Stanley

Stanley FatMax PP1DCS Digital Power Station Manuel d’instruction

Stanley FatMax PP1DCS Digital Power Station Manuel d’instruction

Stanley FatMax PP1DCS Centrale électrique numérique

Stanley-FatMax-PP1DCS-Station d'alimentation numérique-PRO

FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Les changements ou modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

CARACTÉRISTIQUES

Stanley-FatMax-PP1DCS-Station d'alimentation numérique- (1) Stanley-FatMax-PP1DCS-Station d'alimentation numérique- (2)

  1. Poignée/rouleau
  2. Pince noire négative (-)
  3. Bouton d’alimentation USB
  4. Bouton d’alimentation du compresseur
  5. Bouton de contrôle de la pression du compresseur (+)
  6. Ecran LCD rétro-éclairé
  7. Bouton d’état de la batterie
  8. Bouton de vérification de l’alternateur
  9. Interrupteur d’alimentation du démarreur
  10. Bouton d’alimentation de l’éclairage de zone
  11. Lampe de surface LED
  12. Bouton de contrôle de la pression du compresseur (-)
  13. Ports USB
  14. Chargeur CA 120 volts intégré (sous le couvercle de protection)
  15. Indicateurs d’alimentation/de défaut USB inférieurs
  16. Indicateurs d’alimentation/de défaut de l’USB supérieur
  17. Couvercle du compartiment de stockage
  18. Compartiment de rangement
  19. Adaptateur de buse
  20. Tuyau d’air et buse SureFit
  21. Pince rouge positive (+)

ÉCRAN DIGITAL LCD

Stanley-FatMax-PP1DCS-Station d'alimentation numérique- (3)

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

DANGER : Indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION : Utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

RISQUE DE FONCTIONNEMENT DANGEREUX. Lors de l’utilisation d’outils ou d’équipements, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques de blessures. Une utilisation, un entretien ou une modification inappropriés des outils ou de l’équipement peuvent entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Les outils et équipements sont conçus pour certaines applications. Le fabricant recommande vivement que ce produit ne soit PAS modifié et/ou utilisé pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les instructions d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un équipement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la centrale électrique. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

  • AVERTISSEMENT : Ce produit ou son cordon d’alimentation contient du plomb, un produit chimique reconnu par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers et de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Se laver les mains après manipulation.
  • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement.
    AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’ÉCLATEMENT OU DE BLESSURE POUR LES PERSONNES OU LES BIENS
  • Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas les appareils dans des endroits humides ou mouillés. N’utilisez pas les appareils sous la pluie.
  • Tenir les enfants à l’écart. Tous les visiteurs doivent être tenus à distance de la zone de travail.
  • Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures solides et antidérapantes pour travailler à l’extérieur. Porter un couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux longs.
  • Ranger les appareils inutilisés à l’intérieur. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être rangés à l’intérieur, dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé – hors de portée des enfants.
  • N’abusez pas du cordon. Ne portez jamais l’appareil par le cordon et ne tirez pas dessus pour le débrancher de la prise. Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
  • Débrancher les appareils. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant toute opération d’entretien et lors d’un changement d’accessoires.
  • Une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) doit être prévue sur les circuits ou les prises à utiliser. Il existe des prises de courant équipées d’un disjoncteur de fuite à la terre et qui peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
  • Utilisation d’accessoires et de pièces jointes. L’utilisation d’un accessoire ou d’une pièce jointe non recommandé pour cet appareil peut s’avérer dangereuse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Accessoires de ce manuel.
  • Restez vigilant. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué ou en état d’ébriété.
  • Vérifiez que les pièces ne sont pas endommagées. Toute pièce endommagée doit être remplacée par le fabricant avant toute nouvelle utilisation. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l’arrêter. Contactez le fabricant au (877) 571-2391 pour plus d’informations.
  • N’utilisez pas cet appareil à proximité de liquides inflammables ou dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces outils produisent normalement des étincelles qui peuvent enflammer les fumées.
  • Ne jamais immerger cet appareil dans l’eau ; ne pas l’exposer à la pluie, à la neige ou l’utiliser lorsqu’il est mouillé.
  • Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez l’appareil de toute source d’alimentation avant de procéder à son entretien ou à son nettoyage. Le fait d’éteindre les commandes sans débrancher l’appareil ne réduit pas ce risque.
  • Cet équipement utilise des pièces (interrupteurs, relais, etc.) qui produisent des arcs ou des étincelles. Par conséquent, s’il est utilisé dans un garage ou un endroit fermé, l’appareil DOIT être placé à au moins 18 pouces au-dessus du sol.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LE CHARGEMENT DE L’APPAREIL

  • IMPORTANT : Cet appareil est livré partiellement chargé. Chargez complètement l’appareil à l’aide d’une rallonge domestique pendant 40 heures ou jusqu’à ce que l’icône d’état de la batterie affiche 4 barres fixes avant de l’utiliser pour la première fois. Vous ne pouvez pas surcharger l’appareil en utilisant la méthode de chargement par courant alternatif.
  • Pour recharger cet appareil, utilisez uniquement le chargeur CA intégré avec une rallonge CA (non fournie).
  • Toutes les fonctions doivent être désactivées lorsque l’appareil est en charge ou n’est pas utilisé. Assurez-vous que toutes les fonctions sont éteintes avant de connecter l’appareil à une source d’alimentation ou à une charge.

RALLONGES :
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une rallonge inadaptée peut entraîner un risque d’incendie et d’électrocution. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous que les broches de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et de la même forme que celles du chargeur ; et veillez à utiliser une rallonge suffisamment lourde pour supporter le courant que votre produit va tirer. Un cordon sous-dimensionné entraînera une baisse de la tension de la ligne, ce qui provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro d’épaisseur est petit, plus le cordon est lourd.Stanley-FatMax-PP1DCS-Station d'alimentation numérique- (4)

  • En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que :
    • a) les broches de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et de la même forme que celles du chargeur,
    • b) la rallonge est correctement câblée et en bon état électrique,
    • c) le calibre du fil est suffisant pour la puissance en courant alternatif du chargeur.
      ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : Tirez la rallonge par la fiche plutôt que par le cordon lorsque vous la débranchez du chargeur CA 120 volts intégré ou de la prise CA.

INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES DEMARREURS D’URGENCE

  • AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION
    N’utilisez pas l’appareil pour charger les piles sèches couramment utilisées dans les appareils électroménagers. Ces batteries risquent d’éclater et de provoquer des blessures ou des dégâts matériels. N’utilisez l’appareil que pour charger/renforcer une batterie au plomb-acide. Il n’est pas destiné à alimenter un système électrique basse tension autre que celui d’un moteur de démarrage.
    • L’utilisation d’un accessoire non fourni, recommandé ou vendu par le fabricant spécifiquement pour être utilisé avec cet appareil peut entraîner un risque d’électrocution et de blessure.
  • AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS
    • Il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie plomb-acide. Les batteries génèrent des gaz explosifs lors de leur fonctionnement normal. Pour cette raison, il est de la plus haute importance que chaque fois que vous utilisez le démarreur de secours, vous lisiez ce manuel et suiviez les instructions à la lettre.
    • Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Lisez les avertissements figurant sur ces produits et sur le moteur.
  • ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :
    • N’ESSAYEZ JAMAIS DE FAIRE REDÉMARRER OU DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.
    • Les véhicules équipés d’un système informatique embarqué peuvent être endommagés si la batterie du véhicule est démarrée en urgence. Avant de procéder à un démarrage d’urgence, lisez le manuel du propriétaire du véhicule pour vous assurer que l’aide au démarrage externe est appropriée.
    • Lorsque vous travaillez avec des batteries au plomb, assurez-vous toujours qu’une assistance immédiate est disponible en cas d’accident ou d’urgence.
    • Toujours porter des lunettes de protection lors de l’utilisation de ce produit : le contact avec l’acide de la batterie peut provoquer la cécité et/ou des brûlures graves. Connaître les procédures de premiers secours en cas de contact accidentel avec l’acide de la batterie.
    • Ayez de l’eau fraîche et du savon à portée de main en cas de contact de l’acide avec la peau.
    • Ne jamais fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie du véhicule, du moteur ou de la centrale électrique.
    • Ne pas s’approcher des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et d’autres pièces susceptibles de blesser des personnes.
    • Retirez les objets métalliques personnels tels que les bagues, les bracelets, les colliers et les montres lorsque vous travaillez avec une batterie au plomb-acide. Une batterie au plomb peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou un objet métallique similaire à la peau, provoquant ainsi une brûlure grave.
    • Ne portez pas de vêtements en vinyle lorsque vous faites démarrer un véhicule. La friction peut provoquer de dangereuses étincelles d’électricité statique.
    • Faites très attention à ne pas laisser tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer une étincelle ou un court-circuit de la batterie ou d’une autre pièce électrique et provoquer une explosion.
    • Les procédures de redémarrage ne doivent être effectuées que dans un endroit sûr, sec et bien ventilé.
    • Rangez toujours les pinces à batterie lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Ne touchez jamais les pinces de batterie ensemble. Cela peut provoquer des étincelles dangereuses, des arcs électriques et/ou une explosion.
    • Lorsque vous utilisez cet appareil à proximité de la batterie et du moteur du véhicule, placez-le sur une surface plane et stable et veillez à ce que les pinces, les cordons, les vêtements et les parties du corps soient à l’écart des pièces mobiles du véhicule.
    • Ne laissez jamais les pinces rouge et noire se toucher ou toucher un autre conducteur métallique commun – cela pourrait endommager l’appareil et/ou créer un risque d’étincelle ou d’explosion.
    • Veillez à connecter les pinces en respectant la polarité. Les dommages causés par une mauvaise connexion ne sont pas couverts par la garantie.
    • N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur intense, car elle risque d’exploser. Avant de mettre la batterie au rebut, protégez les bornes exposées avec du ruban adhésif électrique résistant afin d’éviter tout court-circuit (un court-circuit peut entraîner des blessures ou un incendie).
    • Placez l’appareil aussi loin de la batterie que les câbles le permettent.
    • Ne laissez jamais l’acide de la batterie entrer en contact avec cet appareil.
    • Ne pas faire fonctionner cet appareil dans un endroit fermé ou restreindre la ventilation de quelque manière que ce soit.
    • Ce système est conçu pour être utilisé uniquement sur des véhicules équipés d’un système de batterie de 12 volts CC. Ne le connectez pas à un système de batterie de 6 ou 24 volts.
    • Ce système n’est pas conçu pour remplacer la batterie d’un véhicule. N’essayez pas de faire fonctionner un véhicule qui n’est pas équipé d’une batterie.
    • Un démarrage excessif du moteur peut endommager le démarreur du véhicule. Si le moteur ne démarre pas après le nombre d’essais recommandé, interrompez les procédures de démarrage d’urgence et recherchez d’autres problèmes à corriger.
    • N’utilisez pas ce démarreur de secours sur un bateau. Il n’est pas qualifié pour les applications marines.
    • Bien que cet appareil contienne une batterie non déversable, il est recommandé de le maintenir en position verticale pendant le stockage, l’utilisation et la recharge. Pour éviter tout dommage susceptible de réduire la durée de vie de l’appareil, protégez-le de la lumière directe du soleil, de la chaleur directe et/ou de l’humidité.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES COMPRESSEURS

  • AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT : L’éclatement d’un article peut provoquer des blessures graves.
    • Suivre attentivement les instructions sur les articles à gonfler.
    • Ne jamais dépasser la pression recommandée dans les instructions sur les articles à gonfler. Si aucune pression n’est indiquée, contactez le fabricant de l’article avant de le gonfler.
    • Surveillez toujours la pression sur l’écran LCD.
  • ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES MATERIELS :
    • Ne laissez jamais le compresseur sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
    • Ne faites pas fonctionner le compresseur en continu pendant plus de 10 minutes environ, en fonction des températures ambiantes. Cela pourrait endommager le compresseur. Suivez les instructions de la section « Compresseur portable ».

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PORTS D’ALIMENTATION USB

  • N’insérez pas d’objets étrangers dans les ports d’alimentation USB.
  • Ne branchez pas de concentrateur USB ou plus d’un appareil électronique personnel sur chaque port d’alimentation USB.
  • N’utilisez pas cet appareil pour faire fonctionner des appareils qui nécessitent plus de 6,2 ampères au total pour fonctionner à partir des ports d’alimentation USB.

PREMIERS SECOURS

  • La peau : Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau, rincer immédiatement avec de l’eau, puis laver soigneusement avec de l’eau et du savon. En cas de rougeur, de douleur ou d’irritation, consulter immédiatement un médecin.
  • Yeux : Si l’acide de la batterie entre en contact avec les yeux, rincer immédiatement les yeux pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.
  • LCD affichage à cristaux liquides : Si les cristaux liquides entrent en contact avec la peau : Lavez complètement la zone avec beaucoup d’eau. Enlever les vêtements contaminés. Si les cristaux liquides entrent en contact avec les yeux : Rincer l’œil affecté avec de l’eau propre, puis consulter un médecin. En cas d’ingestion de cristaux liquides : Rincez abondamment la bouche avec de l’eau. Buvez de grandes quantités d’eau et faites-vous vomir. Consultez ensuite un médecin.

INTRODUCTION

Nous vous félicitons d’avoir acheté votre nouvelle centrale électrique numérique professionnelle Stanley® FatMax®. Lisez ce manuel d’instructions et suivez attentivement les instructions avant d’utiliser cet appareil.

VUE D’ENSEMBLE

Actions communes et réponses de l’unité
Les actions suivantes permettent d’allumer l’appareil et d’activer l’écran LCD :

Appuyez sur le Batterie Statut Bouton. (Reportez-vous à la section « Affichage de l’état de la batterie »). Un signal sonore retentit et l’écran LCD rétroéclairé affiche l’icône d’état de la batterie et l’indicateur de tension de la batterie pendant 10 secondes avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement.
Appuyez sur le Alternateur Vérifier Bouton. (Voir la section « Vérification de l’alternateur »). Un signal sonore retentit, l’écran LCD rétroéclairé affiche l’icône d’état de la batterie et l’icône de l’alternateur clignote. L’appareil reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton de vérification de l’alternateur pour l’éteindre.
Appuyez sur le LED Zone Lumière Puissance Bouton. (Voir la section « Éclairage de la zone DEL »). Un signal sonore retentit et le voyant de zone s’allume. Le rétroéclairage s’allume pendant 10 secondes (uniquement). L’écran LCD continue d’afficher l’état de la batterie.

et l’indicateur de tension de la batterie. L’appareil reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton d’alimentation de la zone DEL pour l’éteindre.

Appuyez sur le USB Puissance Bouton. (Voir la section « Ports USB ».) Un signal sonore retentit et l’écran LCD rétroéclairé affiche l’icône d’état de la batterie et l’indicateur de tension de la batterie, ainsi que l’icône USB, indiquant que les 4 ports USB sont disponibles. L’appareil reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton d’alimentation USB pour l’éteindre.
Appuyez sur le Compresseur Puissance Bouton. (Voir la section « Compresseur portable »). Un signal sonore retentit et l’écran LCD rétroéclairé affiche l’icône d’état de la batterie, « XXX » PSI et l’icône du compresseur. Si aucune autre action n’est entreprise au bout d’une minute, l’appareil affiche l’icône d’état de la batterie et l’indicateur de tension de la batterie pendant 10 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Chaque fois que le pinces sont correctement connecté à a batterie (se référer à la section « Jump Starter ») … un signal sonore retentit et l’écran LCD rétroéclairé affiche l’icône d’état de la batterie, l’indicateur de tension de la batterie, les icônes des pinces, les signes « + » et « -« , ainsi que l’icône clignotante du démarreur de démarrage. L’appareil reste allumé jusqu’à ce que les pinces soient déconnectées de la batterie.
Si le Sauter Démarrage Puissance Commutateur est tourné à le sur position et le pinces sont pas connecté à a batterie (se référer à la section « Jump Starter ») … un avertissement de deux secondes retentit toutes les 10 secondes. L’écran LCD rétroéclairé affiche l’icône d’état de la batterie, l’indicateur de tension de la batterie, les icônes de la pince et les signes « + » et « -« . L’icône de l’alarme et l’icône du démarreur de secours clignotent. L’appareil reste allumé jusqu’à ce que l’interrupteur d’alimentation du démarreur de saut soit éteint, puis affiche l’icône d’état de la batterie et la tension de l’écran numérique pendant 10 secondes avant de s’éteindre automatiquement.
Si le pince connexions à le positif et négatif de la batterie terminaux sont inversé (se référer à la section « Jump Starter ») … l’écran LCD rétroéclairé affiche l’icône d’état de la batterie, l’indicateur de tension de la batterie et les icônes des pinces. L’icône d’alarme, les signes « + » et « – » et les icônes de flèches clignotent et l’appareil émet un avertissement continu jusqu’à ce que les pinces soient déconnectées de la batterie.
Lorsque l’appareil est en charge ou recharge en utilisant le intégré 120 Volt AC Chargeur (voir la section « Chargement/recharge ») … un bip retentit et le rétroéclairage s’allume pendant 10 secondes (uniquement). L’écran LCD continue d’afficher l’icône d’état de la batterie et l’indicateur de tension de la batterie. Les barres de l’icône d’état de la batterie passent de l’état vide à l’état plein (de bas en haut) à plusieurs reprises.

Remarque : L’appareil s’éteint automatiquement lorsque TOUTES les fonctions sont désactivées.

VISUALISATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie de l’appareil, appuyez sur le bouton d’état de la batterie. L’icône d’état de la batterie et l’indicateur de tension de la batterie s’affichent pendant 10 secondes (uniquement), indiquant le niveau de charge de la batterie comme suit.Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-D'alimentation-Numérique- (5)

  • Si le niveau de charge de la batterie est à pleine capacité, quatre barres pleines s’affichent.
  • Si la batterie est partiellement chargée, deux ou trois barres pleines s’affichent.
  • Si la batterie est presque vide, une seule barre solide s’affiche. L’appareil doit être rechargé à ce moment-là.
  • Si la batterie est complètement vide, quatre barres blanches s’affichent. L’appareil DOIT être rechargé à ce moment-là ou la protection intégrée contre les basses tensions de l’appareil s’activera. L’icône d’état de la batterie vide clignote pendant une courte période avant l’arrêt automatique. L’appareil ne fonctionnera pas tant que la batterie n’aura pas été rechargée.
    Remarque : Si aucune autre action n’est entreprise, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes.

CHARGE/RECHARGE

Les batteries au plomb-acide nécessitent un entretien régulier pour garantir une charge complète et une longue durée de vie. Toutes les batteries perdent de l’énergie par autodécharge au fil du temps et plus rapidement à des températures élevées. Les batteries doivent donc être rechargées périodiquement pour remplacer l’énergie perdue par autodécharge. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé fréquemment, le fabricant recommande de recharger la batterie au moins tous les 30 jours et après chaque utilisation.
Notes : Cet appareil est livré partiellement chargé – vous devez le charger complètement avant de l’utiliser pour la première fois. La charge initiale en courant alternatif doit durer 40 heures ou jusqu’à ce que l’icône d’état de la batterie affiche 4 barres fixes. La recharge de la batterie après chaque utilisation prolongera la durée de vie de la batterie ; des décharges importantes fréquentes entre les recharges et/ou une surcharge réduiront la durée de vie de la batterie. La batterie peut être rechargée à l’aide du chargeur CA 120 volts intégré. Assurez-vous que toutes les autres fonctions de l’appareil sont éteintes pendant la recharge, car cela peut ralentir le processus de recharge.
ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS : Le fait de ne pas maintenir la batterie chargée causera des dommages permanents et entraînera de mauvaises performances de démarrage.
IMPORTANT : Si vous savez que l’appareil est déchargé, mais que l’icône de la batterie affiche quatre barres pleines comme si l’appareil était complètement chargé lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation, cela peut être dû au fait que la batterie interne a une impédance élevée. Le fabricant suggère de laisser l’appareil en charge pendant 40 heures à l’aide du chargeur CA intégré avant de l’utiliser.

Chargement/rechargement à l’aide du chargeur CA intégré de 120 volts et de la rallonge CA

  1. Soulevez le couvercle de protection du chargeur CA 120 volts intégré, situé dans la partie inférieure gauche de l’avant de l’appareil (reportez-vous à la section « Caractéristiques » pour le localiser). Branchez une rallonge sur l’appareil. Branchez l’autre extrémité du cordon dans une prise murale standard de 120 volts CA. Lorsque l’appareil est correctement connecté à une source d’alimentation en courant alternatif, l’écran LCD affiche ce qui suit :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-d'alimentation-numérique- (6)
    Les barres de l’icône d’état de la batterie représentent le niveau de charge de la batterie interne de l’appareil. Les barres de l’icône d’état de la batterie passent de vide à solide (de bas en haut) à plusieurs reprises pour indiquer que l’appareil est en train de se charger. Le rétroéclairage s’allume pendant 10 secondes (uniquement).
  2. Chargez pendant environ 40 heures ou jusqu’à ce que l’icône d’état de la batterie affiche 4 barres pleines.
  3. Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’extension CA de la prise CA, puis déconnectez-le de l’appareil.

DÉMARRAGE D’URGENCE
Cet appareil est équipé d’un interrupteur de démarrage qui permet à l’énergie de circuler uniquement lorsque les connexions appropriées sont faites à la batterie et au cadre.

  • Pour les systèmes avec mise à la terre négative, connectez la pince positive (rouge) à la borne positive non mise à la terre de la batterie et la pince négative (noire) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-la à une partie métallique de forte épaisseur du châssis ou du bloc-moteur.
  • Pour les systèmes à mise à la terre positive, connectez la pince négative (noire) à la borne négative non mise à la terre de la batterie et la pince positive (rouge) au châssis du véhicule ou au bloc moteur, loin de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou aux pièces de carrosserie en tôle. Connectez-la à une partie métallique de forte épaisseur du châssis ou du bloc-moteur.
    IMPORTANT : Assurez-vous que le bouton d’alimentation du compresseur a été éteint avant d’essayer d’utiliser l’appareil comme démarreur de démarrage.
    AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :
    • SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LA SECTION « Instructions de sécurité spécifiques pour les démarreurs à inertie » de ce manuel d’instructions.
    • Ne touchez jamais les pinces rouge et noire ensemble – cela peut provoquer des étincelles dangereuses, des arcs électriques et/ou une explosion.
    • Si les pinces sont connectées de manière incorrecte en ce qui concerne la polarité, l’appareil émettra une alarme continue jusqu’à ce que les pinces soient déconnectées. L’écran LCD rétroéclairé affiche l’icône d’état de la batterie, l’icône de tension de la batterie et les icônes des pinces. Les signes « + » et « – » au-dessus des icônes des pinces, les icônes des flèches et l’icône de l’alarme clignotent. L’écran LCD rétroéclairé affiche ce qui suit :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-D'alimentation-Numérique- (7)

ATTENTION : L’appareil subira des dommages permanents si l’interrupteur d’alimentation du démarreur de démarrage est mis en marche alors que les pinces sont connectées avec une polarité inversée. Déconnectez les pinces et reconnectez-les à la batterie en respectant la polarité.

  • Si l’interrupteur d’alimentation du démarreur de démarrage est allumé et que l’appareil détecte que les pinces ne sont pas connectées à une batterie, un avertissement de deux secondes retentira toutes les 10 secondes. L’écran LCD affiche l’icône d’état de la batterie, l’indicateur de tension de la batterie et les icônes des pinces avec les signes « + » et « -« . L’icône de l’alarme et l’icône du démarreur de secours clignotent. L’écran LCD rétroéclairé affiche les informations suivantes :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-d'alimentation-numérique- (8)
    Éteignez l’interrupteur d’alimentation du démarreur de secours, connectez les pinces à la batterie en veillant à respecter la polarité, puis rallumez l’interrupteur d’alimentation du démarreur de secours.
  • Débranchez toujours d’abord le câble de démarrage négatif (noir), puis le câble de démarrage positif (rouge), sauf pour les systèmes à mise à la terre positive.

Procédure
Procédez comme suit, en respectant toutes les précautions et tous les avertissements de la section « Consignes de sécurité importantes » au début de ce manuel.

  1. Coupez le contact du véhicule et tous les accessoires (radio, climatisation, lumières, chargeurs de téléphone portable connectés, etc.) Placez le véhicule en position « parking » et serrez le frein d’urgence.
  2. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du démarreur de secours est en position d’arrêt.
  3. Retirez les pinces de pontage des languettes de serrage. Connectez d’abord la pince rouge, puis la pince noire.
  4. Procédure de démarrage d’un système à mise à la terre négative (la borne négative de la batterie est connectée au châssis) (LA PLUS COMMUNE)
    1. a. Connectez la pince rouge positive (+) à la borne positive de la batterie du véhicule.
    2. b. Connectez la pince noire négative (-) au châssis ou à un composant solide, non mobile et métallique du véhicule ou à une partie de la carrosserie. Ne jamais fixer la pince directement sur la borne négative de la batterie ou sur une pièce mobile. Se référer au manuel du propriétaire de la voiture.

  5. Procédure de démarrage d’un système de mise à la terre POSITIF
    Note : Dans le cas rare où le véhicule à démarrer est équipé d’un système de mise à la terre positive (la borne positive de la batterie est connectée au châssis), remplacez les étapes 4a et 4b ci-dessus par les étapes 5a et 5b, puis passez à l’étape 6.
    1. a. Connectez la pince noire négative (-) à la borne négative de la batterie du véhicule.
      b. Connectez la pince rouge positive (+) au châssis du véhicule ou à un composant solide, non mobile et métallique du véhicule ou à une partie de la carrosserie. Ne jamais brancher la pince directement sur la borne positive de la batterie ou sur une pièce mobile. Se référer au manuel du propriétaire de l’automobile.
  6. Lorsque les pinces sont correctement connectées, l’appareil s’allume automatiquement en mode de démarrage. L’écran LCD rétroéclairé affiche les informations suivantes pour indiquer que l’appareil est prêt à démarrer :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-d'alimentation-numérique- (9)
    L’icône d’état de la batterie, l’indicateur de tension de la batterie, les icônes des pinces et les signes  » +  » et  » –  » s’allument en continu. L’icône de démarrage clignote pour indiquer que les pinces sont correctement connectées.
  7. Mettez l’interrupteur d’alimentation du démarreur de secours sur marche. Mettez le contact et faites tourner le moteur par à-coups de 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le moteur démarre.
    L’écran LCD rétroéclairé affiche les informations suivantes :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station d'alimentation numérique- (10)
    L’icône d’état de la batterie, l’indicateur de tension de la batterie, l’icône de démarrage, les icônes de pince et les signes  » +  » et  » –  » s’allument pour indiquer que l’appareil est en train de démarrer.
  8. Mettez l’interrupteur d’alimentation du démarreur de démarrage hors tension.
  9. Débranchez d’abord la pince négative (-) du moteur ou du châssis, puis la pince positive (+) de la batterie.
    IMPORTANT : Éteignez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Rechargez complètement l’appareil après chaque utilisation.
    ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES MATÉRIELS :
    • Les véhicules équipés d’un système informatique embarqué peuvent être endommagés si la batterie du véhicule est démarrée en urgence. Avant de faire démarrer ce type de véhicule, lisez le manuel du véhicule pour confirmer qu’une aide au démarrage externe est conseillée.
    • Un démarrage excessif du moteur peut endommager le démarreur du véhicule. Si le moteur ne démarre pas après le nombre d’essais recommandé, interrompez la procédure de démarrage et recherchez d’autres problèmes à corriger.
    • Si le véhicule ne démarre pas, coupez le contact, éteignez l’interrupteur d’alimentation du système de démarrage, débranchez les fils du système de démarrage et contactez un technicien qualifié pour savoir pourquoi le moteur n’a pas démarré.

VÉRIFICATION DE L’ALTERNATEUR

Installez l’appareil et connectez-le à la batterie en suivant les étapes 1 à 5 de la section « Jump-Starter ».

PARTIE 1
Sans charge (éteindre tous les accessoires du véhicule) : La batterie du véhicule doit être complètement chargée avant de tester l’alternateur. Faites tourner le moteur suffisamment longtemps pour obtenir un régime de ralenti normal et vérifiez qu’il y a une tension à vide.

  1. Appuyez sur le bouton de vérification de l’alternateur pour démarrer la vérification. L’écran LCD rétroéclairé affiche les informations suivantes pour indiquer que l’appareil analyse l’alternateur :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-électrique-numérique- (11)
    L’icône d’état de la batterie s’allume fixe et l’icône de l’alternateur clignote.
  2. Si l’appareil détecte que l’alternateur est en bon état, l’écran LCD rétroéclairé affiche ce qui suit :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-électrique-numérique- (12)
    L’icône d’état de la batterie, l’icône de l’alternateur et  » ALT GOOD  » s’allument en continu.
  3. Si l’appareil détecte que l’alternateur n’est pas dans la plage de tension typique, l’écran LCD rétroéclairé affiche ce qui suit :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-d'alimentation-numérique- (13)
    L’icône d’état de la batterie, l’icône de l’alternateur et « ALT » s’allument en continu. L’icône de défaut clignote.
  4. Appuyez à nouveau sur le bouton de vérification de l’alternateur pour arrêter le test et éteindre l’appareil.

PARTIE 2
Sous charge (accessoires allumés) : Ensuite, chargez l’alternateur en allumant autant d’accessoires que possible (à l’exception de la climatisation et du dégivrage).

  1. Appuyez sur le bouton de vérification de l’alternateur pour démarrer la vérification. L’écran LCD rétroéclairé affiche les informations suivantes pour indiquer que l’appareil analyse l’alternateur :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-électrique-numérique- (14)
    L’icône d’état de la batterie s’allume fixe et l’icône de l’alternateur clignote.
  2. Si l’appareil détecte que l’alternateur est en bon état, l’écran LCD rétroéclairé affiche ce qui suit :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-électrique-numérique- (15)
    L’icône d’état de la batterie, l’icône de l’alternateur et  » ALT GOOD  » s’allument en continu.
  3. Si l’appareil détecte que l’alternateur est en dehors de la plage de tension typique, l’écran LCD rétroéclairé affichera ce qui suit :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-d'alimentation-numérique- (16)
    L’icône d’état de la batterie, l’icône de l’alternateur et « ALT » s’allument en continu. L’icône de défaut clignote.
  4. Appuyez à nouveau sur le bouton de vérification de l’alternateur pour arrêter le test et éteindre l’appareil.
    IMPORTANT : Éteignez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Rechargez complètement l’appareil après chaque utilisation.
    Notes : L’appareil peut détecter que l’alternateur n’est pas dans la plage de tension typique parce que quelqu’un a ajouté un certain nombre de charges accessoires sur le système de charge, augmentant ainsi la demande de courant de l’alternateur. ASSUREZ-VOUS QUE L’ALTERNATEUR EST CONÇU POUR SUPPORTER L’APPLICATION. Ce contrôle peut ne pas être exact pour toutes les marques, tous les fabricants et tous les modèles de véhicules. Vérifier uniquement les systèmes de 12 volts.

COMPRESSEUR PORTABLE

Le compresseur 12 volts CC intégré est le compresseur ultime pour tous les pneus de véhicules, les pneus de remorques et les structures gonflables de loisirs. Un adaptateur de buse est fourni qui se visse sur l’extrémité de la buse SureFit à l’extrémité libre du tuyau du compresseur. Le tuyau du compresseur avec le raccord pour pneu est rangé dans le compartiment de rangement du tuyau du compresseur. Reportez-vous à l’illustration « Caractéristiques » pour connaître l’emplacement du tuyau du compresseur. Le bouton d’alimentation du compresseur et les boutons de contrôle de la pression du compresseur sont situés sur le panneau de commande à l’avant de l’appareil. Avant de continuer, vérifiez l’état de la batterie de l’appareil sur l’écran LCD. Quatre barres pleines dans l’icône de la batterie indiquent que la batterie est pleine. Lorsque le niveau de la batterie est presque vide (une seule barre fixe), l’appareil DOIT être rechargé avant d’être utilisé, faute de quoi la protection intégrée contre les baisses de tension se déclenchera. L’icône d’état de la batterie vide clignote pendant une courte période avant l’arrêt automatique. Le compresseur peut être utilisé en retirant le tuyau d’air de la trappe de stockage et, si nécessaire, en installant l’adaptateur de buse sur le tuyau d’air. Le compresseur est capable de gonfler jusqu’à une pression de 120 livres par pouce carré (psi). Le compresseur peut fonctionner suffisamment longtemps pour gonfler jusqu’à 3 pneus de taille moyenne avant que la batterie ne doive être rechargée. Remettez le tuyau dans le compartiment de rangement après utilisation.

IMPORTANT : Assurez-vous que le bouton d’alimentation du démarreur de secours a été éteint avant d’essayer d’utiliser l’appareil comme compresseur.
AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATERIELS : Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans la section « Consignes de sécurité spécifiques aux compresseurs » de ce manuel d’instructions.
ATTENTION – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES MATÉRIELS :
Lorsque le compresseur fonctionne à basse pression, l’appareil peut démarrer à bas régime et monter progressivement en régime. Lorsque le compresseur fonctionne à des pressions plus élevées, l’appareil peut fonctionner normalement pendant plusieurs minutes, puis ralentir pendant quelques minutes avant de revenir à un fonctionnement normal. Cette fonction protège l’appareil d’une surchauffe en cas d’utilisation normale. En tout état de cause, ne faites pas fonctionner le compresseur en continu pendant des périodes prolongées (environ 10 minutes, en fonction des températures ambiantes), car il pourrait surchauffer. Cela pourrait endommager le compresseur. Si le compresseur doit être utilisé pendant des périodes prolongées : toutes les 10 minutes
appuyez sur le bouton d’alimentation du compresseur pour l’éteindre, puis redémarrez-le après une période de refroidissement d’environ 30 minutes.
minutes.

Gonflage de pneus ou de produits avec des tiges de valve

  1. Visser la buse SureFit sur la tige de la valve. Ne pas trop serrer.
  2. Appuyez sur le bouton d’alimentation du compresseur. Un signal sonore retentit et l’écran LCD rétroéclairé affiche ce qui suit :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-d'alimentation-numérique- (17)
    L’icône du compresseur s’allume et l’écran numérique affiche alternativement la valeur psi préréglée clignotante (qui a été réglée pour la dernière fois par les boutons de contrôle de la pression du compresseur) et la pression actuelle de l’article en cours de gonflage (qui s’allume en continu).
  3. Appuyez sur les boutons de contrôle de la pression « + » et « – » pour régler la pression souhaitée à partir d’une gamme de valeurs prédéfinies (entre 3 et 120), qui s’affichera sur l’écran LCD rétroéclairé. L’appareil émet un signal sonore à chaque pression sur les boutons (le fait de maintenir le bouton enfoncé accélère la sélection de la valeur vers le haut ou vers le bas). Une fois que la pression souhaitée a été saisie, relâchez le bouton et l’écran numérique clignotant affichera la nouvelle pression sélectionnée, comme suit :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-d'alimentation-numérique- (18)
    La nouvelle valeur sélectionnée est maintenant stockée dans la mémoire de l’appareil jusqu’à ce qu’elle soit réinitialisée manuellement.
  4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton d’alimentation du compresseur pour commencer le gonflage. L’icône du compresseur clignote et l’écran numérique n’affiche que la valeur de la pression actuelle (qui s’allume en continu) pour indiquer que le compresseur est activé. Surveillez la pression sur l’écran LCD.
    NOTE IMPORTANTE : Pour interrompre le gonflage, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation du compresseur.
  5. Lorsque la pression désirée est atteinte, le compresseur s’arrête automatiquement.
  6. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation du compresseur pour éteindre l’appareil.
  7. Dévissez et retirez la buse SureFit de la tige de la vanne.
  8. Laissez l’appareil refroidir, puis rechargez-le avant de le ranger.
  9. Rangez le tuyau du compresseur et la buse SureFit dans le compartiment de rangement.

Gonflage d’autres structures gonflables sans tige de valve
Le gonflage d’autres objets nécessite l’utilisation de l’adaptateur d’embout.

  1. Vissez l’adaptateur d’embout dans l’embout SureFit. Ne pas trop serrer.
  2. Insérer l’adaptateur de buse dans l’article à gonfler.
  3. Suivez les étapes 2 à 4 de la section « Gonflage des pneus ou des produits munis de tiges de valve ».
    IMPORTANT : Les petits objets tels que les ballons de volley, de football, etc. se gonflent très rapidement. Gardez cela à l’esprit lorsque vous réglez la pression. Veillez à ne pas sur-gonfler.
  4. Lorsque la pression souhaitée est atteinte, le compresseur s’arrête automatiquement. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation du compresseur pour éteindre l’appareil.
  5. Déconnectez l’adaptateur de l’article gonflé.
  6. Dévissez et retirez l’adaptateur de buse de la buse SureFit.
  7. Laissez l’appareil refroidir, puis rechargez-le avant de le ranger.
  8. Rangez le tuyau du compresseur, la buse SureFit et l’adaptateur de buse dans le compartiment de rangement.

PORTS USB

Le bouton d’alimentation USB et les quatre ports USB sont situés sur le côté gauche de l’appareil. L’indicateur d’alimentation/défaut USB est un anneau translucide autour de chacun des quatre ports USB. Reportez-vous à la section « Caractéristiques » pour les localiser.

NOTES IMPORTANTES :
Les deux ports USB supérieurs fournissent un total de 3,1A (5V chacun). Les deux ports USB inférieurs fournissent un total de 3,1A (5V chacun). Lorsque les ports USB sont utilisés, l’appareil surveille les conditions de défaut USB suivantes sur tous les ports USB : défaut thermique, défaut de faible tension de la batterie, surcharge et court-circuit. Les indicateurs d’alimentation/défauts USB sont divisés en un ensemble supérieur et un ensemble inférieur. L’ensemble supérieur détecte les conditions d’erreur dans les deux premiers ports USB ; l’ensemble inférieur surveille les deux derniers ports USB. Si l’un des deux premiers ports USB présente une anomalie, le jeu supérieur d’indicateurs d’alimentation/d’anomalie USB clignote en bleu. Si l’un des deux ports USB inférieurs présente une anomalie, le jeu inférieur d’indicateurs d’alimentation/défaut USB clignote en bleu. Dans les deux cas, l’écran LCD rétroéclairé affiche en permanence les informations suivantes :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station-d'alimentation-numérique- (19)

L’icône d’erreur clignote. Les ports USB s’éteignent automatiquement. Dans ce cas, déconnectez l’appareil alimenté par le port USB et appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation USB pour éteindre immédiatement les ports USB. Assurez-vous que l’appareil n’a pas besoin d’être rechargé. Laissez l’appareil refroidir pendant plusieurs minutes avant d’essayer d’utiliser à nouveau les ports USB. Si une panne se reproduit, assurez-vous que la consommation totale de tous les dispositifs USB branchés sur les deux ports USB supérieurs ne dépasse pas 3,1 A et/ou que la consommation totale de tous les dispositifs USB branchés sur les deux ports USB inférieurs ne dépasse pas 3,1 A. Si un dispositif USB individuel est conforme aux spécifications et que l’erreur se produit, faites vérifier le dispositif USB pour détecter tout dysfonctionnement et ne continuez pas à l’utiliser avec ces ports USB.

Utilisation des ports USB

  1. Appuyez sur le bouton d’alimentation USB pour activer les quatre ports USB. Un signal sonore retentit, les indicateurs d’alimentation/de défaut USB situés autour de chacun des quatre ports USB s’allument en bleu et l’écran LCD rétroéclairé affiche en permanence les informations suivantes :Stanley-FatMax-PP1DCS-Station d'alimentation numérique- (20)
    L’icône d’état de la batterie et l’indicateur de tension de la batterie s’allument en continu, ainsi que l’icône USB, indiquant que les ports USB sont prêts à être utilisés.
  2. Branchez l’appareil alimenté par le port USB dans le(s) port(s) d’alimentation USB et utilisez-le normalement.
  3. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation USB pour éteindre les ports USB.

Vérifiez régulièrement l’état de la batterie de l’appareil sur l’écran LCD rétroéclairé. Quatre barres pleines dans l’icône de la batterie indiquent que la batterie est pleine. Lorsque le niveau de la batterie est presque vide (une seule barre pleine) ou complètement vide (quatre barres vides), l’appareil doit être rechargé à ce moment-là, faute de quoi la protection intégrée contre les baisses de tension s’activera. L’icône d’état de la batterie vide clignote pendant une courte période avant l’arrêt automatique.
IMPORTANT : Assurez-vous que les ports USB sont éteints lorsque l’appareil est en train d’être rechargé ou stocké.
Notes : Les ports USB de cet appareil ne permettent pas la communication de données. Ils permettent uniquement d’alimenter des appareils externes alimentés par USB. Les deux ports USB supérieurs fournissent un total de 3,1A (5V chacun). Les deux ports USB inférieurs fournissent un total de 3,1A (5V chacun). Certains appareils électroniques domestiques alimentés par USB ne fonctionneront pas avec cet appareil.

LED AREA LIGHT
L’éclairage de zone à 3 LED intégré est contrôlé par le bouton d’alimentation de l’éclairage de zone situé sur le panneau de commande (voir la section « Caractéristiques » pour le localiser). Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation de l’éclairage de zone pour allumer l’éclairage. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation de l’éclairage de zone pour l’éteindre.
IMPORTANT : Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation de la lampe de poche pour la mettre en marche, un signal sonore retentit. L’écran LCD rétroéclairé s’allume pendant 10 secondes (uniquement) et affiche ensuite en continu l’icône d’état de la batterie et l’indicateur de tension de la batterie. Vérifiez régulièrement l’état de la batterie de l’appareil sur l’écran LCD rétroéclairé. Quatre barres pleines dans l’icône de la batterie indiquent que la batterie est pleine. Lorsque le niveau de la batterie est presque vide (une seule barre pleine) ou complètement vide (quatre barres vides), l’appareil doit être rechargé à ce moment-là, faute de quoi la protection intégrée contre les baisses de tension s’activera. L’icône d’état de la batterie vide clignote pendant une courte période avant l’arrêt automatique.
IMPORTANT : Assurez-vous que l’éclairage de la zone est éteint lorsque l’appareil est en train d’être rechargé ou stocké.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Toutes les batteries perdent de l’énergie par autodécharge au fil du temps et plus rapidement à des températures élevées. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il est recommandé de recharger la batterie au moins tous les 30 jours. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. Si l’appareil est sale, nettoyez délicatement les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon doux imbibé d’une solution douce d’eau et de détergent. Il n’y a pas de pièces remplaçables par l’utilisateur. Inspectez régulièrement l’état des adaptateurs, des connecteurs et des fils. Contactez le fabricant pour remplacer tout composant usé ou cassé.

Remplacement/élimination des piles

  • REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
    La batterie doit durer toute la durée de vie de l’appareil. La durée de vie dépend d’un certain nombre de facteurs, notamment du nombre de cycles de recharge et de l’entretien correct de la batterie par l’utilisateur final. Contactez le fabricant pour toute information dont vous pourriez avoir besoin.
  • ÉLIMINATION DES PILES EN TOUTE SÉCURITÉ
    Contient une batterie au plomb sans entretien, scellée et non renversable, qui doit être mise au rebut de manière appropriée. Le recyclage est obligatoire. Le non-respect des réglementations locales, nationales et fédérales peut entraîner des amendes ou des peines d’emprisonnement.

Veuillez recycler. AVERTISSEMENTS :

  • Ne jetez pas la batterie au feu, car cela pourrait provoquer une explosion.
  • Avant de mettre la batterie au rebut, protégez les bornes exposées avec du ruban adhésif électrique résistant afin d’éviter tout court-circuit (un court-circuit peut entraîner des blessures ou un incendie).
  • N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur intense, car elle pourrait exploser.

DÉPANNAGE

  • L’appareil ne se recharge pas
    • Assurez-vous que toutes les fonctions de l’appareil sont désactivées.
    • Assurez-vous qu’une rallonge de calibre approprié est correctement connectée à l’appareil et à une prise de courant alternatif en état de marche.
  • L’appareil ne démarre pas
    • Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du démarreur de saut de l’appareil est en position de marche.
    • Assurez-vous qu’une connexion de câble à polarité correcte a été établie.
    • Assurez-vous que l’appareil ne fonctionne pas en mode compresseur.
    • Vérifiez que l’appareil est complètement chargé. Rechargez l’appareil si nécessaire.
  • Le compresseur portable ne gonfle pas
    • Assurez-vous que le bouton d’alimentation du compresseur a été enfoncé pour mettre le compresseur en marche.
    • Assurez-vous que l’appareil n’est pas utilisé en mode « Jump Starter ».
    • Assurez-vous que l’embout SureFit est bien vissé sur la tige de la valve lorsque vous tentez de gonfler des pneus ; ou que l’adaptateur d’embout est bien vissé dans l’embout SureFit et qu’il est correctement inséré dans l’élément à gonfler sur tous les autres produits gonflables.
    • Vérifiez que l’appareil est complètement chargé. Rechargez l’appareil si nécessaire.
  • Le port d’alimentation USB n’alimente pas l’appareil
    • Assurez-vous que le bouton d’alimentation USB est en position de marche.
    • Assurez-vous que tous les voyants d’alimentation/de défaut USB sont allumés en bleu fixe. Si l’un des deux premiers ports USB présente un défaut, le jeu supérieur de voyants d’alimentation/de défaut USB clignote en bleu. Si l’un des deux ports USB inférieurs présente une anomalie, le jeu inférieur de voyants d’alimentation/défaut USB clignote en bleu. Reportez-vous aux remarques importantes de la section « Ports USB » pour remédier à toute anomalie.
    • Assurez-vous que la consommation totale de tous les dispositifs USB branchés sur les deux ports USB supérieurs ne dépasse pas 3,1 A et/ou que la consommation totale de tous les dispositifs USB branchés sur les deux ports USB inférieurs ne dépasse pas 3,1 A.
    • Certains appareils électroniques domestiques alimentés par USB ne fonctionneront pas avec ce port de charge/alimentation USB. Consultez le manuel de l’appareil électronique correspondant pour confirmer qu’il peut être utilisé avec ce type de port de charge/alimentation USB.
    • Vérifiez que l’appareil est complètement chargé. Rechargez l’appareil si nécessaire.
  • Le voyant de la zone LED ne s’allume pas
    • Assurez-vous que le bouton d’alimentation de la lumière de la zone est en position de marche.
    • Vérifiez que l’appareil est complètement chargé. Rechargez l’appareil si nécessaire.

ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour l’utilisation de votre outil peuvent être disponibles auprès du fabricant. Si vous avez besoin d’aide concernant les accessoires, veuillez contacter le fabricant au (877) 571-2391.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un accessoire non recommandé pour cet appareil peut être dangereuse.

INFORMATIONS SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous avez besoin de conseils techniques, de réparations ou de pièces de rechange d’origine, contactez le fabricant au (877) 571-2391.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’UN (1) AN à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur final initial (« période de garantie »).

En cas de défaut et de réclamation valide pendant la période de garantie, le produit défectueux peut être remplacé ou réparé de la manière suivante : (1) Renvoyer le produit au fabricant pour réparation ou remplacement, au choix du fabricant. Le fabricant peut exiger une preuve d’achat. (2) Renvoyer le produit au détaillant où il a été acheté pour un échange (à condition que le magasin soit un détaillant participant). Les retours au détaillant doivent être effectués dans le délai prévu par la politique de retour du détaillant pour les échanges uniquement (généralement 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être exigée. Veuillez consulter le détaillant pour connaître sa politique de retour spécifique en ce qui concerne les retours effectués au-delà de la période prévue pour les échanges. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires, aux ampoules, aux fusibles et aux piles ; aux défauts résultant de l’usure normale, aux accidents ; aux dommages subis pendant le transport ; aux modifications ; à l’utilisation ou à la réparation non autorisée ; à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l’abus ; et au non-respect des instructions relatives à l’entretien et à la maintenance du produit.

Cette garantie vous donne, en tant qu’acheteur au détail initial, des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit et la renvoyer dans les 30 jours suivant l’achat du produit à : Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, numéro gratuit : (877) 571-2391.

SPÉCIFICATIONS

  • Ampère de suralimentation : 12V DC, 1 000A crête batterie, 500A instantané
  • Type de batterie : Sans entretien, plomb-acide scellé, 12Vdc, 17Ah
  • Entrée AC : 120V AC, 60Hz, 13W
  • Éclairage de surface : 3 LED blanches
  • Ports USB : 5V DC chacun, 6,2A au total (3,1A au total dans les deux ports USB supérieurs ; 3,1A au total dans les deux ports USB inférieurs)
  • Pression maximale du compresseur : 120 PSI

Importé par Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391 RD072116

Télécharger le PDF : Stanley FatMax PP1DCS Digital Power Station Instruction Manual

READ  Stanley Battery Charger BC15BS BATTERY CHARGER Instruction Manual

Share this post

About the author

Laisser un commentaire