nettoyez et rangez le chargeur dans un endroit sec.
    REMARQUE : Si le moteur tourne mais ne démarre pas, il n’y a pas de problème avec le système de démarrage ; il y a un problème ailleurs dans le véhicule. ARRÊTEZ de faire tourner le moteur jusqu’à ce que l’autre problème ait été diagnostiqué et corrigé.

FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
Il est normal que le ventilateur fonctionne lorsque la minuterie est en marche. Veillez à ce que la zone à proximité du chargeur soit dégagée pour permettre au ventilateur de fonctionner efficacement.

CALCUL DU TEMPS DE CHARGE
Lorsque vous connaissez le pourcentage de charge et le nombre d’ampères-heure (Ah) de votre batterie, vous pouvez calculer le temps approximatif nécessaire pour la charger complètement.
Exemple : Capacité en ampères-heure = Capacité de réserve + 16/2
REMARQUE : La capacité de réserve peut être obtenue à partir de la fiche technique de la batterie ou du manuel du propriétaire.
Pour calculer le temps de charge nécessaire :

  1. Trouvez le pourcentage de charge nécessaire.
  2. Multipliez le nombre d’ampères-heures par la charge nécessaire et divisez par le taux de charge.
  3. Multipliez les résultats par 1,25 pour obtenir le temps total nécessaire, en heures, pour amener la batterie à pleine charge.
  4. Ajoutez une heure supplémentaire pour une batterie à décharge profonde.

Exemple :
Puissance en Ah x % de la charge nécessaire x 1,25/réglage de l’ampérage du chargeur = heures de charge
100 (Ah nominal) x 0,50 (charge nécessaire) x 1,25 /20 (réglage du chargeur) = 3,125 heures
100 x 0,50 x 1,25/20 = 3,125
Dans cet exemple, il faut charger une batterie de 100 ampères-heure pendant un peu plus de 3 heures à un taux de charge de 20 ampères.
Utilisez le tableau suivant pour déterminer le temps nécessaire pour amener une batterie à pleine charge.
Les temps indiqués correspondent à des batteries chargées à 50 % avant d’être rechargées.
CCA = Cold Cranking Amps (Ampères de démarrage à froid) Ah = Ampère heure
RC = Capacité de réserve NR = Non recommandé

TAILLE DE LA BATTERIE TAUX DE CHARGE/TEMPS DE CHARGE
10A 20A 50A
PETIT
BATTERIES
Moto,
tracteur de jardin, etc.
6-12 Ah NR NR NR
12-32 Ah NR NR NR
VOITURES/CAMIONS 200-315 CCA 40-60 RC 21/4-3 h 1-11/2 h 25-35 min
315-550 CCA 60-85 RC 3-3% h 11/2-2 h 1/2-% h
550-1000 CCA 85-190 RC 3%-7 h 2-31/2 h %-11/2 h
MARINE/DEEP-CYCLE 80 RC 31/2 h 1%h NR
140 RC 51/2 h 2% h NR
160 RC 6h 3h NR
180 RC 6% h 3%h NR

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Un minimum d’entretien peut permettre à votre chargeur de batterie de fonctionner correctement pendant des années.

  • Nettoyez les pinces chaque fois que vous avez fini de charger. Essuyez tout liquide de batterie ayant pu entrer en contact avec les pinces afin d’éviter la corrosion.
  • Un nettoyage occasionnel du boîtier du chargeur à l’aide d’un chiffon doux permet de conserver une finition brillante et d’éviter la corrosion.
  • Enroulez soigneusement les cordons d’entrée et de sortie lorsque vous rangez le chargeur. Vous éviterez ainsi d’endommager accidentellement les cordons et le chargeur.
  • Rangez le chargeur débranché de la prise secteur en position verticale.
  • Conservez le chargeur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec.
  • Rangez les pinces sur les emplacements prévus à cet effet sur la poignée. Ne pas ranger les pinces clipsées les unes aux autres, sur ou autour du métal, ou clipsées aux câbles.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le chargeur ne s’allume pas lorsqu’il est correctement connecté. La prise de courant est morte.
Mauvaise connexion électrique.
Vérifiez que le fusible ou le disjoncteur alimentant la prise CA n’est pas ouvert.
Vérifier que le cordon d’alimentation et la rallonge ne sont pas munis d’une fiche mal ajustée.
La batterie est connectée et le chargeur est allumé, mais ne se charge pas. Les pinces ne sont pas bien connectées. Vérifiez qu’il n’y a pas de mauvaise connexion au niveau de la batterie et du cadre. Assurez-vous que les points de connexion sont propres. Basculez les pinces d’avant en arrière pour améliorer la connexion.
Le chargeur produit un

un cliquetis audible.

Le disjoncteur fait un cycle. La batterie est défectueuse. Câbles ou pinces de batterie court-circuités. La batterie est très déchargée, mais sinon, elle est en bon état. Connexions inversées au niveau de la batterie. Les réglages sont peut-être erronés. Vérifiez les réglages du chargeur.
La batterie a-t-elle été vérifiée ? Le disjoncteur se déclenche lorsque la consommation de courant est trop élevée. Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles ou de pinces court-circuités et remplacez-les si nécessaire.
Il se peut que la batterie ne veuille pas accepter une charge en raison d’un état d’épuisement. Laissez la charge se poursuivre jusqu’à ce que la batterie ait une chance de se rétablir suffisamment pour accepter une charge. Si cela dure plus de 20 minutes, arrêtez la charge et faites vérifier la batterie. Arrêtez le chargeur et corrigez les connexions des fils.
Le chargeur émet un fort bourdonnement ou un ronflement. Les lamelles du transformateur vibrent (bourdonnement).
Diode court-circuitée ou redresseur de sortie (ronflement).
Pas de problème, il s’agit d’une situation normale.
Faire vérifier le chargeur par un technicien qualifié ?
Cycle de démarrage court ou inexistant

lors de la mise en route du moteur.

Consommation supérieure au taux de démarrage du moteur.
Défaut d’attendre 3 minutes entre deux coups de manivelle.
Les colliers de serrage ne sont pas bien fixés.
Le cordon d’alimentation et/ou la rallonge sont desserrés.
La prise n’est pas alimentée.
Le chargeur est peut-être en surchauffe.
La batterie est peut-être très déchargée.
Le temps de démarrage varie en fonction de l’intensité du courant consommé. Si le courant consommé lors du démarrage est supérieur au taux de démarrage du moteur, le temps de démarrage peut être inférieur à 5 secondes.
Attendez 3 minutes de repos avant la prochaine mise en marche.
Vérifier qu’il n’y a pas de mauvaise connexion entre la batterie et le cadre.
Vérifiez que le cordon d’alimentation et la rallonge n’ont pas de fiche mal ajustée.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fusible ou de disjoncteur ouvert alimentant une prise CA. Le protecteur thermique peut s’être déclenché et avoir eu besoin d’un peu plus de temps pour se réinitialiser. Assurez-vous que les évents du chargeur ne sont pas bloqués. Sur une batterie très déchargée, utilisez le réglage 25A Boost pendant 10 à 15 minutes, pour aider au démarrage.

AVANT DE RENVOYER L’APPAREIL POUR RÉPARATION

Pour plus d’informations sur le dépannage, contactez le service clientèle pour obtenir de l’aide :
services@schumacherelectric.com | www.batterychargers.com | ou appelez le 1-800-621-5485
Pour la réparation ou le retour, contactez le service clientèle au 1-800-621-5485. NE PAS EXPÉDIER L’UNITÉ avant d’avoir reçu un numéro d’AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) du service à la clientèle de Schumacher Electric Corporation.

GARANTIE LIMITÉE

Aller à www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, ACCORDE CETTE GARANTIE LIMITÉE AU PREMIER ACHETEUR AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce chargeur pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat au détail contre tout défaut de matériau ou de fabrication pouvant survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Si votre appareil n’est pas exempt de vices de matériaux ou de fabrication, l’obligation du fabricant en vertu de cette garantie est uniquement de réparer ou de remplacer votre produit par un appareil neuf ou remis à neuf, au choix du fabricant. Il incombe à l’acheteur d’envoyer l’appareil, accompagné de la preuve d’achat et des frais d’envoi prépayés, au fabricant ou à ses représentants autorisés pour que la réparation ou le remplacement puisse avoir lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie pour les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour une utilisation avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est mal utilisé, manipulé sans précaution, réparé ou modifié par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu par l’intermédiaire d’un détaillant non autorisé. Le fabricant n’offre aucune autre garantie, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties expresses, implicites ou légales, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou garantie implicite d’adéquation à un usage particulier. En outre, le fabricant n’est pas responsable des dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs subis par les acheteurs, les utilisateurs ou d’autres personnes associées à ce produit, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes de profits, de revenus, de ventes anticipées, d’opportunités commerciales, de clientèle, les interruptions d’activité et tout autre préjudice ou dommage. Toutes ces garanties, autres que la garantie limitée incluse dans le présent document, sont expressément rejetées et exclues par la présente. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui diffèrent de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE PERSONNE À ASSUMER OU À PRENDRE TOUTE AUTRE OBLIGATION À L’ÉGARD DU PRODUIT QUE CETTE GARANTIE.

READ  Manuel d'utilisation du chargeur de batterie Schumacher SE-5212A

Schumacher ® et le logo Schumacher sont des marques déposées de Schumacher Electric Corporation.

CARTE DE GARANTIE

ÉCONOMISEZ SUR LES FRAIS DE PORT ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE EN LIGNE – DE MANIÈRE SIMPLE ET RAPIDE !
Rendez-vous sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
(Si vous n’avez pas d’accès à Internet, envoyez la carte de garantie dûment remplie).

2 ANS DE GARANTIE LIMITÉE ENREGISTREMENT DU PROGRAMME

  • MODÈLE : _____________________
  • DESCRIPTION: ________________________

Il s’agit de la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’assume ni n’autorise personne à assumer ou à prendre toute autre obligation. Il n’y a pas d’autre garantie que celle décrite dans le manuel d’utilisation du produit. La carte de garantie doit être présentée dans les 30 jours suivant l’achat. Le client doit conserver le reçu ORIGINAL car il sera exigé pour toute réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. N’envoyez que la carte de garantie.

NE PAS ENVOYER L’APPAREIL A CETTE ADRESSE POUR REPARATION.

Envoyez cette carte à Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179

Mount Prospect, IL 60056-2179

  • Name ______________________________________________________________
  • Street Address _______________________________________________________
  • Ville ________________________________État _________ Code postal _________
  • Phone _____________________Email ___________________________________
  • Nom du magasin où le produit a été acheté ___________________ Date d’achat _________
  • Emplacement du magasin ____________________ Numéro UPC ________________________
  • Numéro de série ______________________________________ (VOIR PRODUIT)

Numéro de série ______________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour une activation plus rapide de la garantie, rendez-vous sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.

Foire aux questions

Quelle est la différence entre un « chargeur de secours » et un « chargeur intelligent » ?

Un chargeur de maintien fournit un courant constant à une faible tension. Un chargeur intelligent est conçu pour détecter le moment où la batterie est complètement chargée et passer en mode flottant. Un chargeur intelligent ne surchargera pas votre batterie.

Quelle est la différence entre un chargeur « intelligent » et un chargeur « intelligent » ?

Un chargeur intelligent est doté d’un système électronique plus sophistiqué qui lui permet d’exécuter des fonctions supplémentaires, telles que la charge de différents types de batteries et la charge à des taux différents en fonction de l’état de la batterie. Un chargeur intelligent peut également être appelé chargeur « contrôlé par microprocesseur » ou chargeur « avancé contrôlé par microprocesseur ».

Comment savoir si ma batterie a besoin d’être rechargée ?

Si votre batterie a été stockée pendant plus de trois mois, elle doit être rechargée avant d’être utilisée. Si votre véhicule est resté inutilisé pendant plus de trois mois, vous devez recharger la batterie avant d’essayer de démarrer le moteur. Si votre véhicule a parcouru moins de 1 mile (1,6 km) après avoir été complètement rechargé, rechargez la batterie avant de reprendre la route. Si vous venez d’acheter une nouvelle batterie, vous devez la recharger complètement avant de l’utiliser pour la première fois dans votre véhicule.

Comment recharger ma batterie ?

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. 1) Connectez les pinces de sortie du chargeur intelligent aux bornes correspondantes de votre batterie (voir schéma). Veillez à ce que les deux pinces soient bien en contact avec leurs bornes respectives. 2) Branchez le cordon d’alimentation CA dans une prise CA et mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur à bascule (voir schéma). Le voyant rouge s’allume pour indiquer que l’appareil est alimenté. Le voyant vert s’allume lorsque l’appareil passe en mode flottant et surveille l’état de charge de votre batterie tout en la maintenant à pleine capacité (voir le schéma). Le voyant vert reste allumé tant que l’appareil est alimenté et s’éteint lorsque l’une ou l’autre de ces conditions n’est pas remplie (c’est-à-dire lorsque l’appareil est débranché ou éteint). Le voyant rouge clignote pendant la charge et reste allumé lorsque la charge est terminée. Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et débranchez le chargeur intelligent de la prise secteur avant de déconnecter les pinces des bornes de la batterie de la voiture ou d’un autre dispositif de stockage (voir le diagramme). N’essayez pas de déconnecter les pinces lorsque le voyant rouge clignote, car vous risquez d’endommager votre chargeur intelligent ou le système électrique de la voiture. 3) Pour prendre soin de votre chargeur intelligent, rangez-le toujours dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé et suivez toutes les instructions énumérées ci-dessus pour l’utilisation de ce produit.

Comment puis-je savoir si mon chargeur de batterie Schumacher est en train de charger ?

Le chargeur étant branché et connecté à la batterie du véhicule, placez le sélecteur de taux de charge sur la position Engine Start. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il démarre ou que 5 secondes s’écoulent. Si le moteur ne démarre pas, attendez 3 minutes avant de le relancer. Cela rechargera la batterie.

Combien de temps faut-il pour recharger complètement un chargeur de batterie Schumacher ?

Chargements en 6 à 8 heures. 2 Amp Trickle Charge – charge une petite batterie de 12 volts en 2 à 12 heures. Compteur rétro-éclairé, résistant aux chocs, avec code couleur pour une visualisation facile de jour comme de nuit.

Que signifie un voyant vert clignotant sur un chargeur de batterie ?

Les voyants LED clignotants indiquent différents états de charge : Clignotement vert court = moins de 80 % de charge. Clignotement vert long = charge supérieure à 80 %. Lumière verte continue = 100% de charge.

Puis-je démarrer ma voiture avec un chargeur de batterie branché ?

Vous pouvez peut-être le faire… si la batterie est à pleine charge. Mieux vaut ne pas essayer. Un chargeur de batterie délivre quelques ampères au maximum. Une batterie correctement chargée délivre suffisamment d’énergie pour faire tourner un démarreur ou pour faire fondre une barre d’acier placée entre les pôles.

Que signifie un voyant rouge sur un chargeur de batterie ?

Si vous voyez un voyant rouge sur votre chargeur, cela signifie généralement que le chargeur fonctionne correctement et que votre batterie se charge à la vitesse la plus rapide, la « charge rapide ». Bien entendu, il est toujours important de consulter le manuel de votre chargeur pour vous en assurer.

Comment faire sauter un chargeur de batterie Schumacher ?

Et ensuite, vous lisez le rouge, vous voyez la lumière rouge juste là, je ne suis pas vraiment sûr de ce que c’est. Mais c’est allumé et ensuite ok donc c’est l’arrière et ce qu’il a dit c’est juste allumer ça pour charger.

Comment voyez-vous un chargeur de batterie entièrement automatique Schumacher ?

Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant vert s’allume. Le chargeur passe alors en mode maintenu et peut rester branché pour maintenir la batterie prête à l’emploi indéfiniment.

Peut-on laisser un chargeur de batterie allumé en permanence ?

Laisser un chargeur de secours sans surveillance pendant trop longtemps peut entraîner une surcharge de la batterie, ce qui raccourcira sa durée de vie et risque de l’endommager. Cela peut également entraîner une surchauffe, un incendie ou une explosion.

VIDÉO

Logo Schumacher

Chargeur de batterie Schumacher

Share this post

About the author

Laisser un commentaire