Bissell

Bissell 2505 Little Green Pro Guide de l’utilisateur

Bissell 2505 Little Green Pro Guide de l’utilisateur

Bissell 2505 Little Green Pro

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE NETTOYEUR EN PROFONDEUR PORTABLE.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment les suivantes :

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :

  • Ne branchez l’appareil que sur une prise de courant correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre. Ne pas modifier la fiche à 3 broches avec mise à la terre.
  • Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute opération d’entretien.
  • Ne pas exposer à la pluie. Stocker à l’intérieur.
  • Ne pas laisser utiliser comme jouet.
    Une attention particulière est nécessaire lorsque le produit est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
  • Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce guide d’utilisation. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il est tombé, s’il a été endommagé, s’il est resté à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, faites-le réparer dans un centre de service agréé.
  • Installez toujours le flotteur avant toute opération de ramassage en milieu humide.
  • Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme poignée, fermer une porte sur le cordon, ou tirer le cordon autour de bords ou d’angles tranchants. Ne pas faire fonctionner l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
  • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisissez la fiche et non le cordon.
  • Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
  • Ne pas introduire d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si une ouverture est obstruée ; garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le flux d’air.
  • Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Éteignez toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
  • Soyez très prudent lorsque vous nettoyez dans les escaliers.
  • Ne pas utiliser pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles (essence à briquet, essence, kérosène, etc.) ou dans des endroits où ils peuvent être présents.
  • Ne pas utiliser l’appareil dans un espace clos rempli de vapeurs dégagées par des peintures à base d’huile, des diluants, certaines substances antimites, des poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
  • Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des produits toxiques (eau de Javel, ammoniaque, produit de nettoyage des canalisations, etc.)
  • Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
  • Utiliser uniquement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour cet appareil afin d’éviter d’endommager les composants internes. Voir la section Formule de nettoyage de ce guide.
  • Maintenir l’appareil sur une surface plane.
  • Ne pas porter l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
  • Ne pas immerger. N’utiliser que sur les surfaces humidifiées par le processus de nettoyage.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE

Ce modèle est destiné à un usage domestique uniquement. L’utilisation commerciale de cet appareil annule la garantie du fabricant.

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un technicien si vous n’êtes pas sûr que la prise est correctement mise à la terre. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE. Si elle ne s’adapte pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts et est équipé d’une fiche de mise à la terre qui ressemble à celle de l’illustration. Assurez-vous que l’appareil est branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur de prise ne doit être utilisé avec cet appareil.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être raccordé à un système de mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin sûr de moindre résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électrocution. Le cordon de cet appareil est équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. Il ne doit être branché que dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements locaux.
Prise de courant avec mise à la terre

READ  Bissell 1770, 1970, 2080, 2090 Series QuickSteamer Guide de l'utilisateur

Vue du produit

Aperçu du Bissell 2505 Little Green Pro

Formule de nettoyage

BOOST
FORMULE DE NETTOYAGE DE TAPIS AMÉLIORÉE

PRETREAT
PRÉTRAITER LES TACHES POUR AMÉLIORER L’EFFICACITÉ DU NETTOYAGE DES MOQUETTES

Oxy Boost Pro Boost Prévenir Boost Pet Oxy Boost Oxy Stain Destroyer Prétraitement des taches d'animaux de compagnie

Oxy Boost

Pro Boost

Prévenir les boos

Oxy Boost pour animaux de compagnie

Oxy Stain Destroyer

Prétraitement des taches d’animaux de compagnie

Élimine définitivement les vieilles taches incrustées

Ravive les moquettes pour qu’elles aient l’air en pleine forme

Empêche les taches de pénétrer dans les fibres de la moquette

Élimine définitivement les taches et les odeurs d’animaux domestiques

Elimination permanente des taches en 30 secondes

Prétraitement pour aider à éliminer les taches et les odeurs tenaces des animaux de compagnie

FORMULES PROFESSIONNELLES

2X®* FORMULE DE NETTOYAGE

Nettoyage professionnel en profondeur Éliminateur professionnel d'urine d'animaux domestiques+Oxygène Taches et odeurs d'animaux domestiques Nettoyer en profondeur et protéger Nettoyage en profondeur + rafraîchissement Nettoyage en profondeur + Oxy

Nettoyage professionnel en profondeur

Éliminateur professionnel d’urine d’animaux domestiques+Oxygène

Taches et odeurs d’animaux domestiques

Nettoyer en profondeur et protéger

Nettoyage en profondeur + rafraîchissement

Nettoyage en profondeur + Oxy

Nettoie mieux que toutes les autres formules Comprend le Scotchgard Protector

Notre meilleure formule pour les taches et les odeurs d’urine d’animaux domestiques Inclut Scotchgard Protector

Élimine les taches tenaces d’animaux domestiques Comprend le Scotchgard Protector

Nettoie les tapis en profondeur et les protège contre les taches futures grâce au Scotchgard Protector.

Nettoyage puissant avec un parfum rafraîchissant

Élimine la saleté en profondeur, les taches d’animaux &amp ; les odeurs d’animaux

Assemblage

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : Ne branchez pas votre aspirateur avant de l’avoir complètement assemblé conformément aux instructions et d’avoir pris connaissance de toutes les instructions et procédures d’utilisation.

AVIS : Certains tapis berbères ont tendance à pelucher avec l’usure. Des passages répétés au même endroit peuvent aggraver ce phénomène

Avant de nettoyer

  1. Retirez les saletés non adhérentes et les obstacles avant de procéder à un nettoyage en profondeur.
  2. Prétraitement (facultatif) :
    2a. Le prétraitement est recommandé pour améliorer l’efficacité du nettoyage des moquettes très sales dans les zones à fort trafic telles que les entrées et les couloirs.
    2b. Prétraitement des taches BISSELL Vaporiser n’importe quelle formule de prétraitement des taches BISSELL sur les endroits très passants, les endroits souillés ou les taches. Laisser pénétrer pendant au moins 3 minutes.
    Nettoyer normalement en suivant les instructions ci-dessous.

Préparation de la machine

  1. Détachez le tuyau flexible en tournant le loquet de fixation du tuyau dans le sens des aiguilles d’une montre. Déroulez complètement le tuyau flexible.
  2. Attachez l’outil pour grosses taches ou l’outil pour taches tenaces à la poignée du tuyau jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Assurez-vous que l’outil est bien fixé.
  3. Tournez le Quick Release Cord Wrap dans le sens des aiguilles d’une montre pour dérouler complètement le cordon d’alimentation et branchez-le dans une prise de terre.

Remplissage du réservoir d’eau

Conseil : Ne faites qu’un seul voyage à l’évier en apportant tout le nettoyeur portable. Remplissez et videz dans le même temps.

  1. Retirez le réservoir de l’arrière de la machine en soulevant la poignée de transport du réservoir.
    Instructions de remplissage du réservoir d'eau
    Note : Ce réservoir a été conçu avec un fond plat pour pouvoir être rempli facilement.
  2. Dévisser le bouchon noir et retirer l’insert de la bouteille.
    Instructions de remplissage du réservoir d'eau
  3. Remplir le réservoir avec de l’eau chaude du robinet (140° F/60° C MAX) jusqu’à la ligne de remplissage. Ajouter 60 mL/2 oz de formule BISSELL 2X au réservoir.
  4. Replacer l’insert de la bouteille dans le réservoir et serrer le bouchon noir. Replacer le réservoir sur l’appareil.

Opérations

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : Tenir le spray à l’écart du visage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

IMPORTANT : Vérifier l’étiquette du fabricant avant de nettoyer les tissus d’ameublement. Testez la solidité des couleurs sur une petite zone cachée. Si la couleur est altérée, ne pas utiliser. Si l’étiquette du fabricant est manquante ou n’est pas codée, consultez votre revendeur de meubles.

Nettoyer avec votre nettoyeur en profondeur

  1. Branchez l’appareil et mettez-le en marche en appuyant sur le bouton d’alimentation.
  2. Tenez l’outil de nettoyage à environ 1 pouce au-dessus de la surface sale. Appuyez sur la gâchette de pulvérisation pour appliquer la solution de nettoyage sur la zone sale.
  3. A l’aide de la brosse de l’outil de nettoyage, frottez doucement la zone à nettoyer.
  4. Pour un nettoyage en profondeur, vaporisez une solution supplémentaire pendant que la brosse et l’aspiration sont en contact avec la surface.
  5. Appliquez une pression vers le bas sur l’outil de nettoyage et tirez-le vers vous. L’aspiration élimine la saleté et la solution de nettoyage. Continuez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de saleté à enlever.
  6. Pour finir, utilisez des « coups de séchage » (en n’appuyant pas sur la gâchette de pulvérisation) pour éliminer autant de liquide/d’humidité que possible. Répétez cette étape aussi souvent que nécessaire.

Nettoyage à l’aide d’un outil 3″/4″/6″Mode d'emploi de l'outil de détachage en profondeur

  1. Fixez l’outil de détachage 3″/4″/6″ au tuyau flexible.
  2. Appuyez sur la gâchette de pulvérisation pour vaporiser la solution sur la zone sale.
  3. Relâchez la gâchette de pulvérisation et frottez doucement la tache.
  4. Pour décoller la tache, exercez une pression vers le bas sur l’outil et tirez-le lentement vers vous. Utilisez ensuite des « coups de séchage » (en n’appuyant pas sur la gâchette) pour éliminer l’humidité restante. Répétez l’opération si nécessaire.

Nettoyage avec l’outil Stain Trapper* (trappeur de taches)Instructions pour le nettoyage avec l'outil Trappeur de taches

*sélectionner les modèles seulement

  1. Fixez l’outil anti-taches à l’extrémité du tuyau.
  2. Déplacez lentement l’outil d’avant en arrière sur la tache. Veillez à ne pas déplacer l’outil d’avant en arrière trop rapidement, sinon l’eau souillée s’écoulera à nouveau dans le tuyau.
  3. Pour vider l’appareil, tournez le petit réservoir situé sous l’appareil pour le déverrouiller.
  4. Videz l’eau sale dans un évier ou des toilettes et rincez le réservoir à l’eau claire.
  5. Remettez le réservoir en place en alignant les dents de verrouillage sur les fentes correspondantes (assurez-vous que les deux dents les plus proches l’une de l’autre sont orientées vers la brosse). Tournez le réservoir pour le verrouiller en place.

Nettoyage avec l’outil de détachage en profondeur*Mode d'emploi de l'outil Deep Stain/Reach

*sélectionner les modèles seulement

  1. Fixez l’outil de détachage en profondeur au tuyau flexible.
  2. Placez l’outil directement sur la moquette avant d’appuyer sur la gâchette de pulvérisation pour injecter la formule en profondeur dans les fibres de la moquette.
    Gardez toujours l’outil en contact direct avec la moquette pour éviter toute pulvérisation excessive.

Maintenance &amp ; Entretien

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder à l’entretien ou au dépannage.

Vidange du réservoir d’eau sale

  1. Lorsque le réservoir d’eau sale atteint le niveau « PLEIN » sur le réservoir, il est temps de le vider.
  2. Retirez le réservoir d’eau sale et transportez-le jusqu’à un évier, des toilettes ou à l’extérieur (où vous vous débarrasserez de l’eau sale).
    Vider le réservoir d'eau sale Instruction
  3. Pour déverrouiller le couvercle du réservoir d’eau sale, tournez la poignée par-dessus l’arrière du réservoir. Retirez le couvercle et versez l’eau sale. Rincez le réservoir d’eau sale pour éliminer tous les débris.
    Vider le réservoir d'eau sale Instruction
  4. Replacez le haut du réservoir et tournez la poignée vers l’avant pour la verrouiller en place sur l’avant du réservoir.
    Vidange du réservoir d'eau sale Instruction
  5. Avant de replacer le réservoir sur la machine, essuyez les débris du filtre rouge.
    Vidange du réservoir d'eau sale Instruction

Nettoyage de la machine

  1. Retirez et rincez les outils à l’eau courante propre. Laissez les outils sécher.
  2. Il est recommandé d’aspirer de l’eau propre dans une cuvette pour rincer le tuyau. Soulevez ensuite l’extrémité du tuyau et étirez-le pour vous assurer que toute l’eau a été évacuée.
  3. Enroulez le tuyau flexible autour de l’enrouleur de tuyau et fixez-le à l’aide du loquet.

Conseil : Pour de meilleurs résultats, videz, rincez et séchez les réservoirs et les outils avant de les ranger.

Entretien régulier de la machine

Nettoyage du filtre à débris Nettoyage du filtre à débris

1. Retirez tous les cheveux et débris du filtre rouge.
2. Replacez le réservoir d’eau sale sur la machine.

Stockage de la machine
Stockez la machine dans un endroit protégé et sec.

AVIS : Pour réduire le risque de fuite, ne pas stocker l’appareil dans un endroit où il risque de geler. Les composants internes risquent d’être endommagés.

Dépannage

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche de la prise électrique avant d’effectuer des opérations d’entretien ou de dépannage.

Problème Causes possibles Remèdes
Spray réduit ou pas de spray Le réservoir de formule et d’eau est peut-être vide Remplir le réservoir
Le réservoir de formule et d’eau n’est peut-être pas complètement en place. Couper l’alimentation ; retirer le réservoir et le remettre en place.
La pompe peut avoir perdu son amorçage Maintenir l’extrémité du tuyau sous le niveau de l’eau dans le réservoir pour amorcer la pompe.
Perte de puissance d’aspiration Les réservoirs peuvent ne pas être correctement installés Prenez les deux réservoirs et remettez-les en place pour qu’ils s’adaptent parfaitement à l’unité.
Le réservoir d’eau sale a recueilli la quantité maximale d’eau sale et a atteint sa pleine capacité. Vider le réservoir d’eau sale
Le réservoir de formule et d’eau est vide Vérifier les niveaux de liquide dans le Formula et le Water Tank

Garantie

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre. Si vous avez besoin d’instructions supplémentaires concernant cette garantie ou si vous avez des questions sur ce qu’elle couvre, veuillez contacter le Service Consommateurs de BISSELL par e-mail ou par téléphone, comme indiqué ci-dessous.

Garantie limitée de deux ans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous, sur réception du produit, BISSELL réparera ou remplacera (par des composants ou des produits neufs, remis à neuf, légèrement utilisés ou réusinés), à la discrétion de BISSELL, sans frais à compter de la date d’achat par l’acheteur original, pendant deux ans, toute pièce défectueuse ou présentant un mauvais fonctionnement.

Voir l’information ci-dessous sur « Si votre produit BISSELL doit être réparé ».

Cette garantie s’applique aux produits utilisés à des fins personnelles, et non à des fins commerciales ou de location. Cette garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ni aux composants d’entretien courant tels que les filtres, les courroies ou les brosses. Les dommages ou dysfonctionnements causés par la négligence, l’abus, la négligence, les réparations non autorisées ou toute autre utilisation non conforme au guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.

BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ASSOCIÉS À L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.

Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à vous.

*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT DÉCOULER DE LA LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.

Certains États ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.

REMARQUE : Veuillez conserver l’original de votre ticket de caisse. Il constitue une preuve de la date d’achat en cas de réclamation au titre de la garantie.

Service après-vente

Si votre produit BISSELL a besoin d’être réparé :
Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL pour connaître le nom d’un centre de service autorisé par BISSELL dans votre région.
Si vous avez besoin de renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange, ou si vous avez des questions au sujet de votre garantie, communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL.

Site Web : www.BISSELL.com
E-mail : www.BISSELL.com/email-us

Appeler :
Soins aux consommateurs BISSELL
1-800-237-7691
Du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (heure de l’Est)
Samedi 9h00 – 20h00 ET
Dimanche 10h00 – 19h00 ET

Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
Les autres opérations de maintenance ou d’entretien non prévues dans le manuel doivent être effectuées par un représentant autorisé.
Si vous avez des questions ou des préoccupations, BISSELL se fera un plaisir de vous aider. Contactez-nous directement au 1-800-237-7691.

Bissell 2505 Little Green Pro Guide de l’utilisateur – Télécharger [optimized]
Bissell 2505 Little Green Pro Guide de l’utilisateur – Télécharger

READ  Bissell 1692, 1693, 1694 PowerSteamer Guide de l'utilisateur

Share this post

About the author

Laisser un commentaire