RYOBI

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 Manuel du propriétaire

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 Manuel du propriétaire

MANUEL D’UTILISATION
NETTOYEUR HAUTE PRESSION 3300 PSI
RY803325
ENREGISTREZ VOS OUTILS
http://register.ryobitools.com
1-800-525-2579

Laveuse à pression RYOBI 3300 PSI RY803325

AVIS

N’utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Il s’agit d’une violation de la loi fédérale qui endommagera l’appareil et annulera votre garantie. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb contenant jusqu’à 10 % d’éthanol.

RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissementAVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Voir cette section dépliante pour toutes les figures référencées dans le manuel de l’opérateur.

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 1

A – Buse interchangeable 5 en 1
B – Bouchon d’huile/jauge
C – Réservoir de savon
D – Lance de pulvérisation
E – Stockage du tuyau
F – Tuyau haute pression
G – Poignée
H – Poignée de déclenchement
I – Gâchette avec verrouillage
J – Interrupteur d’arrêt du moteur
K – Réservoir de carburant
L – Bouchon du réservoir
M- Poignée et corde de démarrage
N – Silencieux

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 2A – Bouton de déverrouillage de la poignée
B – Poignée

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 3A – Poignée de déclenchement
B – Connecteur
C – Lance de pulvérisationRYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 4

A – Collier
B – Coupleur d’entrée
C – Tuyau haute pression
RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 5

A – Tuyau haute pression
B – CollierRYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 6A – Prise d’eau
B – Écran
C – Tuyau d’arrosage

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 7A – Bouchon d’huile/jauge
B – Entonnoir

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 8

A – Entonnoir
B – Bouchon du réservoir

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 9

A – Interrupteur d’arrêt du moteur
B – Position ON
C – Robinet de carburant
D – Position OFF

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 10A – Poignée et corde de démarrage

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 11A – Slo
B – Lockout
C – Déclencheur
RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 12

A – Buse interchangeable 5 en 1
B – Collier de raccordement rapide
C – Lance de pulvérisation

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 13A – Buse interchangeable 5 en 1
B – Sélecteur de pulvérisationRYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 14

A – Détergent longue durée [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 1]
B – Détergent à courte portée [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 2]

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 15Laveuse à pression RYOBI 3300 PSI RY803325 - fig 16Laveuse à pression RYOBI 3300 PSI RY803325 - fig 17

A – Dessus fileté
B – Joint en caoutchouc
C – Sceau en papier
D – Prise d’eau
E – Sortie de la pompe
F – Protecteur de pompeRYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 18

POUR DÉPLACER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 19A – Trombone
B – Buse d’inversion 5 en 1

Fig. 20

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - fig 20POUR RANGER LA MACHINE

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissementDANGER :
Risque d’incendie et de brûlures graves : Ne retirez jamais le bouchon du réservoir lorsque l’appareil est en marche. Arrêtez le moteur et laissez l’appareil refroidir pendant au moins cinq minutes. Retirez lentement le bouchon.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissementAVERTISSEMENT :
Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique,
un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone qui entraînerait la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

  • Connaissez votre outil. Lisez attentivement le manuel de l’opérateur. Apprenez les applications et les limites de la machine, ainsi que les risques potentiels spécifiques liés à cet outil.
  • Maintenez les protections en place et en état de marche. N’utilisez jamais l’outil si une protection ou un couvercle a été retiré. Faire
    que toutes les protections fonctionnent correctement avant chaque utilisation.
  • Retirez les clés de réglage et les clés à molette. Prenez l’habitude de vérifier que les clés et les clés de réglage sont bien en place.
    retirées de l’outil avant de le mettre en marche.
  • Pour réduire les risques de blessures, tenez les enfants et les visiteurs à l’écart. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et se tenir à bonne distance de la zone de travail.
  • Veillez à ce que personne, en particulier les enfants en bas âge et les animaux domestiques, ne se trouve dans la zone de travail.
  • Ne démarrez pas et ne faites pas fonctionner le moteur dans un espace confiné, un bâtiment, à proximité de fenêtres ouvertes ou dans d’autres espaces ventilés où des vapeurs dangereuses de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Le monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et extrêmement dangereux, peut entraîner une perte de conscience ou la mort.
  • Utilisez le bon outil. Ne forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Ne l’utilisez pas à des fins non prévues.
  • Habillez-vous correctement. Portez des pantalons et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples, de cravates ou de bijoux. Ils peuvent se coincer et vous entraîner dans des pièces en mouvement. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez également un couvre-chef protecteur pour contenir les cheveux longs.
  • Ne pas utiliser l’équipement en étant pieds nus ou en portant des sandales ou des chaussures légères similaires. Portez des chaussures de protection qui protègent vos pieds et améliorent votre équilibre sur les surfaces glissantes.
  • Faites preuve de prudence pour éviter de glisser ou de tomber.
  • Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures graves.
  • Ne vous étendez pas trop ou ne vous tenez pas sur une échelle, un toit ou tout autre support instable. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre.
  • N’utilisez que les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires inappropriés peut entraîner un risque de blessure.
  • Suivez les instructions d’entretien spécifiées dans ce manuel.
  • Vérifier les pièces endommagées. Avant d’utiliser l’outil, il convient de vérifier soigneusement le bon fonctionnement d’un protecteur ou d’une autre pièce endommagée, afin de s’assurer qu’il fonctionnera correctement et remplira la fonction pour laquelle il a été conçu. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, le blocage des pièces mobiles, la rupture des pièces, le montage et toute autre condition susceptible d’affecter le fonctionnement de l’outil. Un protecteur ou une autre pièce endommagée doit être correctement réparé(e) ou remplacé(e) par un centre de service qualifié afin d’éviter tout risque de blessure.
  • Ne laissez jamais l’outil fonctionner sans surveillance. Mettez l’appareil hors tension.
    Ne laissez pas l’outil avant qu’il ne soit complètement arrêté.
  • Veillez à ce que le moteur soit exempt d’herbe, de feuilles ou de graisse afin de réduire les risques d’incendie.
  • Veillez à ce que le tuyau d’échappement ne contienne pas de corps étrangers.
  • Suivez les recommandations du fabricant pour le chargement, le déchargement, le transport et le stockage de la machine en toute sécurité.
  • Familiarisez-vous avec les commandes. Savoir comment arrêter le produit et purger la pression rapidement.
  • Gardez l’outil sec, propre et exempt de lubrifiant et de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants pour nettoyer les outils.
  • Restez vigilant et gardez le contrôle. Regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous précipitez pas.
  • N’utilisez pas le produit sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Vérifiez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que les pierres, les bris de verre, les clous, les fils de fer ou les objets en métal.
    qui pourraient être projetés ou s’emmêler dans la machine.
  • N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne l’éteint pas. L’interrupteur a-t-il été remplacé par un centre de service qualifié ?
  • Avant de procéder au nettoyage, à la réparation ou à l’inspection, arrêtez le moteur et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées.
    Débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel.
  • Évitez les environnements dangereux. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides ou mouillés et ne l’exposez pas à la pluie. Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
  • Ne jamais utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive. Les étincelles normales du moteur peuvent enflammer les fumées.
  • Ne pas utiliser l’appareil en fumant ou à proximité d’une flamme nue.
  • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de broussailles sèches, de brindilles, de chiffons ou d’autres matériaux inflammables.
  • AVERTISSEMENT : Risque d’injection ou de blessure – Ne pas diriger le flux de décharge vers des personnes.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

  • Soyez prudent lorsque vous positionnez le nettoyeur haute pression pour l’utiliser. L’air chaud du moteur peut provoquer des taches décolorées sur l’herbe.
  • Ne dirigez jamais le jet d’eau vers des personnes ou des animaux, ou vers un appareil électrique.
  • Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermez les portes et les fenêtres. Débarrassez la zone à nettoyer de tout débris,
    de jouets, de meubles d’extérieur ou d’autres objets susceptibles de créer un danger.
  • Ne soulevez ou ne portez jamais une machine lorsque le moteur est en marche.
  • Ne démarrez jamais la machine si de la glace s’est formée dans une partie quelconque de l’équipement.
  • N’utilisez pas d’acides, d’alcalins, de solvants, de matières inflammables, d’agents de blanchiment ou de solutions industrielles dans ce produit. Ces produits peuvent causer des blessures physiques à l’opérateur et des dommages irréversibles à la machine.
  • Utilisez toujours la machine sur une surface plane. Si le moteur est incliné, il risque de se gripper en raison d’une mauvaise lubrification (même avec le niveau de lubrifiant maximum).
  • AVERTISSEMENT : Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des appareils électriques ou la machine elle-même.
  • Tenez fermement la poignée de la gâchette avec les deux mains. Attendez-vous à ce que la poignée de déclenchement bouge lorsque vous appuyez sur la gâchette en raison des forces de réaction.
    Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de contrôle et des blessures pour vous-même et pour d’autres personnes.
  • N’essayez jamais d’effectuer des réglages lorsque le moteur est en marche (sauf si le fabricant le recommande expressément).
  • Les capots de protection doivent toujours couvrir les pièces rotatives lorsque le moteur est en marche.
  • Maintenez l’entrée d’air de refroidissement (poignée du démarreur et zone du câble) et le côté silencieux du moteur à une distance d’au moins 3 pieds des bâtiments, des obstructions et autres objets combustibles.
  • Tenez le moteur à l’écart des produits inflammables et autres matières dangereuses.
  • Tenir à l’écart des pièces chaudes. Le silencieux, les gaz d’échappement et les autres pièces du moteur deviennent très chauds. Ne touchez pas le silencieux et ne placez aucune partie du corps dans la trajectoire des gaz d’échappement chauds, qui peuvent causer des brûlures et d’autres blessures graves.
  • Ne touchez pas la bougie d’allumage et le câble d’allumage lors du démarrage et de l’utilisation du moteur.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez que les tuyaux de carburant et les joints ne sont pas desserrés et qu’il n’y a pas de fuite de carburant.
  • Vérifiez que les boulons et les écrous ne sont pas desserrés avant chaque utilisation. Un boulon ou un écrou desserré peut entraîner de graves problèmes pour le moteur.
  • Faites toujours le plein à l’extérieur. Ne faites jamais le plein à l’intérieur ou dans un endroit mal ventilé.
  • N’entreposez jamais la machine avec du carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où des sources d’inflammation sont présentes.
    sont présentes, comme les chauffe-eau et les chauffages, les séchoirs à linge, etc.
  • Si le réservoir de carburant doit être vidangé, faites-le à l’extérieur, dans un récipient homologué pour l’essence et à l’écart de toute source d’inflammation.
  • Pour réduire les risques d’incendie et de brûlure, manipulez le carburant avec précaution. Il est hautement inflammable.
  • Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant.
  • Ajoutez du carburant avant de démarrer le moteur. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur est en marche ou chaud.
  • Desserrez lentement le bouchon du réservoir pour relâcher la pression et éviter que le carburant ne s’échappe autour du bouchon.
  • Remettez bien en place tous les bouchons des réservoirs et des conteneurs de carburant.
  • Essuyez le carburant renversé sur l’appareil. Éloignez-vous de 30 pieds du site de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
  • En cas de déversement de carburant, n’essayez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la machine de la zone de déversement et évitez de créer toute source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées.
  • N’essayez en aucun cas de brûler le carburant répandu.
  • Avant de ranger le nettoyeur haute pression, laissez-le refroidir pendant 30 minutes et vidangez le carburant de l’appareil.
  • Stockez le carburant dans un endroit frais et bien ventilé, à l’écart de tout équipement produisant des étincelles ou des flammes.
  • Stocker le carburant dans des conteneurs spécialement conçus à cet effet.
  • Vider le réservoir de carburant et empêcher l’appareil de bouger avant de le transporter dans un véhicule.
  • En cas d’entretien, n’utilisez que les pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou endommager le produit.
  • Utilisez UNIQUEMENT de l’eau froide.
  • Veillez à ce qu’une distance minimale de 3 pieds soit maintenue par rapport aux matériaux combustibles.
  • Ne jamais pulvériser à proximité de la surface à nettoyer car vous pourriez l’endommager.
  • Après avoir arrêté le moteur, appuyez toujours sur la gâchette de la poignée pour relâcher la pression accumulée dans le tuyau haute pression. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
  • Pour usage extérieur uniquement.
  • Assurez-vous que le tuyau haute pression est correctement raccordé avant d’utiliser le produit.
  • Conservez ces instructions. Reportez-vous-y fréquemment et utilisez-les pour instruire d’autres utilisateurs. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions.

SYMBOLES

Les mots-indicateurs suivants et leur signification ont pour but d’expliquer les niveaux de risque associés à ce produit.

SYMBOLE

SIGNAL

SENS

RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique des informations considérées comme importantes, mais sans rapport avec une blessure potentielle (par exemple, des messages relatifs à des dommages matériels).
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification afin d’utiliser ce produit en toute sécurité.

SYMBOLE

NOM

EXPLICATION

Fumées toxiques L’utilisation de ce produit à l’intérieur peut entraîner la mort en raison du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur, même si les fenêtres et les portes sont ouvertes. N’utilisez l’appareil qu’à l’extérieur et à une distance d’au moins 20 pieds des fenêtres, des portes, des ouvertures ou des évents.
Retour de flamme Pour réduire le risque de blessure par rebond, tenez fermement la lance de pulvérisation à deux mains lorsque la machine est en marche.
Choc électrique Ne pas utiliser à proximité de lignes électriques ou de prises de courant.
Brûlures chimiques Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, NE PAS UTILISER D’ACIDES, D’ALCALINES, DE BLEACHES, DE SOLVANTS, DE MATIÈRES INFLAMMABLES OU DE SOLUTIONS DE QUALITÉ INDUSTRIELLE dans ce produit.
READ  RYOBI Drill-Drive Manuel du propriétaire

CARACTÉRISTIQUES

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Capacité du réservoir de carburant ……………………………………………………………………………………………………………….0.24 gal.
Moteur Honda GCV200………………………………………………………………………………………………………..202cc
Pression maximale en livres par pouce carré* ………………………………………………………………….. 3300 psi
Gallons maximums par minute*002.5 GPM
Température maximale de l’eau à l’entrée …………………………………………………………………………………..104˚F
*Cote maximale déterminée par la norme PWMA 101

CONNAISSEZ VOTRE NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Voir la figure 1.
L’utilisation en toute sécurité de ce produit exige une bonne compréhension des informations figurant sur l’outil et dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.
BUSE INTERCHANGEABLE 5 EN 1
La buse interchangeable 5 en 1 permet de changer facilement de modèle de pulvérisation.
SYSTÈME D’ÉTRANGLEMENT AUTOMATIQUE
Le système de starter automatique permet au moteur de démarrer facilement, qu’il soit froid ou chaud, et est immédiatement prêt à l’emploi.
SYSTÈME D’INJECTION AUTOMATIQUE DE SAVONM
Versez le détergent du nettoyeur haute pression dans le réservoir de savon pour appliquer le détergent rapidement et facilement à votre projet de nettoyage. L’utilisation de la buse à savon activera l’injecteur de savon à un taux de dilution de 20:1.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Ce réservoir de carburant a une capacité maximale de 0,24 gal. Utilisez de l’essence automobile sans plomb dans le moteur.
MOTEUR HONDA GCV200
Ce moteur Honda permet au nettoyeur haute pression d’atteindre une pression de 3 300 psi (livres par pouce carré) à un taux de 2,5 GPM (gallons par minute). Veuillez lire le manuel du moteur fourni avec ce produit.
RANGEMENT DES TUYAUX
Une fois le tuyau haute pression enroulé, accrochez-le à l’arrière de la machine à l’aide de la sangle extensible pour le maintenir en place.
RALENTISSENT EN BAS
Le régime de ralenti du moteur est automatiquement réduit lorsque la gâchette est relâchée. Cette fonction augmente le rendement énergétique, réduit le niveau sonore et diminue l’usure pendant la durée de vie du nettoyeur haute pression.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
L’interrupteur marche/arrêt est utilisé en combinaison avec la poignée et la corde du démarreur pour démarrer le moteur. Il sert également à éteindre le moteur.
POIGNÉE ET CORDE DE DÉMARRAGE
La poignée et la corde du démarreur sont tirées pour démarrer la machine.
SOUPAPE DE DÉCHARGE THERMIQUE
Cette fonction de la pompe empêche les températures de l’eau d’atteindre des niveaux dangereux en libérant une petite quantité de
d’eau. Une fois que l’eau s’est écoulée, la soupape de décharge thermique se réinitialise.
POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT
La poignée de déclenchement est dotée d’une surface de préhension qui permet de mieux contrôler la lance de pulvérisation et de réduire la fatigue.
GÂCHETTE AVEC VERROUILLAGE
L’appui sur la gâchette libère un jet d’eau pour un nettoyage à haute pression. Le verrouillage assure une protection contre toute utilisation non autorisée.

ASSEMBLAGE

DEBALLAGE
Ce produit nécessite un assemblage.
– Retirez soigneusement le produit et les accessoires éventuels de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments énumérés dans la section « Emballage » sont bien présents.
sont inclus.
NOTE : Cet outil est lourd. Pour éviter les blessures au dos, soulevez-le avec les jambes, pas avec le dos, et demandez de l’aide si nécessaire.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas ce produit si l’une des pièces de la liste d’emballage est déjà montée sur votre produit lorsque vous le déballez. Les pièces figurant sur cette liste ne sont pas assemblées au produit par le fabricant et nécessitent une installation personnalisée. L’utilisation d’un produit qui n’a pas été correctement assemblé peut entraîner des blessures graves.

  • Inspectez soigneusement l’outil pour vous assurer qu’il n’a pas été cassé ou endommagé pendant le transport.
  • Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir soigneusement inspecté et fait fonctionner l’outil de manière satisfaisante.
    l’outil.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.

LISTE D’EMBALLAGE
Nettoyeur à pression
Tuyau haute pression de 50 pieds
Poignée de déclenchement
Baguette de pulvérisation
Buse interchangeable 5 en 1
Lubrifiant pour moteur à 4 temps (SAE 30 ou SAE 10W30)
Entonnoir jetable
Manuel de l’opérateur
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit tant que les pièces n’ont pas été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
N’essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée avec ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une utilisation abusive et peut entraîner des conditions dangereuses susceptibles de provoquer des blessures graves.

RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout démarrage accidentel susceptible de provoquer des blessures graves, débranchez toujours la bougie d’allumage du moteur.
le fil de la bougie d’allumage lors de l’assemblage des pièces.

LEVER ET ABAISSER LA POIGNÉE
Voir la figure 2.

  • Pour relever la poignée : tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce que le bouton de libération de la poignée s’enclenche dans le trou de verrouillage pour fixer la poignée en place.
  • Pour abaisser la poignée : tirez le bouton de déverrouillage de la poignée vers l’extérieur, puis abaissez la poignée jusqu’à la position indiquée sur la figure 2.

RACCORDEMENT DE LA LANCE DE PULVÉRISATION À LA POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT
Voir la figure 3.

  • Placez l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation dans le connecteur situé à l’extrémité de la poignée de déclenchement.
  • Serrez complètement le connecteur pour fixer la lance de pulvérisation en place.

RACCORDEMENT DU TUYAU HAUTE PRESSION À LA POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT
Voir la figure 4.

  • Vissez le collier du tuyau haute pression dans le coupleur d’entrée de la poignée de déclenchement en tournant le collier du tuyau dans le sens des aiguilles d’une montre.
    Serrez fermement.
    REMARQUE : Veillez à éviter les filetages croisés, qui peuvent entraîner une fuite de la poignée de déclenchement pendant l’utilisation.
  • Tirez sur le tuyau pour vous assurer qu’il est correctement fixé.

RACCORDEMENT DU TUYAU HAUTE PRESSION

A LA POMPE
Voir la figure 5.

  • Déroulez complètement et redressez le tuyau haute pression pour éviter qu’il ne se plie.
    REMARQUE : Voir Utilisation du tuyau haute pression en fonctionnement pour plus d’informations sur l’utilisation du tuyau haute pression.
  • Alignez le collier du tuyau sur la sortie filetée de la pompe.
  • Installez le collier du tuyau haute pression sur la sortie filetée.
  • Tournez le collier dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer fermement le tuyau à la pompe.
    REMARQUE : Veillez à éviter les filetages croisés, qui peuvent entraîner des fuites du tuyau pendant l’utilisation.
  • Tirez sur le tuyau pour vous assurer qu’il est correctement fixé.

RACCORDEMENT DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Voir la figure 6.
AVIS :
Respectez toujours toutes les réglementations locales lorsque vous raccordez des tuyaux à la conduite d’eau principale. Dans certaines régions, il est interdit de se raccorder directement au réseau public d’eau potable afin d’éviter le retour de produits chimiques dans le réseau d’eau potable. Le raccordement direct par l’intermédiaire d’un réservoir ou d’un dispositif anti-refoulement est généralement autorisé.
L’eau doit provenir de la conduite principale. N’utilisez JAMAIS d’eau chaude ou d’eau de piscine, de lac, etc. Avant de raccorder le tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pression :

  • Faites couler de l’eau dans le tuyau pendant 30 secondes pour éliminer tout débris du tuyau.
  • Inspectez la grille de la prise d’eau.
  • Si la grille est endommagée, n’utilisez pas la machine tant qu’elle n’a pas été remplacée.
  • Si la grille est sale, nettoyez-la avant de raccorder le tuyau d’arrosage à l’appareil.
    Pour raccorder le tuyau d’arrosage à la machine :
  • Déroulez complètement le tuyau d’arrosage ou retirez-le complètement de l’enrouleur pour éviter qu’il ne se plie.
    REMARQUE : Il doit y avoir un minimum de 3 mètres de tuyau libre entre l’entrée du nettoyeur haute pression et le robinet du tuyau ou la vanne d’arrêt (comme un raccord d’arrêt en « Y »).
  • Le robinet du tuyau étant complètement fermé, fixez l’extrémité du tuyau d’arrosage à la prise d’eau. Serrez à la main.

AVIS :
Ne faites pas fonctionner le nettoyeur haute pression sans que l’alimentation en eau soit connectée et allumée, car cela pourrait endommager les joints haute pression et réduire la durée de vie de la pompe. Déroulez complètement le tuyau de son enrouleur ou de sa bobine et assurez-vous que le tuyau n’est pas entravé par des pneus, des pierres ou tout autre objet qui pourrait réduire ou empêcher l’écoulement de l’eau vers le nettoyeur haute pression.

NE PAS TROP INCLINER L’APPAREIL !

FONCTIONNEMENT

RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas la familiarité avec ce produit vous rendre négligent. Rappelez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour infliger des blessures graves.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissementAVERTISSEMENT :
Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés dans les yeux et entraîner des blessures graves.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas d’équipements ou d’accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de
L’utilisation d’outils ou d’accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Ne dirigez jamais un jet d’eau vers des personnes ou des animaux, ou vers un appareil électrique. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves, des chocs électriques ou la mort.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Risque de brûlures graves. Ne touchez pas le silencieux et ne placez aucune partie du corps dans la trajectoire des gaz d’échappement chauds, qui
peuvent provoquer des brûlures et d’autres blessures graves.
AVIS :
Ce produit n’est pas équipé d’un pare-étincelles et ne peut pas être utilisé sur les terres forestières des États-Unis ; en outre, les utilisateurs du produit doivent se conformer aux réglementations fédérales, nationales et locales en matière de prévention des incendies. Se renseigner auprès des autorités compétentes. Pour l’entretien et le remplacement des pièces, se reporter au manuel du moteur fourni avec le produit.
AVIS :
Avant chaque utilisation, inspectez l’ensemble du produit pour vérifier qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées, telles que des vis, des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez fermement toutes les fixations et tous les capuchons et n’utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Veuillez contacter le service clientèle ou un centre de service qualifié pour obtenir de l’aide.

APPLICATIONS

Vous pouvez utiliser cet outil dans la maison pour nettoyer la plupart des surfaces extérieures horizontales ou verticales, petites ou grandes, les objets et structures extérieurs plus petits, ainsi que les équipements et outils extérieurs* :

  • Nettoyer ou éliminer les moisissures sur les terrasses, les allées, les patios, les allées piétonnes, les trottoirs, etc.
  • Enlever la saleté de diverses surfaces verticales extérieures telles que l’extérieur des maisons, les bardages, les clôtures, les murs en brique, en béton ou en pierre, etc.
  • Laver les bateaux, les meubles d’extérieur, le matériel de jardinage motorisé ou non, les gouttières, les moustiquaires, les grilles, les équipements de terrain de jeu, etc.

*Testez toujours d’abord dans un endroit peu visible.

AJOUT/VÉRIFICATION DU LUBRIFIANT MOTEUR

NOTE : Cette machine a été expédiée avec environ 2 oz de lubrifiant dans le moteur après avoir été testée. Vous devez ajouter du lubrifiant au moteur avant de le démarrer pour la première fois.
AVIS :
Toute tentative de démarrage du moteur sans ajout de lubrifiant entraînera une panne du moteur.

Pour ajouter du lubrifiant au moteur :

  • Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane et horizontale. Ne pas l’incliner.
  • Dévissez le bouchon d’huile/la jauge en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Avant la première utilisation, versez la totalité du lubrifiant fourni, à l’exception de 2 oz, dans le moteur par l’orifice de remplissage d’huile. Vérifiez et ajoutez du lubrifiant si nécessaire jusqu’à ce que le niveau atteigne la partie supérieure de la zone hachurée de la jauge. Ne pas faire déborder le réservoir.
  • Remettez le bouchon d’huile/jauge en place et serrez-le fermement.

Pour vérifier le niveau de lubrifiant du moteur :

  • Placez le nettoyeur haute pression sur une surface plane et horizontale. Ne pas l’incliner.
  • Dévissez le bouchon d’huile/la jauge en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Essuyez la jauge et remettez-la en place dans l’orifice ; ne la revissez pas.
  • Retirez à nouveau la jauge et vérifiez le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se situer dans la zone hachurée de la jauge.
  • Si le niveau est bas, ajoutez un lubrifiant pour moteur 4 temps (SAE 30 ou SAE 10W30) jusqu’à ce que le niveau atteigne la partie supérieure de la zone hachurée sur la jauge. Ne débordez pas.
  • Remettez en place et fixez le bouchon d’huile/la jauge.

AVIS :
Ne pas trop remplir. Un remplissage excessif du carter peut provoquer une fumée excessive et endommager le moteur.

CARBURANTS À L’ÉTHANOL
AVIS :
N’utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Il s’agit d’une violation de la loi fédérale et cela endommagera l’appareil et la batterie.
et annulera votre garantie. Utilisez uniquement de l’essence sans plomb contenant jusqu’à 10 % d’éthanol.
AJOUT D’ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR
Voir la figure 8.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement DANGER :
Risque d’incendie et de brûlures graves : Ne retirez jamais le bouchon du réservoir lorsque l’appareil est en marche. Arrêtez le moteur et laissez l’appareil refroidir pendant au moins cinq minutes. Retirez le bouchon lentement.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
L’essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves et des dégâts matériels, manipulez l’essence avec précaution. Tenez-la éloignée des sources d’inflammation, manipulez-la uniquement à l’extérieur, ne fumez pas lorsque vous ajoutez du carburant et essuyez immédiatement les déversements.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir et n’ajoutez jamais de carburant à une machine dont le moteur est en marche ou chaud. Assurez-vous que l’appareil est posé sur une surface plane et horizontale et n’ajoutez du carburant qu’à l’extérieur. Si le moteur est chaud, laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d’ajouter du carburant. Après avoir fait le plein, remettez immédiatement le bouchon en place et serrez-le bien. Éloignez-vous d’au moins 30 pieds du site de ravitaillement avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et restez à l’écart des flammes nues et des étincelles ! Le non-respect de ces instructions peut provoquer un incendie et des blessures graves.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites de carburant. Un bouchon, un réservoir ou une conduite de carburant qui fuit présente un risque d’incendie et doit être remplacé immédiatement. Si vous constatez des fuites, corrigez le problème avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie susceptible d’entraîner des blessures graves.

READ  RYOBI Digital Inverter Generator Manuel du propriétaire

REMARQUE : Il s’agit d’un moteur à 4 temps. NE PAS mélanger le carburant et le lubrifiant.

  • Tournez le robinet de carburant en position OFF.
  • Mélanger le stabilisateur de carburant à l’essence en suivant les instructions du fabricant du stabilisateur de carburant.
  • Avant de retirer le bouchon du réservoir, nettoyez la zone qui l’entoure.
    Retirez le bouchon du réservoir.
  • Insérez un entonnoir propre dans le réservoir de carburant, puis versez lentement l’essence dans le réservoir. Remplissez le réservoir jusqu’à environ 1,5 pouce en dessous du haut du col du réservoir (pour permettre la dilatation du carburant).
  • Remettez le bouchon du réservoir en place et serrez-le fermement.
  • Nettoyez toute éclaboussure avant de démarrer le moteur.

DÉMARRAGE ET ARRÊT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

AVIS :
Ne pas faire fonctionner le nettoyeur haute pression sans que l’alimentation en eau soit connectée et allumée, car cela pourrait endommager le système d’alimentation en eau haute pression.
haute pression et de réduire la durée de vie de la pompe. Déroulez complètement le tuyau de son enrouleur ou de sa bobine et assurez-vous que le tuyau n’est pas entravé par des pneus, des pierres ou tout autre objet qui pourrait réduire ou empêcher l’écoulement de l’eau vers le nettoyeur haute pression.
Avant de démarrer le moteur :

  • Raccordez tous les tuyaux.
    REMARQUE : Assurez-vous que la grille d’entrée d’eau du nettoyeur haute pression est en place et non obstruée avant de brancher le tuyau d’arrosage.
  • Vérifiez tous les fluides (lubrifiant et gaz).
  • Mettez le tuyau d’arrosage en marche, puis appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d’air ; maintenez la gâchette enfoncée jusqu’à ce qu’un jet d’eau régulier apparaisse.
    REMARQUE : Assurez-vous que le robinet est ouvert à fond et que le tuyau n’est pas plié ou ne fuit pas.
    Pour démarrer le moteur :
  • Placez l’interrupteur d’arrêt du moteur en position ON.
  • Tirez sur la poignée et la corde du démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne (6 fois au maximum).
    REMARQUE : Ne laissez pas la poignée et la corde du démarreur s’enclencher après le démarrage ; remettez-les doucement à leur place d’origine.
    AVIS :
  • Si la poignée et la corde du démarreur deviennent difficiles à tirer, appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau avant d’essayer de redémarrer le moteur.

AVIS :
Effectuez régulièrement une inspection visuelle de la pompe et du moteur pendant l’utilisation. Si vous constatez une fuite de lubrifiant
autour des joints de la pompe ou du moteur, arrêtez immédiatement d’utiliser le nettoyeur haute pression. Contactez le service clientèle
ou un centre de service qualifié pour la réparation. Le non-respect de cette procédure peut entraîner des dommages matériels.
Pour arrêter le moteur :
– Placez l’interrupteur d’arrêt du moteur en position OFF.
REMARQUE : L’arrêt du moteur ne permet pas de relâcher la pression dans le système. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau.
REMARQUE : Pour faciliter le redémarrage et optimiser les performances du système de starter automatique, laissez tourner le moteur pendant au moins 3 minutes avant de l’arrêter. Ce temps de fonctionnement minimum sera plus long si la température est inférieure à 21°C (70°F).
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Lors de l’utilisation et du stockage, conservez un espace libre d’au moins 3 pieds sur tous les côtés de ce produit, y compris au-dessus de la tête.
Laissez au moins 30 minutes de temps de refroidissement avant de ranger l’appareil. Gardez toutes les parties du corps, les vêtements, les matériaux combustibles et les tuyaux à l’écart du silencieux. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d’échappement peut être suffisamment élevée pour causer de graves brûlures, enflammer des objets combustibles et/ou endommager des tuyaux à haute pression qui peuvent être endommagés.
provoquer des blessures par injection.
UTILISATION DE LA POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT
Voir la figure 11.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Tenez fermement la poignée de la gâchette avec les deux mains. Attendez-vous à ce que la poignée de détente bouge lorsque vous appuyez sur la détente en raison des forces de réaction. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de contrôle et des blessures pour vous-même et pour d’autres personnes.

  • Tirez la gâchette vers l’arrière et maintenez-la enfoncée pour faire fonctionner le nettoyeur haute pression.
  • Relâchez la gâchette pour arrêter l’écoulement de l’eau par la buse.

Pour enclencher le verrouillage :
– Poussez le verrou vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente.

Pour désengager le verrouillage :
– Poussez le dispositif de verrouillage vers le bas et dans sa position d’origine.
Commencez par placer la buse à 1 à 2 pieds de la surface à nettoyer et approchez-la avec précaution jusqu’à ce que le niveau de nettoyage souhaité soit atteint. Si le jet est trop proche, il peut endommager la surface à nettoyer.

INSTALLATION/RETRAIT DE LA BUSE
Voir la figure 12.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS retirer les buses sans avoir d’abord arrêté le moteur et relâché la pression de l’eau dans la poignée de déclenchement,
et de verrouiller le dispositif de verrouillage de la poignée de la gâchette. Ne dirigez JAMAIS la buse vers votre visage ou vers d’autres personnes. Le dispositif de connexion rapide contient de petits ressorts qui pourraient éjecter la buse sous l’effet d’une certaine force. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez d’éjecter la buse.
peut entraîner des blessures aux yeux ou d’autres blessures graves.

Pour raccorder la buse au pulvérisateur et :

  • Éteignez le nettoyeur haute pression et fermez l’arrivée d’eau.
    Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau.
  • Engagez le verrouillage sur la poignée de la gâchette en poussant vers le haut sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente.
  • Tirez le collier de connexion rapide vers l’arrière.
  • Pousser la buse en place dans la lance de pulvérisation.
  • Poussez le collier vers l’avant pour que la buse soit correctement fixée. Vérifiez que la buse est bien fixée.
    Pour déconnecter la buse de la lance de pulvérisation une fois le travail de nettoyage terminé :
  • Éteignez le nettoyeur haute pression et fermez l’arrivée d’eau.
    Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau.
  • Engagez le verrouillage sur la poignée de la gâchette en poussant vers le haut sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente.
  • Retirez la buse en plaçant une main sur la buse et en tirant le collier de raccordement rapide vers l’arrière.

UTILISATION DE LA BUSE DE REMPLACEMENT 5 EN 1

La buse interchangeable 5 en 1 comporte cinq réglages de pulvérisation. Pour sélectionner un modèle de pulvérisation, tournez le sélecteur de pulvérisation sur le réglage souhaité. Reportez-vous au Guide de sélection des buses pour plus d’informations sur le réglage à choisir.

GUIDE DE SÉLECTION DES BUSES

RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - NOZZLE

UTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSION

RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Risque d’injection. Déballez et redressez complètement le tuyau haute pression avant et pendant chaque utilisation et ne le laissez pas s’entortiller. Le tuyau haute pression est doté d’un revêtement extérieur qui le rend plus résistant. Si le revêtement extérieur est endommagé, arrêtez d’utiliser le tuyau et remplacez-le immédiatement. Un tuyau plié ou endommagé peut provoquer une fuite à haute pression et entraîner un risque d’injection ou d’autres blessures graves.

Pour éviter d’endommager le revêtement extérieur :

  • Inspectez le tuyau avant chaque utilisation.
  • Déballez complètement le tuyau et redressez-le avant de l’utiliser.
  • Ne laissez pas le tuyau haute pression se plier.
  • Tenez le tuyau à l’écart des surfaces chaudes et des bords tranchants.
  • Ne tirez pas l’appareil avec un tuyau à haute pression.
  • Ne laissez pas ces tuyaux être écrasés ou enroulés autour d’objets.

LAVAGE AU DÉTERGENT
Voir les figures 14 à 16.
Tel qu’il est vendu, cet appareil est conçu pour être utilisé avec des détergents pour nettoyeurs haute pression « en aval ».
Pour convertir l’appareil en vue d’une utilisation avec des détergents « en amont », contactez le service clientèle ou un centre de service qualifié pour obtenir les informations suivantes
plus d’informations.
AVIS :
N’UTILISER QUE DES DÉTERGENTS CONÇUS POUR LA PRESSION
LAVE-VAISSELLE. Ne pas utiliser de détergents ménagers, d’acides, d’alcalins, d’agents de blanchiment, de solvants, de matériaux inflammables ou de produits chimiques.
des solutions de qualité industrielle, qui peuvent endommager la pompe ou provoquer des dégâts matériels. De nombreux détergents doivent être mélangés avant d’être utilisés. Préparez la solution de nettoyage conformément aux instructions figurant sur le flacon de solution. Faites toujours un essai dans un endroit peu visible avant de commencer.

  • Retirez le bouchon du réservoir de savon et versez le détergent du nettoyeur haute pression dans le réservoir. Remettez le bouchon sur le réservoir.
    REMARQUE : Le réglage de la machine de cet appareil est de 20:1, ce qui permet généralement d’utiliser un gallon de détergent pour nettoyeur haute pression sans dilution supplémentaire. Vérifiez les instructions de votre détergent pour vous assurer qu’une dilution supplémentaire n’est pas nécessaire.
  • Installez la buse d’inversion 5 en 1 (si nécessaire). Tournez le sélecteur de pulvérisation de la buse pour sélectionner le détergent bleu à courte portée (RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 1) ou un détergent bleu longue durée (RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 2).
  • Appuyez sur la gâchette et attendez environ 5 secondes pour que le détergent apparaisse.
  • Vaporisez le détergent sur une surface sèche en effectuant des mouvements longs et réguliers qui se chevauchent. Pour éviter les traces, ne laissez pas le détergent sécher sur la surface.

Pour une application de détergent à longue portée :
Lorsque la buse est installée sur la lance de pulvérisation et que le moteur est arrêté, tourner le sélecteur de pulvérisation sur la position détergent longue portée. [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 1] de détergent à longue portée.
Pour l’application de détergents à courte portée :
Lorsque la buse est installée sur la lance de pulvérisation et que le moteur est arrêté, tourner le sélecteur de pulvérisation sur la position détergent à courte portée. [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 2] sur la position détergent à courte portée.

Avant de couper le moteur :

  • Remplissez le réservoir de savon avec de l’eau propre.
  • Vaporisez l’eau claire à l’aide de la lance de pulvérisation jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
  • S’il reste du détergent dans le jet, répétez l’opération avec le deuxième réservoir d’eau propre.
  • Arrêtez le moteur.

REMARQUE : L’arrêt du moteur ne permet pas de relâcher la pression dans le système. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau.

RINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION

  • Éteignez le nettoyeur haute pression et fermez l’arrivée d’eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau.
  • Engagez le verrouillage sur la poignée de la gâchette en poussant vers le haut sur le verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente.
  • Sélectionnez le bon réglage de buse pour le travail à effectuer. Reportez-vous au tableau figurant plus haut dans le manuel pour sélectionner le réglage de buse approprié.
  • Lorsque vous utilisez ces réglages, faites d’abord un essai sur une petite surface pour éviter d’endommager la surface.
  • Commencez par le haut de la zone à rincer et descendez en chevauchant les mouvements.

UTILISATION DU PROTECTEUR DE POMPE

L’utilisation régulière d’un protecteur de pompe disponible dans le commerce prolonge la durée de vie du nettoyeur haute pression en éliminant les dépôts minéraux de l’eau dure, en lubrifiant les joints et les pistons de la pompe et en prévenant les dommages causés par le gel. Un protecteur de pompe doit être ajouté à l’appareil après chaque utilisation et avant le stockage. Le protecteur de pompe peut être acheté chez le détaillant où vous avez acheté votre nettoyeur haute pression, ou en appelant le service clientèle.
Les instructions qui suivent sont typiques de l’ajout d’une protection de pompe, mais vous devez toujours vérifier les instructions spécifiques fournies par le fabricant de la protection de pompe utilisée.

  • Arrêtez le moteur du nettoyeur haute pression et coupez l’alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau.
  • Débranchez le tuyau d’arrosage et le tuyau haute pression.
  • Dévissez le bouchon fileté de la bouteille de protection de la pompe et retirez le joint en papier de la bouteille. Réinstallez le bouchon sur la bouteille et serrez-le fermement.
    REMARQUE : Le joint en caoutchouc doit rester à l’intérieur du couvercle fileté. S’il sort, veillez à le remettre en place avant de réinstaller le couvercle.
  • Retirez le bouchon de la bouteille et fixez solidement l’extrémité filetée de la bouteille à l’entrée d’eau de la pompe du nettoyeur haute pression.
  • Pressez la bouteille pour injecter le contenu dans la pompe.
  • Lorsque le moteur est éteint, tirez sur la poignée du démarreur et sur la corde pour faire fonctionner la pompe, puis pressez à nouveau le flacon pour garantir une couverture complète.
  • La pompe est protégée lorsque le fluide protecteur sort de la sortie de la pompe.

DÉPLACER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION

REMARQUE : Ne jamais soulever ou transporter ce produit à l’aide de la poignée et ne jamais placer l’appareil dans une position autre que verticale sur ses roues.

  • Éteignez le nettoyeur haute pression.
  • Tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce que le bouton de déverrouillage de la poignée s’enclenche en position de verrouillage (s’il n’est pas déjà relevé et verrouillé). Assurez-vous que le verrou est fixé dans le trou du cadre avant de vous déplacer.
  • Inclinez légèrement la machine vers vous jusqu’à ce qu’elle repose sur les roues, puis faites-la rouler jusqu’à la position souhaitée.
    N’inclinez pas la machine vers l’avant ou sur le côté lorsque vous la déplacez.
  • N’essayez PAS de déplacer l’appareil en tirant sur l’un des tuyaux.
READ  RYOBI Digital Inverter Generator Manuel du propriétaire

ENTRETIEN

L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par tout établissement de réparation qualifié ou par un particulier avec des pièces d’origine ou équivalentes. Les réparations sous garantie et les rappels doivent être effectués par un centre de service agréé ; veuillez contacter le service clientèle pour obtenir de l’aide.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la machine, coupez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent, débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la bougie. Laissez refroidir la machine pendant 30 minutes avant d’effectuer toute opération d’entretien. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
des dommages matériels.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés dans les yeux et entraîner des blessures graves.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Lors de l’entretien, n’utilisez que les pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer
un danger ou endommager le produit.
AVIS :
Ce produit n’est pas équipé d’un pare-étincelles et ne peut pas être utilisé sur les terres forestières des États-Unis ; en outre, les utilisateurs du produit doivent se conformer aux réglementations fédérales, nationales et locales en matière de prévention des incendies. Se renseigner auprès des autorités compétentes. Pour l’entretien et le remplacement des pièces, se reporter au manuel du moteur fourni avec le produit.
AVIS :
Inspectez périodiquement l’ensemble du produit pour vérifier qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées, telles que des vis, des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez fermement toutes les fixations et tous les capuchons et n’utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Veuillez contacter le service clientèle ou un centre de service qualifié pour obtenir de l’aide.

ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants.
de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc.
RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
Ne laissez à aucun moment les liquides de frein, l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifiants pénétrants, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
Avant de faire tourner le moteur, effectuez les opérations préalables suivantes :

  • Vérifiez que tous les boulons, écrous, etc. sont bien serrés.
  • Vérifiez que le filtre à air est propre.
  • Vérifiez le niveau de lubrifiant du moteur et le niveau du réservoir de carburant ; faites l’appoint si nécessaire.
  • Inspectez la zone de travail pour vérifier qu’elle ne présente pas de risques.
  • En cas de bruit ou de vibrations excessifs, arrêtez immédiatement l’appareil.

ENTRETIEN DES BUSES

Une pression excessive de la pompe (sensation de pulsation ressentie en appuyant sur la gâchette) peut être le résultat d’une obstruction ou d’un blocage de la pompe.
encrassée.

  • Éteignez le nettoyeur haute pression et fermez l’arrivée d’eau.
    Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau.
  • Retirez la buse de la lance de pulvérisation.

RYOBI 18 VOLT 4 in CLAMP FAN PCF02 - avertissement AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS retirer les buses sans avoir préalablement éteint le moteur, relâché la pression de l’eau dans la poignée de déclenchement et verrouillé le dispositif de verrouillage de la poignée de déclenchement. Ne dirigez JAMAIS la buse vers votre visage ou vers d’autres personnes. Le dispositif de connexion rapide contient de petits ressorts qui pourraient éjecter la buse avec une certaine force. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez d’endommager la buse.
peut entraîner des blessures aux yeux ou d’autres blessures graves.

  • À l’aide d’un trombone redressé ou d’une aiguille fine (non fournis), dégagez tout corps étranger qui obstrue ou qui peut obstruer le système d’alimentation en eau.
    de la buse.
  • À l’aide d’un tuyau d’arrosage, éliminez les débris de la buse en procédant à un rinçage à contre-courant (en faisant passer l’eau à travers la buse à l’envers ou de l’extérieur vers l’intérieur).
  • Reconnectez la buse à la lance de pulvérisation.
  • Ouvrez l’alimentation en eau et démarrez le moteur.

LUBRIFICATION DE LA POMPE
La pompe de ce produit a été lubrifiée avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l’unité dans des conditions de fonctionnement normales. Aucune autre lubrification n’est donc nécessaire.
ENTRETIEN DE LA POMPE
Effectuez régulièrement un contrôle visuel de la pompe. Si vous remarquez une fuite de lubrifiant autour des joints de la pompe, confiez le nettoyeur haute pression à un centre de service qualifié pour le faire réparer. La pompe du nettoyeur haute pression ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toute tentative d’entretien ou de modification de la pompe risque d’endommager le nettoyeur haute pression et d’annuler la garantie du produit.
RANGEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

REMARQUE : L’utilisation régulière d’un stabilisateur de carburant et d’un protecteur de pompe permet d’améliorer les performances de l’appareil et de prolonger la durée de vie de la pompe.
AVERTISSEMENT :
Lors du stockage, conservez un espace libre d’au moins 3 pieds sur tous les côtés de ce produit, y compris au-dessus de la tête. Laissez un minimum de 30 minutes de temps de refroidissement avant de ranger l’appareil. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d’échappement peut être suffisamment élevée pour enflammer des objets combustibles. Stockez l’appareil dans un endroit sec et couvert, à l’abri des intempéries. Il est important de stocker ce produit dans un endroit à l’abri du gel. Videz toujours l’eau de tous les tuyaux, de la pompe et du réservoir de savon avant de le ranger.

  • Vidangez complètement le réservoir de carburant en faisant fonctionner le nettoyeur haute pression jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’essence. L’essence stockée peut se périmer en 30 jours.
    REMARQUE : Assurez-vous que l’alimentation en eau est connectée et allumée avant de laisser tourner le moteur du nettoyeur haute pression.
  • Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position OFF.
  • Débranchez le tuyau haute pression et le tuyau d’arrosage de la pompe.
  • Videz la pompe en tirant sur la poignée et la corde du démarreur environ 6 fois. Cela devrait permettre d’éliminer la plus grande partie du liquide contenu dans la pompe.

AVIS :
Si l’endroit où votre nettoyeur haute pression est entreposé descend en dessous de 32°F, l’utilisation d’un protecteur de pompe est nécessaire avant l’entreposage afin d’éviter les dommages causés par le gel. Les dommages causés par le gel annuleront votre garantie.

  • Vidangez le lubrifiant et remplacez-le par un lubrifiant frais et propre comme décrit dans la section Changement du lubrifiant moteur plus haut dans ce manuel.
  • Débranchez le fil de la bougie et retirez la bougie. Versez environ une cuillère à café de lubrifiant propre pour moteur à quatre temps refroidi par air dans la chambre de combustion par l’orifice de la bougie.
  • En laissant la bougie en dehors, tirez deux ou trois fois sur le cordon du démarreur pour enduire l’intérieur de la paroi du cylindre.
  • Inspectez la bougie et nettoyez-la ou remplacez-la si nécessaire.
  • Réinstallez la bougie d’allumage, mais laissez le fil de la bougie débranché.
  • Nettoyez le filtre à air.
  • Tendez la poignée et le câble du démarreur pour en vérifier l’état. Si la corde est effilochée, faites-la remplacer immédiatement par un centre de service qualifié.
  • Retirez tous les tuyaux. Enroulez les tuyaux et rangez-les comme indiqué. Ne laissez pas le tuyau se tordre.
  • Tirez le bouton de déverrouillage de la poignée et abaissez la poignée en position basse.
  • Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit à l’abri du gel. Ne le rangez pas à proximité d’un four ou d’une autre source de chaleur qui pourrait dessécher les joints de la pompe.

PRÉPARATION DE L’UTILISATION APRÈS LE STOCKAGE

  • Tirez trois ou quatre fois sur la poignée et la corde du démarreur pour éliminer le lubrifiant de la chambre de combustion.
  • Retirez la bougie d’allumage du cylindre. Essuyez le lubrifiant de la bougie et replacez-la dans le cylindre.
  • Rebranchez le fil de la bougie.
  • Faites le plein de carburant comme décrit précédemment dans le manuel d’utilisation.

TABLEAU DU PROGRAMME D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE
NOTE : Si ce nettoyeur haute pression est équipé d’un manuel du moteur séparé, veuillez suivre le programme d’entretien fourni dans le manuel du moteur au lieu des informations d’entretien indiquées ci-dessous.

Éléments d’entretien

Chaque utilisation Hebdomadaire 5 heures 25 heures 50 heures

200 heures

Vérifier l’absence de fuites d’eau sous le collecteur, dans le carter. X
Plomberie X
Nettoyer le moteur et vérifier les écrous et les boulons X
Vérifier et remplir de lubrifiant le moteur X
Vérifier l’emplacement du filtre d’entrée d’eau2 X
Ajouter un stabilisateur de carburant X
Ajouter un protecteur de pompe X
Changer le lubrifiant du moteur1 X X
Vérifier la bougie d’allumage X
Nettoyer le filtre à air X
Remplacer l’élément du filtre à air X
Nettoyer et régler la bougie et les électrodes X
Remplacer la bougie d’allumage X

DÉPANNAGE
1 Le premier changement de lubrifiant doit être effectué après les 5 premières heures de fonctionnement. Par la suite, le lubrifiant doit être remplacé toutes les 50 heures.
2 Si le filtre d’entrée d’eau est manquant ou endommagé, il doit être remplacé. Voir la liste des pièces de rechange disponible en ligne ou appeler le service clientèle pour obtenir le numéro de pièce à commander.
REMARQUE : Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment effectuer l’une des opérations d’entretien énumérées ci-dessus, confiez l’appareil à un centre de service qualifié pour qu’il effectue l’opération d’entretien en question.

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir
Pression d’eau dans le tuyau Bougie d’allumage court-circuitée ou encrassée Bougie d’allumage cassée (porcelaine fissurée ou électrodes cassées) Fil d’allumage court-circuité, cassé ou déconnecté de la bougie d’allumage Allumage inopérant
Remplir le réservoir
Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression de l’eau Remplacer la bougie d’allumage
Remplacer la bougie d’allumage
Remplacer le fil conducteur ou l’attacher à la bougie d’allumage Contacter un centre de service qualifié
Le moteur a du mal à démarrer Eau dans l’essence
Faible étincelle à la bougie
Vidanger tout le système et le remplir de nouveau avec du carburant frais.
Contacter un centre de service qualifié
Le moteur manque de puissance Filtre à air sale
Présence d’air dans la canalisation entraînant un mauvais fonctionnement de la fonction de ralenti.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air
Moteur éteint, appuyez sur la gâchette jusqu’à ce que de l’eau sorte pour éliminer l’air de la conduite.
Le détergent ne se mélange pas au spray Le sélecteur de pulvérisation de la buse interchangeable 5 en 1 est réglé sur 40º, 25º ou 15º.
Le réservoir de savon est vide
Tournez le sélecteur de pulvérisation de la buse interchangeable 5 en 1 pour sélectionner le détergent à courte portée. [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 2] ou le détergent à longue portée [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 1] de l’environnement.
Ajouter du détergent au réservoir de savon
La pompe ne produit pas de pression Le sélecteur de pulvérisation de la buse interchangeable 5 en 1 est réglé sur le détergent à courte portée. [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 2] ou le détergent à longue portée [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 1] de l’environnement.
Approvisionnement en eau inadéquat
Fuite de la gâchette ou de la lance de pulvérisation
La buse est bouchée Air en ligne
Le tuyau fuit Le tuyau est plié La pompe est défectueuse
Tourner le sélecteur de pulvérisation de la buse interchangeable 5 en 1 sur le réglage 40º, 25º ou 15º.
Fournir un débit d’eau suffisant
Vérifier les connexions et/ou remplacer la poignée de déclenchement ou la lance de pulvérisation
Nettoyer la buse
Appuyer sur la gâchette de la poignée pour éliminer l’air de la conduite Remplacer le tuyau Éliminer les plis dans le tuyau
Contacter un centre de service qualifié
La machine n’atteint pas la haute pression Le diamètre du tuyau d’arrosage est trop petit L’alimentation en eau est restreinte Il n’y a pas assez d’eau d’entrée
Le sélecteur de pulvérisation de la buse interchangeable 5 en 1 est réglé sur le détergent à courte portée. [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 1] ou le détergent à longue portée [RYOBI 3300 PSI Pressure Washer RY803325 - icon 2] réglage
Remplacer par un tuyau d’arrosage de 3/4 po
Vérifier que le tuyau d’arrosage n’est pas plié, qu’il ne fuit pas et qu’il n’est pas obstrué Ouvrir la source d’eau à pleine puissance
Tournez le sélecteur de pulvérisation de la buse interchangeable 5 en 1 sur le réglage 40º, 25º ou 15º.

Si le problème persiste après avoir essayé les solutions ci-dessus, contactez le service clientèle ou un centre de service qualifié pour obtenir de l’aide.
AVIS : En tant que propriétaire de l’appareil, vous êtes responsable de l’exécution des opérations d’entretien indiquées dans la section Entretien. Il est recommandé de conserver tous les reçus relatifs à l’entretien de votre équipement. Le fait de négliger ou de ne pas effectuer l’entretien requis peut augmenter les émissions, réduire le rendement énergétique, dégrader les performances, causer des dommages irréversibles au moteur et/ou annuler votre garantie.

MANUEL DE L’OPÉRATEUR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION 3300 PSI

– PIÈCES ET SERVICE : Avant de demander un service ou d’acheter des pièces de rechange, veuillez obtenir les numéros d’article, de fabrication et de série sur la plaque signalétique du produit.
N° D’ARTICLE * ________________N° DE FABRICATION
N° DE SÉRIE ________________
* Le numéro de modèle/article d’un produit peut comporter des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent des informations sur la fabrication et doivent être fournies lors d’un appel de service.
COMMENT OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE :
Les pièces de rechange peuvent être achetées en ligne à l’adresse suivante www.ryobitools.com ou en appelant le
1-800-525-2579. Les pièces de rechange peuvent également être obtenues dans l’un de nos centres de service.
COMMENT LOCALISER UN CENTRE DE SERVICE :
Les centres de service peuvent être localisés en ligne à l’adresse suivante www.ryobitools.com ou en appelant le 1-800-525-2579.
COMMENT OBTENIR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE OU UN SOUTIEN À LA CLIENTÈLE :
Pour obtenir une assistance technique ou à la clientèle, veuillez nous contacter au 1-800-525-2579.

RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA
1-800-525-2579 – www.ryobitools.com

Share this post

About the author

Laisser un commentaire