TOZO

TOZO NC2 Hybrid Active Noise Cancellation Earbuds Manuel de l’utilisateur

TOZO NC2 Hybrid Active Noise Cancellation Earbuds Manuel de l’utilisateur

Écouteurs hybrides à annulation active du bruit TOZO NC2

TOZO-NC2-Hybri--Active-Nois--Cancellation-Earbuds-product

Merci d’avoir choisi nos produits

Les écouteurs Toe earbuds vous offrent une expérience extraordinaire d’appels vocaux stables et de musique paisible dans un environnement bruyant, avec une apparence à la mode et de multiples fonctions, ce qui en fait un excellent choix pour vous lorsque vous travaillez, sortez et conduisez.

Technologie d’annulation active du bruit sans fil

Grâce à la technologie des écouteurs, vous pouvez sélectionner des appareils de communication compatibles sans utiliser de câbles. Il n’est pas nécessaire de maintenir le téléphone en face des écouteurs, mais la distance maximale entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres (environ 30 pieds).
Grâce à la technologie d’annulation active du bruit, les microphones recueillent le bruit, puis l’ingénieur acousticien calcule et conçoit une série d’algorithmes logiciels et matériels, le circuit génère une onde sonore inverse qui est opposée au bruit et l’émet par l’intermédiaire du pavillon. Enfin, le bruit et l’onde sonore inverse s’annulent mutuellement.

Spécifications

  • Modèle : NC2
  • Réduction du bruit ANC : 35dB
  • Version Bluetooth : 5.2
  • Impédance : 320
  • Gamme de fréquences : 20Hz~20,000Hz
  • Port de charge : Type-C
  • Capacité de la batterie de l’écouteur : 50mAh*2
  • Capacité de la batterie du boîtier de chargement : 500mAh
  • Temps de charge de l’écouteur : 1.5H
  • Temps de charge du boîtier de chargement : 2,5 heures
  • Durée d’écoute de la musique {ANC OFF) : SH
  • Durée de lecture de la musique {ANC ON) : 6H

Vue d’ensemble et liste de colisage

L’emballage contient les écouteurs Linner NC2, une boîte de chargement, 6 tailles d’oreillettes {les oreillettes de taille M sont préinstallées sur les écouteurs), un câble de chargement USB-C et des instructions.

TOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig1

Schéma de fonctionnement des oreillettes

TOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig2

Invite de contrôle tactileTOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig3

Veuillez utiliser le panneau tactile pour contrôler les écouteurs.
La zone de détection des orteils est située dans la partie supérieure de la poignée des écouteurs.

Port des écouteurs

Afin d’obtenir un meilleur effet d’annulation du bruit, l’angle de port peut être ajusté de manière appropriée après le port, de sorte que les écouteurs soient légèrement poussés dans le canal auditif.

READ  TOZO T12 Waterproof Wireless Earbuds Manuel de l'utilisateur

Choisir les bons écouteurs

Des écouteurs de taille appropriée sont essentiels pour l’élimination du bruit, la qualité du son et le confort. Essayez différentes tailles d’oreillettes. Notez qu’il se peut que vous deviez utiliser des écouteurs de tailles différentes pour votre oreille gauche et votre oreille droite.

Marche/ArrêtTOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig4

  • Mise en marche automatique
    Ouvrez le couvercle du boîtier de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement.
  • Mise hors tension automatique
    Placez les écouteurs dans la boîte de chargement, fermez le couvercle et les écouteurs s’éteindront automatiquement.
  • Autre méthode de mise hors tension
    Maintenir Lor R pendant 5 secondes permet d’éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours de lecture.
  • Autre méthode de réinitialisation
    Maintenir Lor R pendant 20 secondes permet d’éteindre ou de réinitialiser l’appareil.

Appairage des oreillettes TOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig5

Afin de faciliter l’utilisation, l’appairage entre les écouteurs gauche et droit a été effectué avant le départ de l’usine.
Lorsque le couvercle est ouvert, les écouteurs s’allument et s’appairent automatiquement, et entrent en état de connexion ou d’appairage.

Appairage BluetoothTOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig6

  1. Maintenez le bouton de la boîte de chargement enfoncé pendant 3 secondes pour forcer les écouteurs à entrer dans l’état d’appairage. Veuillez noter que cette opération n’efface pas l’enregistrement de l’appairage Bluetooth précédent.
    Après avoir apparié les écouteurs gauche et droit, ouvrez la recherche Bluetooth sur le téléphone portable et connectez l’appareil. Le téléphone mobile affiche alors le nom d’appairage « TOZO-NC2 ».
  2. Lors d’une nouvelle utilisation, les doubles oreillettes s’apparieront l’une à l’autre et reviendront automatiquement au dernier dispositif d’appariement.
  3. Pour l’utilisation d’écouteurs simples, prenez un côté et gardez l’autre côté fermé dans la boîte de chargement. Lorsque les écouteurs retirés n’ont pas réussi à se reconnecter, ils passent en mode de reconnexion après 2 secondes et l’appairage coexiste avec d’autres appareils. Après avoir connecté le téléphone, retirez une autre oreillette et passez automatiquement en mode binaural.
  4. Si vous restez dans l’état d’appairage ou de reconnexion pendant 5 minutes en mode d’annulation active du bruit ou de transparence, les écouteurs passent automatiquement en mode veille. Si vous restez dans l’état d’appairage ou de reconnexion pendant 5 minutes en mode normal, les écouteurs s’éteignent automatiquement.

Perte de Bluetooth

  1. Si vous restez dans l’état d’appairage ou de reconnexion pendant 5 minutes en mode d’annulation active du bruit ou de transparence, les écouteurs passent automatiquement en mode veille. Si vous restez en mode d’appairage ou de reconnexion pendant 5 minutes en mode normal, les écouteurs s’éteignent automatiquement).
  2. Si la portée de la connexion est dépassée, les écouteurs passent en mode de reconnexion et peuvent s’appairer avec d’autres appareils en même temps. ( Si vous restez dans l’état d’appairage ou de reconnexion pendant 5 minutes en mode d’annulation active du bruit ou de transparence, les écouteurs passent automatiquement en mode veille. Si vous restez dans l’état d’appairage ou de reconnexion pendant 5 minutes en mode normal, les écouteurs s’éteignent automatiquement).
READ  Manuel d'utilisation des écouteurs sans fil à réduction active du bruit TOZO NC9

Fonction de capteur de lumière

Pause et lecture de la musique :

  1. Remettez un écouteur dans la boîte de chargement et fermez la boîte de chargement, en utilisant l’autre écouteur pour écouter de la musique, la musique se met automatiquement en pause lorsque l’écouteur est retiré et se joue automatiquement lorsqu’il est porté à nouveau.
  2. Si vous utilisez deux oreillettes pour écouter de la musique, la musique s’interrompt automatiquement lorsque l’une des deux oreillettes est éteinte et est jouée automatiquement lorsque les deux oreillettes se remettent en place.
  3. Port d’un ou de deux écouteurs : arrêt de l’écoute de la musique, la musique n’est pas diffusée automatiquement lorsque les écouteurs sont portés à nouveau.

Mode d’annulation active du bruit :

  1. Les écouteurs passent automatiquement en mode normal lorsqu’ils sont simples et reprennent automatiquement le mode précédent lorsqu’ils sont doubles ;
  2. Lorsque vous utilisez des écouteurs doubles et que vous remettez l’un d’entre eux dans la boîte de chargement, les écouteurs reprennent automatiquement le mode précédent lorsque vous portez à nouveau les écouteurs doubles.

Fonctionnement tactile ( Fonctionnement en cas de port de doubles oreillettes)

TOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig7

  • Touchez deux fois la zone de lecture (« zone de lecture » abrégée en « L »), puis passez à la chanson précédente.
  • Appuyez sur la zone de détection R (« uR sensing area » abrégé en « R ») pour lire ou mettre en pause la musique.
  • Effleurez deux fois la zone HR » pour passer à la chanson suivante.
  • Appuyez longuement sur « L » pour diminuer le volume pendant la lecture.
  • Appuyez longuement sur la touche « HR » pour augmenter le volume lors de la lecture.

Fonctionnement tactile ( Fonctionnement avec des écouteurs individuels)

  • TOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig8Touchez deux fois la zone de détection L (zone de détection 0L abrégée en « L »), puis passez à la chanson précédente.
  • Appuyez sur la zone de détection Lor R pour lire ou mettre en pause la musique.
  • Touchez deux fois le « R » pour passer à la chanson suivante.

Contrôle de l’annulation du bruit ActlveTOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig9

  • Touchez le « L » pour basculer entre le mode Transparence et le mode Annulation active du bruit.
  • La fonction d’annulation active du bruit n’est pas disponible lors de l’utilisation d’écouteurs simples.

Contrôle d’appelTOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig10

  • Tapez sur la zone de détection Lor R pour répondre à l’appel ou pour répondre automatiquement à l’appel.
  • Appuyez longuement sur Lor R pendant 2 secondes sur la zone de détection pour raccrocher l’appel.
  • Appuyez longuement sur Lor R pendant 2 secondes sur la zone de détection pour rejeter l’appel.

Assistant vocalTOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig11

  • Lors de l’utilisation d’écouteurs simples ou doubles, appuyez trois fois sur
  • Lor R puis quitter le maintien après avoir entendu « BIP » pour réveiller l’assistant vocal.

Réinitialisation

Ouvrez la boîte de chargement et conservez les écouteurs dans la boîte. Appuyez longuement sur le bouton de la boîte de chargement pendant 10 secondes jusqu’à ce que les voyants DEL de la boîte de chargement clignotent 5 fois en même temps, les écouteurs redémarreront automatiquement après avoir effacé l’appariement, puis entreront dans l’état d’appariement avec le téléphone portable. Ouvrez la boîte de chargement et conservez les écouteurs dans la boîte. Appuyez longuement sur le bouton de la boîte de chargement pendant 3 secondes jusqu’à ce que le premier et le quatrième voyant DEL de la boîte de chargement clignotent 3 fois en même temps, les écouteurs bluetooth se déconnectent, puis entrent dans l’état de couplage avec le téléphone portable. Ouvrez la boîte de chargement et gardez les écouteurs dans la boîte. Appuyez longuement sur le bouton de la boîte de chargement pendant 15 secondes, les écouteurs gauche et droit sont interconnectés l’un à l’autre et entrent dans l’état de connexion ou d’appairage.

READ  Manuel et FAQ de l'oreillette Bluetooth Tozo T6

Alarme de batterie faible

Lorsque la batterie est faible, l’appareil émet un rappel toutes les 2 minutes jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et qu’il s’éteigne.

Chargement des écouteurs

Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement pour qu’ils se rechargent automatiquement. TOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig12

Boîtier de charge sans fil

Conçu pour la vie moderne, vous pouvez utiliser des câbles de charge ou un socle de charge sans fil pour la charge, profiter de la commodité de la charge sans prise et de la charge instantanée.

Affichage de la puissance du boîtier de chargeTOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig13

Cilek/ double clip le bouton de la boîte de charge : Les indicateurs affichent le niveau de la batterie du boîtier de charge pendant 3 secondes ;
Ouverture du boîtier de charge sans écouteurs Dans le boîtier de charge, les indicateurs affichent le niveau de la batterie du boîtier de charge pendant 3 secondes.Ouverture du boîtier de charge avec écouteurs Dans le boîtier de charge, les indicateurs affichent le niveau de la batterie du boîtier de charge pendant 5 secondes.

État des indicateurs

TOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig14Tonalité d’avertissement

TOZO-NC2-Hybri-Active-Nois--Cancellation-Earbuds-fig15
FCC ID : 2ASWH-NC2

NOTE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire