GE Profile

GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile Manuel du propriétaire

GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile Manuel du propriétaire

GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile

GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile

MERCI DE FAIRE DES APPAREILS GE UNE PARTIE DE VOTRE MAISON.

Que vous ayez grandi avec des appareils GE ou que ce soit votre premier, nous sommes heureux de vous compter dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de la conception de chaque produit GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Entre autres choses, l’enregistrement de votre appareil garantit que nous pouvons vous fournir des informations importantes sur le produit et des détails sur la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre appareil GE maintenant en ligne. Des sites Internet et des numéros de téléphone utiles sont disponibles dans la section Soutien aux consommateurs de ce manuel du propriétaire. Vous pouvez également envoyer par la poste la carte d’enregistrement préimprimée incluse dans le matériel d’emballage.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc électrique, des blessures graves ou la mort.

  • N’utilisez cette table de cuisson que pour l’usage auquel elle est destinée, tel qu’il est décrit dans ce mode d’emploi.
  • Assurez-vous que votre table de cuisson est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualifié, conformément aux instructions d’installation fournies.
  • N’essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre table de cuisson à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
  • Avant toute intervention, débranchez la table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau de distribution domestique en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
  • Ne laissez pas les enfants seuls – les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans une zone où la table de cuisson est utilisée. Ils ne doivent jamais être autorisés à grimper, à s’asseoir ou à se tenir debout sur une quelconque partie de la table de cuisson.
  • ATTENTION : Ne rangez pas d’objets susceptibles d’intéresser les enfants au-dessus de la table de cuisson. Les enfants qui grimpent sur la table de cuisson pour atteindre les objets risquent de se blesser gravement.
  • Utilisez uniquement des maniques sèches – des maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas les maniques toucher les surfaces chaudes ou les éléments chauffants. N’utilisez pas de serviette ou d’autre tissu volumineux à la place des maniques.
  • N’utilisez jamais votre table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce.
  • Ne touchez pas les éléments de surface. Ces surfaces peuvent être suffisamment chaudes pour brûler même si elles sont de couleur foncée. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher, ni laisser les vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ou les zones proches des éléments de surface ; laisser d’abord suffisamment de temps pour le refroidissement.
  • Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de cuisson et les zones faisant face à la table de cuisson.
  • Ne chauffez pas des récipients alimentaires non ouverts. La pression pourrait s’accumuler et le récipient pourrait éclater et provoquer des blessures.
  • Faites bien cuire la viande et la volaille – la viande à une température interne d’au moins 160°F et la volaille à une température interne d’au moins 180°F. La cuisson à ces températures protège généralement contre les maladies d’origine alimentaire.

AVERTISSEMENT : TENEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON

  • Ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux inflammables à proximité de la table de cuisson, y compris le papier, le plastique, les maniques, le linge de maison, les revêtements muraux, les rideaux, les tentures et l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables.
  • Ne portez jamais de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez la table de cuisson. Ces vêtements peuvent s’enflammer au contact des surfaces chaudes et provoquer de graves brûlures.
  • Ne laissez pas la graisse de cuisson ou d’autres matériaux inflammables s’accumuler sur la table de cuisson ou à proximité. La graisse sur la table de cuisson peut s’enflammer.

AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON

  • En cas d’incendie, n’utilisez pas d’eau ou de graisse sur le feu. Ne ramassez jamais une casserole enflammée. Éteignez les commandes. Étouffez une casserole enflammée sur une unité de surface en la recouvrant complètement d’un couvercle bien ajusté, d’une plaque à biscuits ou d’un plateau plat. Utilisez un extincteur à poudre polyvalente ou un extincteur à mousse.
  • Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des températures moyennes ou élevées. Les ébullitions provoquent des fumées et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer.
  • Ne laissez jamais l’huile sans surveillance lorsque vous faites de la friture. Si on la laisse chauffer au-delà de son point de fumée, l’huile peut s’enflammer et provoquer un incendie qui peut se propager aux meubles environnants. Dans la mesure du possible, utilisez un thermomètre pour graisses profondes afin de contrôler la température de l’huile.
  • Pour éviter les débordements et les incendies, utilisez une quantité minimale d’huile pour les fritures peu profondes et évitez de cuire les aliments surgelés avec une quantité excessive de glace.
  • Utilisez des poêles de taille appropriée – choisissez des ustensiles de cuisine dont le fond plat est suffisamment grand pour couvrir la surface de l’élément chauffant. L’utilisation d’ustensiles de cuisine trop petits expose une partie de l’unité de surface à un contact direct et peut enflammer les vêtements. Une bonne relation entre les ustensiles de cuisine et l’unité de surface permet également d’améliorer l’efficacité.
  • Pour minimiser les risques de brûlures, d’inflammation de matériaux inflammables et de déversement, la poignée d’un récipient doit être tournée vers le centre de la cuisinière sans dépasser les unités de surface avoisinantes.

AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION

  • Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface en verre de la table de cuisson conserve la chaleur après l’arrêt des commandes.
  • Ne cuisinez pas sur une table de cuisson cassée. Si la table de cuisson en verre se brise, les solutions de nettoyage et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la table de cuisson brisée et créer un risque d’électrocution. Contactez immédiatement un technicien qualifié.
  • Évitez de rayer la table de cuisson en verre. La table de cuisson peut être rayée par des objets tels que des couteaux, des instruments tranchants, des bagues ou d’autres bijoux, et des rivets sur les vêtements.
  • Ne placez pas et ne rangez pas d’objets susceptibles de fondre ou de s’enflammer sur la table de cuisson en verre, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. Si la table de cuisson est allumée par inadvertance, ils risquent de s’enflammer. La chaleur de la table de cuisson ou de l’évent du four après qu’il a été éteint peut également les enflammer.
  • Utilisez un nettoyant pour table de cuisson en céramique et un tampon de nettoyage anti-rayures pour nettoyer la table de cuisson. Attendez que la table de cuisson refroidisse et que le témoin lumineux s’éteigne avant de la nettoyer. Une éponge ou un chiffon mouillé sur une surface chaude peut provoquer des brûlures par la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et tous les avertissements figurant sur l’étiquette de la crème nettoyante. REMARQUE : les taches sucrées sont une exception. Elles doivent être enlevées pendant qu’elles sont encore chaudes à l’aide d’un gant de cuisine et d’un grattoir. Voir la section Nettoyage de la table de cuisson en verre pour des instructions détaillées.
  • ATTENTION : Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un appareil médical similaire doivent faire preuve de prudence lorsqu’elles utilisent une table de cuisson à induction ou se tiennent à proximité de celle-ci lorsqu’elle est en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou d’un appareil médical similaire. Il est conseillé de consulter son médecin ou
    le fabricant du stimulateur cardiaque sur votre situation particulière.

AVERTISSEMENT : INTERFÉRENCE DES FRÉQUENCES RADIO

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 18 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer les antennes de réception.
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
READ  Manuel du propriétaire de la machine à glaçons GE Profile XPIOX3SCSS Opal 2.0

MISE AU REBUT CORRECTE DE VOTRE APPAREIL
Éliminez ou recyclez votre appareil conformément aux réglementations fédérales et locales. Contactez les autorités locales pour l’élimination ou le recyclage de votre appareil dans le respect de l’environnement.

Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban d’emballage ?

Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et décollez-le lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez tout le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour ne pas endommager la finition du produit, le moyen le plus sûr d’enlever l’adhésif du ruban d’emballage des nouveaux appareils est d’appliquer un détergent liquide ménager pour la vaisselle. Appliquez le produit à l’aide d’un chiffon doux et laissez-le s’imprégner.

REMARQUE : L’adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne peut pas être enlevé s’il est cuit. Pensez à recycler les matériaux d’emballage de votre appareil.

Caractéristiques de la table de cuisson

Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier d’un modèle à l’autre.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 1

  1. Élément(s) de cuisson : Voir page 7.
  2. Mise en marche et arrêt de l’élément : voir page 7.
  3. Brûleurs synchronisés : Voir page 8.
  4. Tout éteint : voir page 7.
  5. Verrouillage : voir page 9.
  6. Minuterie marche/arrêt : voir page 9.
  7. Affichage : Voir page 9.
  8. Minuterie de démarrage : voir page 9.

Utilisation des éléments de cuisson

Allumez le(s) brûleur(s) : Touchez la touche On/Off (Marche/Arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demi-seconde. Un carillon se fait entendre à chaque pression sur l’une des touches. Le niveau de puissance peut être sélectionné de la manière suivante :

  1. Touchez les touches + ou – pour régler le niveau de puissance, ou ; GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 2
  2. Raccourci vers Hi : Immédiatement après avoir allumé l’appareil, touchez la touche +, ou ;GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 3
  3. Raccourci vers le niveau bas : Immédiatement après avoir allumé l’appareil, touchez la touche -.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 4

Éteindre le(s) brûleur(s)

Touchez la touche On/Off (Marche/Arrêt) pour un brûleur individuel ou touchez la touche All Off (Tout éteint).

GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 5

Sélection des réglages de la table de cuisson

Choisissez l’élément/le brûleur qui correspond le mieux à la taille de l’ustensile de cuisson. Chaque élément/brûleur de votre nouvelle table de cuisson possède ses propres niveaux de puissance, de faible à élevé. Les niveaux de puissance nécessaires à la cuisson varient en fonction de l’ustensile utilisé, du type et de la quantité d’aliments, et du résultat souhaité. En général, utilisez les niveaux de puissance les plus bas pour faire fondre, maintenir et mijoter les aliments, et les niveaux de puissance les plus élevés pour les réchauffer rapidement, les saisir et les frire. Pour maintenir les aliments au chaud, vérifiez que le réglage choisi est suffisant pour maintenir la température des aliments au-dessus de 140°F. Les éléments de grande taille et les éléments portant la mention « Keep Warm » ne sont pas recommandés pour faire fondre les aliments. Hi est le niveau de puissance le plus élevé, conçu pour la cuisson rapide et l’ébullition de grandes quantités d’aliments. Hi fonctionne pendant un maximum de 10 minutes. Le niveau Hi peut être répété après le cycle initial de 10 minutes en appuyant sur la touche +.

ATTENTION : Ne placez pas d’ustensiles de cuisine, d’ustensiles de cuisine ou d’eau excédentaire sur les touches de commande. Cela peut entraîner l’absence de réponse des pavés tactiles et l’arrêt de la table de cuisson en cas de présence pendant plusieurs secondes.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 6

Comment synchroniser les éléments de gauche

Pour allumer
Maintenez la touche Sync Burners (Synchroniser les brûleurs) pendant environ une demi-seconde pour connecter les deux brûleurs. Actionnez l’un ou l’autre des éléments comme indiqué à la page 7 pour régler le niveau de puissance.

Pour éteindre

  1. Touchez la touche On/Off de l’un des brûleurs pour éteindre les brûleurs Sync.
  2. Touchez les brûleurs synchronisés pour éteindre les deux brûleurs.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 7

Partage d’énergie

Une table de cuisson de 36 pouces comporte 3 zones de cuisson et une table de cuisson de 30 pouces en comporte 2. Si deux éléments de la même zone sont utilisés et qu’au moins un élément est au niveau de puissance maximum (Hi), le réglage Hi fonctionnera à un niveau de puissance réduit. L’affichage ne change pas. C’est ainsi que la puissance est partagée entre deux éléments dans la même zone de cuisson.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 8

Verrouillage de la table de cuisson

Verrouillage
Maintenez la touche de verrouillage des commandes enfoncée pendant 3 secondes.

Déverrouiller
Maintenir le clavier de verrouillage des commandes.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 9

Minuterie

Pour allumer
Appuyez sur la touche Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie). Appuyez sur les touches + ou – pour choisir le nombre de minutes souhaité. Appuyez sur la touche Start Timer (Démarrer la minuterie) pour démarrer la minuterie.

Pour éteindre
Maintenez la touche Timer On/Off enfoncée pour annuler la minuterie.

NOTE : Utilisez le minuteur de cuisine pour mesurer le temps de cuisson ou comme aide-mémoire. Le minuteur de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. Le minuteur s’éteint s’il n’y a pas d’activité pendant 30 secondes.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 10

Indicateur lumineux de chaleur

Un témoin lumineux de surface chaude (un pour chaque élément de cuisson) s’allume lorsque la surface en verre est chaude et reste allumé jusqu’à ce que la surface ait refroidi à une température pouvant être touchée sans danger.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 11

Retrait de la détection de casseroles

Lorsqu’une casserole est retirée de la surface de la table de cuisson, le niveau du brûleur s’éteint ; la touche On/OFF commence à clignoter. Si aucune casserole n’est détectée pendant 25 secondes, la commande s’éteint automatiquement et les lumières s’éteignent.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 12

Fonctionnement de la cuisson par induction

Les champs magnétiques induisent un petit courant dans la casserole. La casserole agit comme une résistance qui produit de la chaleur, un peu comme une bobine rayonnante. La surface de cuisson elle-même ne chauffe pas. La chaleur est produite dans le récipient de cuisson et ne peut être générée que lorsqu’un récipient est placé sur la surface de cuisson. Lorsque l’élément est activé, la casserole commence à chauffer immédiatement et chauffe à son tour le contenu de la casserole. La cuisson par induction magnétique nécessite l’utilisation d’ustensiles de cuisine en métaux ferreux, c’est-à-dire des métaux auxquels les aimants adhèrent, tels que le fer ou l’acier. Utilisez des casseroles adaptées à la taille de l’élément. La casserole doit être suffisamment grande pour que le capteur de sécurité puisse activer un élément. La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit ustensile en acier ou en fer (d’une taille inférieure à la taille minimale du fond) est placé sur la surface de cuisson lorsque l’appareil est allumé (spatules en acier, cuillères de cuisine, couteaux et autres petits ustensiles).GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 13

Bruit de cuisson

Bruit des ustensiles de cuisine
Différents types d’ustensiles de cuisine peuvent produire de légers bruits. Les casseroles plus lourdes, telles que les casseroles en fonte émaillée, produisent moins de bruit qu’une casserole plus légère en acier inoxydable multiplis. La taille de la casserole et son contenu peuvent également contribuer au niveau sonore. Lors de l’utilisation d’éléments adjacents réglés à certains niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un sifflement aigu ou un « bourdonnement » intermittent. Ces sons peuvent être réduits ou éliminés en abaissant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ou des deux éléments. Les casseroles qui recouvrent complètement l’anneau de l’élément produiront moins de bruit. Un faible « bourdonnement » est normal, en particulier lorsque la puissance est élevée. De légers sons, tels que des bourdonnements, peuvent être produits par différents types d’ustensiles de cuisine. C’est normal. Les casseroles plus lourdes et fabriquées dans un matériau uniforme, comme la fonte émaillée, produisent moins de bruit que les casseroles plus légères fabriquées dans un matériau plus léger.

Les casseroles en acier inoxydable à couches multiples plus légères ou les casseroles dont le fond est constitué de disques collés produisent moins de bruit que les casseroles en acier inoxydable à couches multiples plus légères. La taille de la casserole, la quantité de contenu dans la casserole et la planéité de la casserole peuvent également contribuer au niveau sonore. Certaines casseroles émettent un son plus fort en fonction du matériau utilisé. Un son « Buzz » peut être entendu si le contenu de la casserole est froid. Au fur et à mesure que la casserole chauffe, le son diminue. Si le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera. Les casseroles dont la taille ne correspond pas aux exigences minimales du brûleur peuvent produire des sons plus forts. Elles peuvent amener le contrôleur à « rechercher » la casserole et à produire un bruit de cliquetis et de « zippage ». Cela peut se produire lorsqu’un brûleur est en marche ou uniquement lorsqu’un brûleur adjacent est également en marche. Voir le manuel de l’utilisateur pour connaître les dimensions minimales des casseroles pour chaque brûleur. Ne mesurez que le fond plat et magnétique de la casserole.

Choisir les bons ustensiles de cuisine

Utiliser des ustensiles de cuisine de la bonne taille
Les bobines d’induction requièrent une taille minimale de casserole pour fonctionner correctement. Si la casserole est retirée de l’élément pendant plus de 25 secondes ou si elle n’est pas détectée, le voyant ON de cet élément clignote puis s’éteint. Il est possible d’utiliser des ustensiles de cuisine plus grands que l’anneau de l’élément, mais la chaleur ne se produira qu’au-dessus de l’élément. Pour obtenir les meilleurs résultats, la casserole doit être ENTIÈREMENT en contact avec la surface en verre. Le fond de la casserole ou de l’ustensile de cuisson ne doit pas toucher la garniture métallique de la table de cuisson ni chevaucher les commandes de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleures performances, faites correspondre la taille de la casserole à celle de l’élément. L’utilisation d’une casserole plus petite sur un brûleur plus grand produira moins de puissance à n’importe quel réglage.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 14 Ustensiles de cuisine adaptés
Utilisez des ustensiles de cuisine de qualité à fond plus lourd pour une meilleure répartition de la chaleur et des résultats de cuisson homogènes. Choisissez des ustensiles de cuisine en acier inoxydable magnétique, en fonte émaillée, en acier émaillé et des combinaisons de ces matériaux. Certains ustensiles de cuisine sont spécifiquement identifiés par le fabricant pour être utilisés sur les tables de cuisson à induction. Utilisez un aimant pour vérifier si l’ustensile fonctionne. Les casseroles à fond plat donnent les meilleurs résultats. Les casseroles avec des rebords ou de légères arêtes peuvent être utilisées. Les casseroles rondes donnent les meilleurs résultats. Les casseroles dont le fond est déformé ou incurvé ne chauffent pas uniformément. Pour la cuisson au wok, utilisez un wok à fond plat. N’utilisez pas de wok avec un anneau de support.

READ  Manuel d'utilisation du lave-vaisselle GE Profile

GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 15

GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 16

Choisir les bons ustensiles de cuisine

Recommandations pour les ustensiles de cuisine
Les ustensiles de cuisine doivent être entièrement en contact avec la surface de l’élément de cuisson. Utilisez des casseroles à fond plat dont la taille est adaptée à l’élément de cuisson et à la quantité d’aliments préparés. Les disques d’interface à induction ne sont PAS recommandés.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 17 GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 18

Gril (accessoire en option)

Utilisation de la plaque de cuisson

ATTENTION: Risque de brûlure

  • Les surfaces de la plaque peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures pendant et après l’utilisation. Placez et retirez la plaque lorsqu’elle est froide et que toutes les unités de surface sont éteintes. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque lorsqu’elle est chaude. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures.
  • Ne placez et ne retirez la plaque que lorsqu’elle est froide et que tous les brûleurs de surface sont éteints.

Avant d’utiliser cet ustensile de cuisson pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre. Ensuite, assaisonnez-le légèrement en frottant de l’huile de cuisson sur la surface de cuisson.

Comment placer la plaque de cuisson

IMPORTANT : Placez et utilisez toujours votre plancha à l’emplacement prévu sur la table de cuisson.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 19

Fonctionnement du gril

Pour allumer les unités de surface de l’ensemble de la plaque, utilisez la fonction de commande Sync Burner (brûleur synchronisé). Touchez la touche Sync Burner (Brûleur synchronisé), puis réglez le niveau de puissance comme indiqué à la page 8.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 20

NOTES IMPORTANTES :

  • Nettoyez la plaque avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. N’utilisez PAS de tampons à récurer bleus ou verts, ni de laine d’acier.
  • Évitez de faire cuire des aliments extrêmement gras et faites attention aux débordements de graisse pendant la cuisson.
  • Ne placez ni ne rangez jamais d’objets sur la plaque de cuisson, même lorsqu’elle n’est pas utilisée. La plaque peut chauffer lors de l’utilisation des unités de surface environnantes.
  • Évitez d’utiliser des ustensiles en métal avec des pointes acérées ou des bords rugueux, qui pourraient endommager la plaque. Ne coupez pas les aliments sur la plaque.
  • N’utilisez pas les ustensiles de cuisine comme récipients de stockage pour les aliments ou l’huile. Des taches permanentes et/ou des lignes de craquelures pourraient en résulter.
  • Votre plaque de cuisson se décolore au fil du temps.
  • Ne nettoyez pas la plaque dans un four autonettoyant.
  • Laissez toujours refroidir les ustensiles de cuisine avant de les plonger dans l’eau.
  • Ne pas surchauffer la plaque de cuisson.
Type d’aliment Réglage de la cuisson
Réchauffement des tortillas Med-Lo
Crêpes Med-Lo
Hamburgers Méd
Oeufs frits Med-Lo
Saucisses à déjeuner Méd
Sandwichs chauds (comme le fromage grillé) Med-Lo

Nettoyage de la table de cuisson en verre

Pour entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson en verre, procédez comme suit :

  1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique. Cela permet de protéger la surface et de faciliter le nettoyage.
  2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en céramique permet de conserver l’aspect neuf de la table de cuisson.
  3. Secouez bien la crème nettoyante. Appliquez quelques gouttes d’un nettoyant pour table de cuisson en céramique directement sur la table de cuisson.
  4. Utilisez une serviette en papier ou un tampon de nettoyage anti-rayures pour les tables de cuisson en céramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
  5. Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour enlever tous les résidus de nettoyage. Il n’est pas nécessaire de rincer.
    REMARQUE : Il est très important de ne PAS chauffer la table de cuisson avant de l’avoir soigneusement nettoyée.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 21
Résidus brûlés

NOTE : L’utilisation de tampons à récurer autres que ceux recommandés risque d’endommager la surface du verre.

  1. Laissez la table de cuisson refroidir.
  2. Répandez quelques gouttes d’un nettoyant pour table de cuisson en céramique sur l’ensemble de la zone brûlée.
  3. À l’aide d’un tampon de nettoyage anti-rayures pour surfaces de cuisson en céramique, frottez la zone de résidus, en exerçant une pression si nécessaire.
  4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus si nécessaire.
  5. Pour une protection supplémentaire, une fois que tous les résidus ont été enlevés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette en papier.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 22
Résidus lourds et brûlés
  1. Laissez la table de cuisson refroidir.
  2. Utilisez un grattoir à lame de rasoir à un angle d’environ 45° contre la surface du verre et grattez la saleté. Il sera nécessaire d’exercer une pression sur le grattoir pour enlever les résidus.
  3. Après avoir gratté avec le grattoir, étalez quelques gouttes d’un nettoyant pour table de cuisson en céramique sur toute la zone de résidus brûlés. Utilisez un tampon de nettoyage anti-rayures pour enlever les résidus restants.
  4. Pour une protection supplémentaire, une fois que tous les résidus ont été enlevés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette en papier.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 23

Le grattoir pour table de cuisson en céramique et toutes les fournitures recommandées sont disponibles auprès de notre centre de pièces détachées. Voir les instructions dans la section « Assistance / Accessoires ».
REMARQUE : Ne pas utiliser de lame émoussée ou entaillée.

Marques et rayures sur le métal
  1. Veillez à ne pas faire glisser les casseroles et les poêles sur votre table de cuisson. Elles laisseraient des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson. Ces marques peuvent être enlevées à l’aide d’un nettoyant pour table de cuisson en céramique et d’un tampon de nettoyage anti-rayures pour table de cuisson en céramique.
  2. Si l’on laisse les casseroles recouvertes d’une fine couche d’aluminium ou de cuivre bouillir à sec, la couche peut laisser une décoloration noire sur la table de cuisson. Il faut l’enlever immédiatement avant de chauffer à nouveau, sinon la décoloration risque d’être permanente.
    REMARQUE : Vérifiez soigneusement que le fond des casseroles ne présente pas d’aspérités susceptibles de rayer la table de cuisson.
  3. Veillez à ne pas placer de plaques à pâtisserie en aluminium ou de récipients en aluminium pour plats surgelés sur une surface de cuisson chaude. Ils laisseront des points brillants ou des marques sur la surface de la table de cuisson. Ces marques sont permanentes et ne peuvent pas être nettoyées.
Dommages causés par les éclaboussures de sucre et le plastique fondu

Il convient d’être particulièrement vigilant lorsque l’on retire des substances chaudes afin d’éviter d’endommager de manière permanente la surface en verre. Les éclaboussures de sucre (gelées, fudge, bonbons, sirops) ou de plastique fondu peuvent provoquer des piqûres sur la surface de votre table de cuisson (non couvertes par la garantie), à moins que l’éclaboussure ne soit enlevée alors qu’elle est encore chaude. Il convient d’être particulièrement vigilant lorsque l’on retire des substances chaudes. Veillez à utiliser un grattoir neuf et bien aiguisé. N’utilisez pas de lame émoussée ou entaillée.

  1. Éteignez tous les appareils de surface. Retirez les casseroles chaudes.
  2. Porter un gant de cuisine :
    • Utilisez un grattoir à lame de rasoir à simple tranchant pour déplacer le déversement vers une zone froide de la table de cuisson.
    • Enlevez le liquide renversé avec des serviettes en papier.
  3. Tout débordement restant doit être laissé jusqu’à ce que la surface de la table de cuisson ait refroidi.
  4. Ne réutilisez pas les unités de surface tant que tous les résidus n’ont pas été complètement éliminés.
    REMARQUE : Si des piqûres ou des entailles se sont déjà produites sur la surface en verre, le verre de la table de cuisson devra être remplacé. Dans ce cas, une intervention est nécessaire.

Conseils de dépannage … Avant de faire appel au service après-vente

Gagnez du temps et de l’argent ! Passez d’abord en revue les tableaux des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin de faire appel au service après-vente. Si une erreur se produit dans le fonctionnement de la commande, un code d’erreur clignote à l’écran. Notez le code d’erreur et appelez le service après-vente. Consultez les vidéos d’auto-assistance et la FAQ à l’adresse suivante GEAppliances.com/support.

Problème Cause possible Que faire ?
Les éléments de surface ne maintiennent pas l’ébullition ou la cuisson est lente. Utilisation d’ustensiles de cuisine inadaptés. Utilisez des casseroles recommandées pour l’induction, à fond plat et dont la taille correspond à celle de l’élément de surface.
Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Les commandes de la table de cuisson sont mal réglées. Vérifiez que la commande correcte est réglée pour l’élément de surface que vous utilisez.
L’indicateur de l’arc électrique clignote Mauvais type de casserole. Utilisez un aimant pour vérifier que les ustensiles de cuisine sont

compatible avec l’induction.

La poêle est trop petite. Voyant « ON » clignotant – la taille de la casserole est inférieure à la taille minimale de l’élément. Voir la section Utilisation d’ustensiles de cuisine de taille appropriée.
La casserole n’est pas positionnée correctement. Centrez la casserole dans l’anneau de cuisson.
Les touches +, – ou de verrouillage des commandes ont été touchées avant la mise en marche d’un élément. Voir la section Utilisation des éléments de cuisson.
Rayures sur la surface en verre de la table de cuisson Utilisation de méthodes de nettoyage incorrectes. Utiliser les procédures de nettoyage recommandées. Voir

la section Nettoyage de la table de cuisson en verre.

Utilisation d’ustensiles de cuisine à fond rugueux ou présence de particules grossières (sel ou sable) entre les ustensiles de cuisine et la surface de la table de cuisson.

Des ustensiles de cuisine ont glissé sur la surface de la table de cuisson.

Pour éviter les rayures, suivez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des ustensiles de cuisine est propre avant de les utiliser et utilisez des ustensiles à fond lisse.
Zones de décoloration sur la table de cuisson Déversements d’aliments non nettoyés avant la prochaine utilisation. Voir la section Nettoyage de la table de cuisson en verre.
Surface chaude sur un modèle doté d’une table de cuisson en verre de couleur claire. C’est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu’elle est chaude. Ce phénomène est temporaire et disparaîtra lorsque le verre sera refroidi.
Plastique fondu à la surface La table de cuisson chaude est entrée en contact avec du plastique placé sur la table de cuisson chaude. Voir la section Surface en verre – risque de dommages permanents dans la section Nettoyage de la table de cuisson en verre.
Piqûres (ou empreintes) sur la table de cuisson Mélange de sucre chaud renversé sur la table de cuisson. Appelez un technicien qualifié pour le remplacement.
Clavier qui ne répond pas Le clavier est sale. Nettoyez le clavier.
Il se peut qu’un fusible ait sauté ou que le disjoncteur se soit déclenché. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
La détection/le dimensionnement des casseroles ne fonctionne pas correctement Utilisation d’ustensiles de cuisine inappropriés. Utilisez une casserole plate compatible avec l’induction et répondant à la taille minimale de l’élément utilisé. Voir la section Utilisation d’ustensiles de cuisine de taille correcte.
La casserole est mal placée. Assurez-vous que la casserole est centrée sur l’élément de surface correspondant.
La commande de la table de cuisson est mal réglée. Vérifiez que la commande est correctement réglée.
Bruit Les sons que vous pouvez entendre : bourdonnements, sifflements et

bourdonnement.

Ces bruits sont normaux. Voir Bruit de cuisson

section.

READ  GE Profile P4INDOS6RBB Opal Nugget Ice Maker Dispenser Manuel du propriétaire

Garantie limitée de la table de cuisson électrique GE Appliances

GEAppliances.com
Tous les services de garantie sont assurés par nos centres de service d’usine ou par un technicien Customer Care® agréé. Pour planifier l’entretien en ligne, visitez notre site à l’adresse suivante GEAppliances.com/serviceou appelez GE Appliances au 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez vous munir de votre numéro de série et de votre numéro de modèle lorsque vous appelez le service après-vente.
Au Canada, 800.561.3344 ou visitez GEAppliances.ca/fr/support/demande de service.
L’entretien de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué pour les diagnostics. Cela permet à un technicien de GE Appliances de diagnostiquer rapidement tout problème lié à votre appareil et aide GE Appliances à améliorer ses produits en lui fournissant des informations sur votre appareil. Si vous ne souhaitez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez indiquer à votre technicien de ne pas soumettre les données à GE Appliances au moment de l’entretien.

Pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale

GE Appliances remplacera toute pièce de la table de cuisson qui tombe en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira gratuitement toute la main-d’œuvre et le service à domicile pour remplacer la pièce défectueuse.

Ce que GE Appliances ne couvre pas :

  • Les déplacements du service après-vente à votre domicile pour vous apprendre à utiliser le produit.
  • Installation, livraison ou entretien incorrects.
  • Défaillance du produit en cas d’abus, de mauvaise utilisation, de modification ou d’utilisation autre que celle prévue ou d’utilisation commerciale.
  • Remplacement des fusibles domestiques ou réarmement des disjoncteurs.
  • Dommages causés au produit par un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
  • Les dommages accessoires ou indirects causés par d’éventuels défauts de cet appareil.
  • Dommages causés après la livraison.
  • Le produit n’est pas accessible pour fournir le service requis.
  • Service de réparation ou de remplacement des ampoules, à l’exception des lampes LED.
  • À compter du 1er janvier 2022, les dommages cosmétiques à la table de cuisson en verre, tels que, mais sans s’y limiter, les éclats, les rayures ou les résidus cuits, ne sont pas signalés dans les 90 jours suivant l’installation.
  • À compter du 1er janvier 2022, les dommages causés à la table de cuisson en verre par un choc ou une mauvaise utilisation. Voir exemple.GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile 24

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit, conformément à la présente garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.

Cette garantie limitée est accordée à l’acheteur initial et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés pour un usage domestique aux États-Unis. Si le produit se trouve dans une région où l’intervention d’un réparateur agréé GE Appliances n’est pas possible, des frais de déplacement peuvent vous être facturés ou vous pouvez être tenu d’apporter le produit dans un centre de service GE Appliances agréé pour qu’il soit réparé. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d’expédition ou d’intervention à domicile.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Pour connaître vos droits légaux, consultez votre bureau local ou régional de protection des consommateurs ou le procureur général de votre État.
Au Canada : Cette garantie est accordée à l’acheteur initial et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada et destinés à un usage domestique au Canada. Si le produit se trouve dans une région où le service d’un réparateur agréé GE n’est pas disponible, vous pouvez être tenu de payer des frais de déplacement ou d’apporter le produit à un centre de service GE agréé. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître vos droits légaux, consultez le bureau d’information aux consommateurs de votre région ou de votre province.

  • Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
  • Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6

Garanties prolongées : Achetez une garantie prolongée de GE Appliances et découvrez les remises spéciales disponibles pendant que votre garantie est encore en vigueur. Vous pouvez l’acheter en ligne à tout moment sur GEAppliances.com/extended-warranty
ou appelez le 800.626.2224 pendant les heures d’ouverture. Le service GE Appliances sera toujours là après l’expiration de votre garantie. Au Canada : contactez votre fournisseur local de garantie prolongée.

Accessoires

Vous cherchez quelque chose de plus ?
GE Appliances offre une variété d’accessoires pour améliorer vos expériences de cuisson et d’entretien !
Reportez-vous à la page d’assistance aux consommateurs pour obtenir les numéros de téléphone et les informations sur le site Web.
Les produits suivants et d’autres encore sont disponibles :
Pièces détachées

  • Grille
  • Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable

Soutien aux consommateurs

Site web de GE Appliances
Vous avez une question ou besoin d’aide avec votre appareil ? Essayez le site Web de GE Appliances 24 heures sur 24, tous les jours de l’année ! Vous pouvez également acheter d’autres excellents produits GE Appliances et profiter de tous nos services d’assistance en ligne conçus pour votre commodité.

Enregistrer votre appareil
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne à votre convenance ! L’enregistrement en temps voulu de votre produit vous permettra d’améliorer la communication et de bénéficier d’un service rapide dans le cadre de votre garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par la poste la carte d’enregistrement préimprimée incluse dans le matériel d’emballage.

Planifier le service
Un service de réparation expert pour les appareils GE n’est qu’à un pas de votre porte. Connectez-vous et planifiez votre service à votre convenance n’importe quel jour de l’année.

  • Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou appelez le 800.432.2737 pendant les heures de bureau.
  • Au Canada : GEAppliances.ca/fr/support/demande de service ou appelez le 800.561.3344

Garanties prolongées
Achetez une garantie prolongée de GE Appliances et découvrez les remises spéciales qui sont disponibles pendant que votre garantie est encore en vigueur. Vous pouvez l’acheter en ligne à tout moment. GE Appliances Services sera toujours là après l’expiration de votre garantie.

Connectivité à distance
Pour obtenir de l’aide sur la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles avec activation à distance),

Pièces et accessoires
Les personnes qualifiées pour entretenir leurs propres appareils peuvent recevoir des pièces détachées ou des accessoires directement à leur domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès aujourd’hui, 24 heures sur 24, tous les jours.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 pendant les heures d’ouverture.
Les instructions contenues dans ce manuel couvrent les procédures à effectuer par tout utilisateur. Toute autre intervention doit être confiée à un personnel qualifié. Il convient d’être prudent, car un entretien incorrect peut entraîner un fonctionnement dangereux.
Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour trouver le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web à l’adresse suivante GEAppliances.ca/fr/produits/pièces-filtres-accessoires ou appelez le 800.661.1616.

Nous contacter
Si vous n’êtes pas satisfait du service que vous recevez de GE Appliances, contactez-nous sur notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez-nous :

  • Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact
  • Au Canada : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/fr/contact-us

Documents / Ressources

Références

Articles connexes

  • JENSEN JCR-255 Radio
  • KORG Sound Link - Image en vedette
    Guide de l’utilisateur KORG Sound Link

    Sound Link [pdfjs-viewer url= »/m/0d65ce123bc3ed91038aacaa44a74fff12c13792cd66ed12a7e7899dd020712f_optim.pdf » viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true] MW-2408 MW-1608 HYBRID ANALOG/DIGITAL MIXER Guía de inicio rápido…

  • Tournevis à alimentation automatique DURASPIN DS222-18V
    DURASPIN DS222-18V Auto-Feed Screwdriver Mode d’emploi

    DS222-18V Tournevis à alimentation automatique [pdfjs-viewer url= »/m/94c128c5f173cb01eefff97fdcbd1cfa3f6f0bd078506a646d117befe5f6e53f_optim.pdf » viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true] DS222-18V DS225-18V DS322-18V VISSEUSE AUTO-FEED Mode d’emploi KYOCERA-SENCO…

  • STRONG SRT 82 Récepteur HDMI terrestre pour dispositif TV
    STRONG SRT 82 Terrestrial HDMI Receiver For TV Manuel de l’utilisateur

    SRT 82 Récepteur HDMI terrestre pour TV [pdfjs-viewer url= »/m/5d2681bd1ea741b7e77311d700f0b748c617d26c2431919236b1b64c07a3c756_optim.pdf » viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true] Récepteur HDMI terrestre pour…

Share this post

About the author

Laisser un commentaire