Omron

Symboles du tensiomètre Omron : Comprendre le manuel et les composants

Symboles du tensiomètre Omron : Comprendre le manuel et les composants

Tensiomètre Omron, IntelliSense, brassard ComFit, méthode oscillométrique, symboles de sécurité, instructions d’utilisation, recommandations de mesure, directives de l’AHA, symbole de l’hypertension matinale, adaptateur CA, installation de la pile, indicateur de pile faible. Le tensiomètre Omron est un appareil fiable et facile à utiliser pour surveiller la tension artérielle à domicile. Ce tensiomètre numérique utilise la méthode oscillométrique pour détecter les mouvements du sang dans l’artère brachiale et les convertir en une lecture numérique. L’appareil est livré avec un brassard ComFit, un adaptateur secteur et des piles. Cependant, il est important de suivre les consignes de sécurité fournies dans le manuel pour garantir une utilisation correcte de l’appareil. Le manuel comprend des symboles de sécurité qui indiquent les situations potentiellement dangereuses et les mesures de sécurité de base qui doivent toujours être respectées. Le manuel fournit également des recommandations pour effectuer des mesures précises, notamment en évitant certaines activités avant la mesure et en effectuant plusieurs lectures au fil du temps. Les recommandations de l’American Heart Association pour une pression artérielle normale sont également incluses. En outre, le manuel explique les symboles qui peuvent apparaître sur l’écran pendant la mesure, tels que le symbole du rythme cardiaque irrégulier et le symbole de l’hypertension matinale. Le manuel fournit également des instructions sur l’utilisation de l’adaptateur secteur et le remplacement des piles, le cas échéant. En suivant les instructions fournies dans le manuel, les utilisateurs peuvent garantir une utilisation précise et sûre du tensiomètre Omron.

Manuel et symboles du tensiomètre OmronOmron-Blood-Pressure-Monitor-Manual-and-Symbols-produit

Manuel et symboles du tensiomètre Omron

INTRODUCTION

Merci d’avoir acheté le tensiomètre automatique Omron® BP760 IntelliSense® avec brassard ComFitTM Votre nouveau tensiomètre numérique utilise la méthode oscillométrique de mesure de la tension artérielle. Cela signifie que le tensiomètre détecte les mouvements du sang dans l’artère brachiale et les convertit en une lecture numérique. Un tensiomètre oscillométrique ne nécessite pas de stéthoscope, il est donc facile à utiliser.BP760 est livré avec les composants suivants:- Moniteur

  • Mallette de rangement
  • Manuel d’instruction imprimé en anglais et en espagnol
  • Guide de démarrage rapide
  • Brassard ComFitTM
  • Adaptateur CA

Le tensiomètre automatique BP760 IntelliSense® est destiné à un usage domestique.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Pour garantir l’utilisation correcte du produit, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris les avertissements et les mises en garde figurant dans ce manuel d’instructions.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées pour l’utilisateur ou le patient, ou endommager l’équipement ou d’autres biens.

UTILISATION DE L’APPAREIL

  • Contactez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques sur votre tension artérielle. L’autodiagnostic et le traitement à partir des résultats mesurés peuvent être dangereux. Suivez les instructions de votre médecin ou d’un prestataire de soins de santé agréé.
  • NE PAS ajuster les médicaments en fonction des résultats de mesure de ce tensiomètre. Prenez les médicaments prescrits par votre médecin. Seul un médecin est qualifié pour diagnostiquer et traiter l’hypertension artérielle.
  • Le tensiomètre n’est pas un appareil de diagnostic.
  • En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire. Contactez immédiatement un médecin.
  • Lisez toutes les informations contenues dans le mode d’emploi et toute autre documentation contenue dans la boîte avant d’utiliser l’appareil.

UTILISATION DE L’APPAREIL (suite)

  • Cet appareil est destiné à la mesure de la pression artérielle et du pouls chez l’adulte. Ne pas utiliser cet appareil sur des nourrissons ou des personnes qui ne peuvent pas exprimer leurs intentions.
  • Lisez la section Conditions spéciales (page 30) du mode d’emploi si votre pression systolique est supérieure à 220 mmHg. Le fait de gonfler l’appareil à une pression plus élevée que nécessaire peut entraîner des ecchymoses à l’endroit où le brassard est appliqué.
  • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins.
  • Éliminez l’appareil, les composants et les accessoires optionnels conformément aux réglementations locales en vigueur. Une mise au rebut illégale peut entraîner une pollution de l’environnement.
  • N’utilisez pas de téléphone portable à proximité de l’appareil. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
  • N’utilisez que des pièces et accessoires autorisés par Omron. Les pièces et accessoires dont l’utilisation avec l’appareil n’est pas approuvée risquent d’endommager l’appareil.
  • N’utilisez que des piles alcalines de 1,5 V avec cet appareil.
  • N’utilisez pas d’autres types de piles. Cela pourrait endommager l’appareil.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

  • Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique avec des mains mouillées.
  • Ne pas surcharger les prises de courant. Branchez l’appareil sur une prise de courant de tension appropriée.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

  • Ne soumettez pas le moniteur à des chocs violents, par exemple en le faisant tomber sur le sol.
  • N’immergez pas l’appareil ou l’un de ses composants dans l’eau.
  • Conservez l’appareil et ses composants dans un endroit propre et sûr.
  • Les changements ou modifications non approuvés par Omron Healthcare annuleront la garantie de l’utilisateur. Ne démontez pas et ne tentez pas de réparer l’appareil ou ses composants.

AVANT DE PRENDRE UNE MESURE

Pour garantir une lecture fiable, suivez les recommandations suivantes :

  1. Évitez de manger, de boire de l’alcool, de fumer, de faire de l’exercice et de vous baigner pendant les 30 minutes précédant la prise de mesure. Se reposer au moins 15 minutes avant la prise de mesure.
  2. Le stress augmente la tension artérielle. Évitez de prendre des mesures pendant les périodes de stress.
  3. Les mesures doivent être prises dans un endroit calme.
  4. Retirez les vêtements serrés de votre bras.
  5. Asseyez-vous sur une chaise, les pieds à plat sur le sol. Posez votre bras sur
  6. table de façon à ce que le brassard soit au même niveau que votre cœur.
  7. Restez immobile et ne parlez pas pendant la mesure.
  8. Attendez 2 à 3 minutes entre les mesures. Le temps d’attente permet aux artères de revenir à l’état précédant la mesure de la pression artérielle. Il peut être nécessaire d’augmenter le temps d’attente en fonction des caractéristiques physiologiques de chacun.
  9. Conservez un enregistrement de vos mesures de tension artérielle et de pouls pour votre médecin. Une seule mesure peut ne pas donner une indication précise de votre tension artérielle réelle. Vous devez prendre et enregistrer plusieurs mesures sur une période donnée. Essayez de mesurer votre tension artérielle à peu près à la même heure chaque jour pour plus de cohérence.

CONNAÎTRE SON UNITÉ

Composants :

AFFICHAGE DE L’UNITÉ

SYMBOLES D’AFFICHAGE

SYMBOLE DU RYTHME CARDIAQUE IRRÉGULIER
Un rythme cardiaque irrégulier est défini comme un rythme qui varie de moins de 25 % par rapport au rythme moyen ou de 25 % de plus que le rythme moyen détecté pendant que le tensiomètre mesure la tension artérielle systolique et diastolique.le symbole de rythme cardiaque irrégulier ( ) s’affiche avec les résultats de la mesure, nous vous recommandons de consulter votre médecin. Suivez les instructions de votre médecin.
SYMBOLE D’ERREUR DE MOUVEMENT
Le symbole d’erreur de mouvement s’affiche si vous bougez votre corps pendant la mesure. Retirez le brassard et attendez 2 à 3 minutes. L’American Heart Association1 recommande les lignes directrices suivantes pour la limite supérieure de la normale pour les mesures de la tension artérielle à domicile : Il s’agit d’une ligne directrice générale car la tension artérielle dépend de l’âge et de la morbidité. L’AHA recommande un objectif de pression artérielle à domicile plus bas pour certains patients, notamment les diabétiques, les femmes enceintes et les patients souffrant d’insuffisance rénale1.

Recommandation de l’AHA pour la limite supérieure de la tension artérielle normale à domicile
Pression artérielle systolique 135 mmHg
Pression artérielle diastolique 85 mmHg

Le moniteur n’est pas conçu pour être un appareil de diagnostic.

SYMBOLE DE L’HYPERTENSION MATINALE
Le symbole d’hypertension matinale s’affiche si la moyenne matinale d’une semaine est supérieure à 135 pour la tension artérielle systolique et/ou à 85 pour la tension artérielle diastolique lors de la visualisation des moyennes matinales et des moyennes du soir dans la mémoire. Omron Healthcare vous recommande de contacter votre médecin si le symbole d’hypertension matinale et/ou le symbole du rythme cardiaque s’affichent à l’écran avec vos valeurs de mesure.

READ  Glossaire des symboles pour les appareils Omron

PRISE DE MESURE
Le symbole du rythme cardiaque clignote à l’écran pendant la mesure. Le symbole du rythme cardiaque clignote à chaque battement de cœur.

  • Le symbole de la valeur moyenne s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche mémoire. La valeur moyenne la plus récente apparaît sur l’écran d’affichage.
  • Le symbole de la moyenne du matin s’affiche lorsque vous visualisez les moyennes du matin à l’aide de la fonction de mémorisation.
  • Le symbole de la moyenne du soir s’affiche lors de la visualisation des moyennes du soir à l’aide de la fonction mémoire.
  • Lorsque le brassard est correctement appliqué, s’affiche lors de la prise d’une mesure ou de l’utilisation de la fonction mémoire. Si le brassard n’est pas appliqué correctement, le symbole s’affiche.

UTILISATION DE L’ADAPTATEUR AC

  • Pour la connexion à une source d’alimentation non américaine, utilisez un adaptateur de prise de courant de la configuration appropriée pour la prise de courant.
  • Le bloc d’alimentation (adaptateur CA) est conçu pour être correctement orienté dans une position verticale ou au sol.

NOTES : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Omron autorisé fourni avec ce moniteur.

  • Nous vous recommandons d’installer les piles même si vous utilisez l’adaptateur CA. Si aucune pile n’est installée, il peut être nécessaire de réinitialiser la date et l’heure si l’adaptateur CA est débranché. Les résultats des mesures ne seront pas effacés.

ATTENTION
N’utilisez que des pièces et des accessoires autorisés par Omron. Les pièces et accessoires dont l’utilisation avec l’appareil n’est pas approuvée risquent d’endommager l’appareil.

UTILISATION DE L’ADAPTATEUR C.A.

POUR CONNECTER L’ADAPTATEUR AC

  1. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur située à l’arrière du moniteur, comme illustré.
  2. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de 120V CA (60 cycles).

POUR DÉCONNECTER L’ADAPTATEUR C.A.

  1. Tenez le boîtier pour retirer l’adaptateur CA de la prise électrique.
  2. Retirez la fiche de l’adaptateur secteur du moniteur.

AVERTISSEMENT
Ne pas brancher ou débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique avec des mains mouillées.

ATTENTION
Ne pas surcharger les prises de courant. Branchez l’appareil sur une prise de courant de tension appropriée.

INSTALLATION DE LA BATTERIE

  1. Retirez le couvercle de la batterie en tirant le crochet vers le haut tout en le poussant dans le sens de la flèche.
  2. Installez 4 piles de taille « AA » de manière à ce que les polarités + (positive) et – (négative) correspondent aux polarités du compartiment des piles, comme indiqué.
  3. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Lorsque l’indicateur de piles faibles apparaît sur l’écran d’affichage, mettez le moniteur hors tension et retirez toutes les piles. Remplacez-les par quatre piles neuves en même temps. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines de longue durée.

ATTENTION
En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire. Contactez immédiatement un médecin.

NOTES:

  • Eteignez l’appareil avant de remplacer les piles. Si les piles sont retirées alors que l’appareil est encore sous tension, la date et l’heure seront réinitialisées à celles de l’utilisation précédente. Toutefois, les résultats des mesures ne sont pas effacés.
  • Lorsque les piles sont remplacées, il peut être nécessaire de réinitialiser la date et l’heure. Si cela apparaît à l’écran, reportez-vous à la page 19, « Réglage de la date et de l’heure ».
  • Les piles fournies peuvent avoir une durée de vie plus courte.

ATTENTION
Éliminez l’appareil, les composants et les accessoires optionnels conformément aux réglementations locales en vigueur. Une mise au rebut illégale peut entraîner une pollution de l’environnement.

RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE

Réglez le moniteur sur la date et l’heure actuelles avant d’effectuer une mesure pour la première fois. Si la date et l’heure ne sont pas réglées correctement, les valeurs de mesure enregistrées dans la mémoire et les valeurs moyennes peuvent ne pas être correctes.Si la date et l’heure ne sont pas réglées, apparaît pendant ou après la mesure.Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 60 valeurs de mesure avec la date et l’heure. Le tensiomètre calcule également des moyennes hebdomadaires pour les mesures prises le matin et le soir. Le tensiomètre peut également calculer une lecture moyenne à partir des trois mesures les plus récentes prises dans les 10 minutes suivant la dernière lecture.
REMARQUE :
Si deux relevés seulement sont enregistrés dans la mémoire pour la période de 10 minutes, la moyenne est basée sur les deux relevés. Si un relevé est enregistré dans la mémoire pour la période de 10 minutes, ce relevé est affiché comme la moyenne.

POUR LANCER LE RÉGLAGE
Appuyez sur le bouton SET pour régler la date et l’heure. L’année clignote à l’écran.

RÉGLAGE DE L’ANNÉE
L’année peut être réglée entre 2010 et 2040. Lorsque l’écran atteint 2040, il revient à 2010. Appuyez sur la touche Haut pour avancer par incréments d’un an. Appuyez sur la touche SET pour régler l’année en cours.Le mois clignote à l’écran.
NOTES :
Appuyez sur la touche Bas ) pour diminuer les valeurs de la date et de l’heure par décrément de un. Appuyez sur la touche Haut ou Bas et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer les valeurs de la date et de l’heure plus rapidement.

RÉGLAGE DU MOIS
Appuyez sur la touche Haut pour avancer d’un mois. Appuyez sur la touche SET pour régler le mois en cours. Le jour clignote à l’écran.

RÉGLAGE DE L’HEURE

  • L’heure est réglée en utilisant AM ou PM.
  • Appuyez sur la touche Haut pour avancer par incréments d’une heure.
  • Appuyez sur le bouton SET pour régler l’heure actuelle.
  • Les minutes clignotent à l’écran.

RÉGLAGE DES MINUTES

  • Appuyez sur la touche Haut pour avancer par incréments d’une minute.
  • Appuyez sur le bouton SET pour régler les minutes.

POUR ÉTEINDRE LE MONITEUR

  • Appuyez sur la touche START/STOP.

MISE EN PLACE DU BRASSARD

ATTENTION
Lisez toutes les informations contenues dans le manuel d’instructions et toute autre documentation contenue dans la boîte avant d’utiliser l’appareil.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à la mesure de la pression artérielle et du pouls chez l’adulte. Il ne doit pas être utilisé sur des nourrissons ou des personnes incapables d’exprimer leur volonté.

MISE EN PLACE DU BRASSARD SUR LE BRAS GAUCHE

  1. Assurez-vous que la prise d’air est bien insérée dans l’unité principale.
  2. Retirez les vêtements serrés de la partie supérieure de votre bras gauche.
  3. Asseyez-vous sur une chaise, les pieds à plat sur le sol. Placez votre bras gauche sur une table de façon à ce que le brassard soit au niveau de votre cœur.
  4. Tenez fermement la poignée du pouce du brassard avec votre main droite.
  5. Tournez la paume de votre main gauche vers le haut.
  6. Appliquez le brassard sur votre bras gauche de façon à ce que la bande bleue soit à l’intérieur de votre bras et alignée avec votre majeur. Le tube d’air passe à l’intérieur du bras. Le bas du brassard doit se trouver à environ 1/2″ au-dessus du coude.
  7. Enroulez fermement le brassard autour de votre bras à l’aide de la fermeture en tissu.

APPLICATION DU BRASSARD SUR LE BRAS DROIT
Appliquer le brassard sur le bras droit de façon à ce que la poignée du pouce soit centrée sur l’intérieur du bras. Le bas du brassard doit se trouver à environ 1/2″ au-dessus du coude.

PRENDRE UNE MESURE

Le tensiomètre détermine automatiquement le niveau de gonflage idéal. Dans les rares cas où un gonflage plus important est nécessaire, le tensiomètre regonfle automatiquement le brassard jusqu’à 30 mmHg de plus que le gonflage initial et recommence la mesure.

AVERTISSEMENT
Contactez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques sur votre tension artérielle. L’autodiagnostic et le traitement à partir des résultats mesurés peuvent être dangereux. Suivez les instructions de votre médecin ou d’un prestataire de soins de santé agréé.

ATTENTION
N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins.

GUIDE D’ENROULEMENT DU BRASSARD
Ce moniteur vérifie si le brassard est correctement appliqué pendant le gonflage. Lorsque le brassard est correctement appliqué, s’affiche pendant la prise de mesure ou l’utilisation de la fonction mémoire. Si le brassard n’est pas appliqué correctement, s’affiche. Si ce message s’affiche, reportez-vous à la section  » Mise en place du brassard « , remettez le brassard en place et prenez une autre mesure.

  1. Appuyez sur la touche START/STOP. Tous les symboles s’affichent à l’écran. Le brassard commence à se gonfler automatiquement. Le brassard commence à se gonfler automatiquement. Au fur et à mesure que le brassard se gonfle, le tensiomètre détermine automatiquement votre niveau de gonflage idéal. Le tensiomètre détecte le pouls pendant le gonflage. Ne pas bouger le bras et rester immobile jusqu’à la fin du processus de mesure.NOTE : Pour arrêter le gonflage ou la mesure, appuyer sur le bouton START/STOP. Le tensiomètre s’arrête de gonfler, commence à se dégonfler et s’éteint.
  2. Le gonflage s’arrête automatiquement et la mesure commence. Au fur et à mesure que le brassard se dégonfle, des nombres décroissants apparaissent à l’écran. Le symbole du rythme cardiaque ( ) clignote à chaque battement de coeur.
  3. Lorsque la mesure est terminée, le brassard se dégonfle complètement. Votre tension artérielle et votre pouls s’affichent.
  4. Appuyez sur la touche START/STOP pour éteindre le moniteur.
    REMARQUE : Le moniteur s’éteint automatiquement au bout de deux minutes.
READ  Guide de l'utilisateur du tensiomètre à bras OMRON BP7350

AVERTISSEMENT
Contactez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques sur votre tension artérielle. L’autodiagnostic et le traitement à partir des résultats mesurés peuvent être dangereux. Suivez les instructions de votre médecin ou d’un prestataire de soins de santé agréé.

AVERTISSEMENT
NE PAS ajuster les médicaments en fonction des résultats de mesure de ce tensiomètre. Prenez les médicaments prescrits par votre médecin. Seul un médecin est qualifié pour diagnostiquer et traiter l’hypertension artérielle.

AVERTISSEMENT
Le moniteur n’est pas conçu pour être un appareil de diagnostic.

CONDITIONS PARTICULIÈRES

ATTENTION
Si vous savez que votre pression systolique est supérieure à 220 mmHg, appuyez sur la touche START/STOP et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le tensiomètre gonfle de 30 à 40 mmHg de plus que la pression systolique prévue.

Lorsque la mesure est terminée, le brassard se dégonfle complètement. Votre tension artérielle et votre pouls s’affichent.

UTILISATION DE LA FONCTION MÉMOIRE

Le tensiomètre est conçu pour enregistrer la tension artérielle et le pouls dans la mémoire chaque fois qu’une mesure est prise. Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 60 séries de mesures (tension artérielle et pouls). Lorsque 60 séries de mesures sont enregistrées, l’enregistrement le plus ancien est supprimé pour sauvegarder les valeurs les plus récentes. Le tensiomètre enregistre également 8 semaines de moyennes du matin et 8 semaines de moyennes du soir.

FONCTION DE CALCUL DE LA MOYENNE
Le moniteur calcule la valeur moyenne sur la base des trois derniers ensembles de valeurs de mesure prises dans les 10 minutes suivant la dernière lecture.
NOTES : Si deux séries de mesures sont enregistrées dans la mémoire pour la période de 10 minutes, la moyenne est basée sur les deux séries de mesures. Si un seul ensemble de valeurs de mesure est stocké, il s’agit de la moyenne.Lors de la visualisation d’un relevé effectué sans réglage de la date et de l’heure, la date et l’heure s’affichent à la place de la date et de l’heure.

POUR AFFICHER LES VALEURS DE MESURE

  1. Appuyez sur la touche Memory Le symbole de la moyenne apparaît à l’écran lorsque la valeur moyenne est affichée.
  2. Appuyez sur la touche Bas pour afficher les valeurs de mesure à l’écran. Les valeurs sont affichées de la plus récente à la plus ancienne.
    REMARQUE : La date et l’heure s’affichent alternativement avec les valeurs de mesure.
  3. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour afficher la série de valeurs suivante. REMARQUE : Maintenez la touche Haut ou Bas enfoncée pour afficher les valeurs plus rapidement.

MOYENNES DU MATIN ET DU SOIR
Le tensiomètre calcule et affiche une moyenne hebdomadaire pour les mesures prises le matin ( ) et le soir ( ). Le tensiomètre enregistre 8 semaines de moyennes du matin et 8 semaines de moyennes du soir.
REMARQUE : la semaine commence le dimanche à 4h00 du matin.

MOYENNES DU MATIN

  • Les moyennes du matin sont basées sur le premier relevé. Les heures de mesure doivent être comprises entre 4h00 et 9h59.

MOYENNES DU SOIR

  • Les moyennes du soir sont basées sur le dernier relevé. Les heures de mesure doivent être comprises entre:19:00 et 1:59.

POUR AFFICHER LES MOYENNES DU MATIN ET DU SOIR

  1. POUR AFFICHER LES MOYENS DU MATIN ET DU SOIR La moyenne de la semaine en cours « THIS WEEK » apparaît à l’écran.
  2. Appuyez sur la touche Bas ) pour afficher les semaines précédentes.
  3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Bas, les valeurs sont affichées de la semaine précédente à la plus ancienne.
  4. Appuyez sur la touche START/STOP pour éteindre le moniteur.

COMBINAISONS D’AFFICHAGE
En plus des symboles de la moyenne du matin et de la moyenne du soir, le tensiomètre peut également afficher le symbole de l’hypertension du matin si la moyenne du matin pour cette semaine est supérieure aux directives de l’AHA. (Voir page 13 pour plus de détails.) Selon les résultats de la mesure, ces symboles peuvent être affichés dans les combinaisons suivantes.

  • Moyenne matinale de cette semaine avec le symbole de la moyenne matinale
  • Moyenne du matin d’il y a 7 semaines avec le symbole de la moyenne du matin + le symbole de l’hypertension du matin
  • Moyenne du soir de cette semaine avec le symbole de la moyenne du soir
  • Moyenne du soir d’il y a 7 semaines avec le symbole de la moyenne du soir + le symbole de l’hypertension du matin

Le symbole de l’hypertension du matin ()apparaît si la moyenne hebdomadaire des mesures du matin est supérieure à 135/85. Dans ce cas, le symbole de l’hypertension du matin ()est affiché lorsque la moyenne du soir est affichée, quelles que soient les valeurs de la moyenne du soir.

POUR EFFACER TOUTES LES VALEURS ENREGISTRÉES DANS LA MÉMOIRE
Vous ne pouvez pas effacer partiellement les valeurs stockées dans la mémoire. Toutes les valeurs seront supprimées.

  1. . En maintenant simultanément la touche Memory et la touche START/STOP pendant plus de 2 secondes, toutes les valeurs seront effacées.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Pour maintenir votre tensiomètre numérique dans les meilleures conditions et protéger l’appareil contre les dommages, suivez les instructions ci-dessous :

  • Conservez le tensiomètre dans son étui de rangement lorsqu’il n’est pas utilisé. Veillez à ce que le bloc d’alimentation soit placé sous l’unité principale afin de ne pas endommager l’écran.
  • Évitez d’entortiller ou de plier fortement le cordon d’alimentation.
  • cordon de l’adaptateur.
  • ne pas plier avec force le brassard ou le tube d’air. Ne pas plier hermétiquement.
  • Nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec.
  • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou volatiles.
  • N’essayez pas de nettoyer le brassard.

ATTENTION
Ne pas immerger l’appareil ou l’un de ses composants dans l’eau. Ne soumettez pas le moniteur à des températures extrêmement chaudes ou froides, à l’humidité ou à la lumière directe du soleil.
ATTENTION
Conservez l’appareil et ses composants dans un endroit propre et sûr.
ATTENTION
Ne soumettez pas le moniteur à des chocs violents, par exemple en le faisant tomber sur le sol.

Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant trois mois ou plus. Remplacez toujours toutes les piles par des neuves en même temps. Utilisez l’appareil conformément aux instructions fournies dans ce manuel.

ATTENTION
Les changements ou modifications non approuvés par Omron Healthcare annuleront la garantie de l’utilisateur. Ne pas démonter ou tenter de réparer l’appareil ou ses composants.
ATTENTION
N’utilisez que des pièces et accessoires autorisés par Omron. Les pièces et accessoires dont l’utilisation avec l’appareil n’est pas approuvée risquent d’endommager l’appareil.

INDICATEURS D’ERREUR ET CONSEILS DE DÉPANNAGE

CONSEILS DE DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS
Pas de courant.

Aucun affichage n’apparaît sur l’appareil.

Remplacez les quatre piles par des neuves.

Vérifier l’installation de la batterie pour s’assurer que les polarités de la batterie sont correctement placées.

Les valeurs mesurées semblent trop élevées ou trop basses.

La tension artérielle varie constamment. De nombreux facteurs, dont le stress, l’heure de la journée et la façon dont vous enroulez le brassard, peuvent influer sur votre tension artérielle.

Passez en revue les sections « Avant de prendre une mesure » et « Prendre une mesure ».

DÉCLARATION DE LA FCC

NOTE:
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Le produit génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si le produit provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant le produit, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
  • Brancher l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

RISQUE D’INTERFÉRENCE RADIO/TÉLÉVISION (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions de bruit radioélectrique provenant d’appareils numériques, telles qu’elles sont définies dans la norme sur les équipements causant des interférences intitulée « Appareils numériques », ICES-003 du ministère canadien des communications.

READ  Instructions du tensiomètre Omron : Manuel de la série 3 BP7100

GARANTIES LIMITÉES

Le tensiomètre automatique Omron® BP760 IntelliSense®, à l’exception du brassard, est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication dans les cinq ans suivant la date d’achat, lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions fournies avec le tensiomètre. Le brassard est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication dans un délai d’un an à compter de la date d’achat, lorsque le moniteur est utilisé conformément aux instructions fournies avec le moniteur. Nous nous engageons, à notre discrétion, à réparer ou à remplacer gratuitement tout moniteur ou brassard couvert par les garanties ci-dessus. La réparation ou le remplacement est notre seule responsabilité et votre seul recours dans le cadre des garanties ci-dessus.
Pour bénéficier de la garantie, contactez le service clientèle en appelant le 1-800-634-4350 pour obtenir l’adresse du centre de réparation et les frais d’expédition et de manutention pour le retour.
Joignez la preuve d’achat. Joignez une lettre indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et une description du problème spécifique. Emballez soigneusement le produit pour éviter qu’il ne soit endommagé pendant le transport. En raison du risque de perte pendant le transport, nous vous recommandons d’assurer le produit en demandant un accusé de réception.
CE QUI PRECEDE EST LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR OMRON EN RAPPORT AVEC CE PRODUIT, ET OMRON REJETTE PAR LA PRESENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. OMRON NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION OU DE TOUT AUTRE COUT, DEPENSE OU DOMMAGE SPECIAL, ACCIDENTEL, CONSECUTIF OU INDIRECT.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon la juridiction. En raison d’exigences locales particulières, certaines des limitations et exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.

SPÉCIFICATIONS

NOTE :
Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

SPÉCIFICATIONS

Nom du produit Tensiomètre Omron
Méthode de mesure de la pression artérielle Oscillométrique
Type de brassard ComFit
Composants supplémentaires Mallette de rangement, manuel d’instructions (anglais et espagnol), guide de démarrage rapide, adaptateur secteur, piles
Caractéristiques de sécurité Symboles de sécurité, mesures de sécurité de base
Recommandations en matière de mesures Éviter certaines activités avant la mesure, effectuer plusieurs lectures au fil du temps
Lignes directrices de l’AHA pour une tension artérielle normale Systolique : 135 mmHg, Diastolique : 85 mmHg
Symboles d’affichage Symbole du rythme cardiaque irrégulier, symbole de l’hypertension du matin, symbole de l’erreur de mouvement, symbole de la valeur moyenne
Source d’énergie Adaptateur CA, piles
Indicateur de batterie faible Oui

FAQS

Où ce produit est-il fabriqué ?

Vietnam

Existe-t-il un adaptateur Ac disponible ?

Un adaptateur est disponible en option.

Est-il livré avec un cordon d’alimentation ?

Non, il n’y a pas de cordon d’alimentation. Il est livré avec 4 piles 2xa.

Cet appareil mesure-t-il la fréquence cardiaque ? Si oui, l’enregistre-t-il de la même manière que la pression artérielle ?

Oui, il enregistre &amp ; stocke les données relatives à votre fréquence cardiaque. C’est un excellent appareil

Est-il livré avec un étui de transport ?

Oui. Remarque : il n’est pas livré avec un adaptateur secteur.

Est-il livré avec un étui de transport ?

Oui. Remarque : il n’est pas livré avec un adaptateur secteur.

Peut-on l’utiliser sur le bras inférieur ?

Les BP CUFFS sont uniquement conçus pour être utilisés sur la partie supérieure du bras. Les résultats ne seront pas précis s’ils sont utilisés sur la partie inférieure du bras.

Ce modèle m’avertit-il lorsque le brassard n’est pas correctement mis en place ?

Il déclenchera une erreur s’il pense que le brassard est trop lâche et qu’il n’exerce pas une pression suffisante pour obtenir une mesure raisonnable… ou si vous vous déplacez pendant la mesure. Mais sinon, non. Si vous l’alignez sur votre bras comme il vous l’indique, le serrage exact n’est pas critique. Il compensera les petites variations. Il doit être bien serré, mais pas trop serré ni trop lâche.

La manchette est-elle large de 16 cm ?

5,75 pouces

Comment puis-je savoir si le BP760 est prêt à prendre ma tension artérielle ?

Lorsque la période de préchauffage est terminée, l’écran affiche un symbole de cœur animé et le message  » WAIT  » (attendre). Le symbole du cœur indique que vous devez attendre que le tensiomètre soit prêt à prendre votre tension artérielle. Cela peut prendre jusqu’à 2 minutes selon la position de votre corps.

Comment puis-je savoir si ma tension artérielle est exacte ?

Le BP760 a été validé par rapport à un sphygmomanomètre à mercure (appareil standard de mesure de la tension artérielle). En outre, les études cliniques d’Omron ont montré que les relevés effectués avec la technologie IntelliSense® sont comparables aux relevés effectués avec un brassard manuel. Toutefois, des variations dans les relevés individuels peuvent se produire en raison des conditions environnementales ou des différences individuelles.

Que dois-je faire si mes mesures sont constamment plus élevées que ce que mon médecin me dit qu’elles devraient être ?

Votre médecin peut vous demander de vérifier votre tension artérielle à domicile plus souvent. Il peut également vous demander d’utiliser un autre tensiomètre ou une autre taille de brassard. Si aucune de ces mesures ne résout votre problème, contactez votre médecin pour obtenir des conseils supplémentaires.

À quelle fréquence dois-je vérifier ma tension artérielle ?

Vérifiez votre tension artérielle une fois par jour, le matin avant de vous lever et après être resté assis pendant au moins 5 minutes. Notez cette mesure dans un carnet ou sur un calendrier afin de voir s’il y a une tendance dans vos mesures (par exemple, des mesures plus élevées le matin que le soir). Votre médecin peut vous recommander des contrôles plus fréquents et/ou l’utilisation d’autres appareils tels qu’un brassard automatique, un moniteur ambulatoire de 24 heures ou un appareil de mesure de la tension artérielle à domicile. Suivez attentivement les instructions de votre médecin. Si vous êtes diabétique, consultez votre médecin pour savoir à quelle fréquence vous devez contrôler votre tension artérielle et si un équipement spécial est nécessaire pour la surveillance. Si vous prenez des médicaments contre l’hypertension artérielle, consultez votre médecin pour savoir à quelle fréquence vous devez contrôler votre tension artérielle et si un équipement spécial est nécessaire pour la surveillance. Pour plus d’informations sur la surveillance à domicile, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien de vous recommander un appareil ou contactez Omron Healthcare Inc. au 888-746-5626 (USA), www.omronhealthcareusa.com.

Quelles sont les causes les plus courantes des relevés élevés et bas ?

Parmi les causes courantes de valeurs élevées, citons la nervosité, une veine élargie dans le bras (varices), la déshydratation, l’exercice dans les 30 minutes précédant la prise de mesure, un régime alimentaire.

L’appareil est-il livré avec un étui de transport ?

Oui. Remarque : il n’est pas livré avec un adaptateur secteur.

Le tensiomètre sera-t-il couvert par Medicare pour les personnes âgées ?

Contactez directement Medicare qui vous en enverra un.

Est-ce qu’il a la capacité d’envoyer les données de pression sanguine à une imprimante via bluetooth ?

L’application permet d’exporter les données vers un fichier CSV qui peut être imprimé.

L’appareil dispose-t-il d’un port pour l’adaptateur secteur ?

Oui, il y a un port DC 6v sur le côté droit mais il n’y avait pas d’adaptateur dans le kit.

Quelle méthode le tensiomètre Omron utilise-t-il pour détecter la pression artérielle ?

Le tensiomètre Omron utilise la méthode oscillométrique pour détecter le mouvement du sang dans l’artère brachiale et le convertir en une lecture numérique.

Quels sont les composants fournis avec le tensiomètre Omron ?

Le tensiomètre Omron est livré avec un tensiomètre, un étui de rangement, un manuel d’instructions imprimé en anglais et en espagnol, un guide de démarrage rapide, un brassard ComFit et un adaptateur CA.

Quels sont les symboles de sécurité utilisés dans le manuel d’instructions ?

Les symboles de sécurité utilisés dans le manuel d’instruction comprennent un symbole d’avertissement et un symbole de prudence.

Le tensiomètre Omron peut-il être utilisé sur des nourrissons ou des personnes qui ne peuvent pas exprimer leurs intentions ?

Non, le tensiomètre Omron est destiné à être utilisé pour mesurer la tension artérielle et le pouls chez les adultes uniquement.

Que faut-il faire si le symbole de rythme cardiaque irrégulier apparaît à l’écran pendant la mesure ?

Si le symbole d’un rythme cardiaque irrégulier apparaît à l’écran pendant la mesure, il est recommandé de consulter un médecin et de suivre ses instructions.

Quelle est la recommandation de l’American Heart Association concernant la limite supérieure de la normale pour les mesures de la tension artérielle à domicile ?

Les recommandations de l’American Heart Association concernant la limite supérieure de la normale pour les mesures de la tension artérielle à domicile sont de 135 mmHg pour la tension artérielle systolique et de 85 mmHg pour la tension artérielle diastolique.

Que faut-il faire si le symbole de l’hypertension matinale apparaît à l’écran avec les valeurs mesurées ?

Si le symbole de l’hypertension matinale apparaît sur l’écran avec les valeurs mesurées, il est recommandé de contacter un médecin.

A quoi sert le brassard ComFit ?

Le brassard ComFit est utilisé pour garantir des mesures précises et confortables.

VIDÉO

Logo Omron

www.omronhealthcare.com

Share this post

About the author

Laisser un commentaire