Craftsman

Manuel d’utilisation du multimètre numérique Craftsman 82141

Manuel d’utilisation du multimètre numérique Craftsman 82141

Craftsman 82141 Digital Multi Meter User Manual (Manuel de l’utilisateur du multimètre numérique Craftsman 82141)

Craftsman-82141-Digital-MultiMeter-User-Manual-product

ATTENTION : Lisez, comprenez et suivez les règles de sécurité et les instructions d’utilisation de ce manuel avant d’utiliser ce produit.

GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN

GARANTIE TOTALE D’UN AN SUR LE MULTIMÈTRE MANUEL CRAFTSMAN
Si ce multimètre manuel CRAFTSMAN ne donne pas entière satisfaction dans l’année qui suit la date d’achat, RETOURNEZ-LE à

AU MAGASIN SEARS LE PLUS PROCHE OU À UN AUTRE POINT DE VENTE CRAFTSMAN AUX ÉTATS-UNIS, et Sears le remplacera sans frais. Si ce multimètre à portée manuelle CRAFTSMAN est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie s’applique pendant 90 jours à compter de la date d’achat. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre Sears, Roebuck and Co, Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DE CET APPAREIL DOIT ÊTRE EXTRÊMEMENT PRUDENTE.
Une utilisation incorrecte de cet appareil peut entraîner des blessures ou la mort. Respectez toutes les mesures de sécurité suggérées dans ce manuel. En plus des mesures de sécurité normales utilisées pour travailler avec des circuits électriques, il convient de ne pas réparer cet appareil si vous n’êtes pas qualifié pour le faire. NE réparez PAS cet appareil si vous n’êtes pas qualifié pour le faire.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ce lecteur a été conçu pour être utilisé en toute sécurité, mais il doit être utilisé avec précaution. Les règles énumérées ci-dessous doivent être soigneusement suivies pour un fonctionnement en toute sécurité.

  1. N’appliquez JAMAIS au compteur une tension ou un courant dépassant le maximum spécifié :Craftsman-82141-Digital-MultiMeter-User-Manual-fig-1 (en anglais)
  2. Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec des tensions élevées.
  3. NE PAS mesurer la tension si la tension sur le jack d’entrée « COM » dépasse 500V au-dessus de la terre.
  4. NE JAMAIS connecter les fils du compteur à une source de tension lorsque le commutateur de fonction est en mode courant, résistance ou diode. Ce faisant
    peut endommager le compteur.
  5. Déchargez TOUJOURS les condensateurs de filtrage dans les blocs d’alimentation et débranchez l’alimentation lorsque vous effectuez des tests de résistance ou de diode.
  6. TOUJOURS mettre l’appareil hors tension et débrancher les fils d’essai avant d’ouvrir les portes pour remplacer le fusible ou les piles.
  7. N’utilisez JAMAIS le lecteur si le couvercle arrière et les portes des piles et des fusibles ne sont pas en place et solidement fixés.

SYMBOLES DE SÉCURITÉCraftsman-82141-Digital-MultiMeter-User-Manual-fig-2 (anglais seulement)

  • Ce symbole adjacent à un autre symbole, terminal ou dispositif d’exploitation indique que l’opérateur doit se référer à une explication dans les instructions d’utilisation afin d’éviter que l’appareil ne soit endommagé.
  • des blessures corporelles ou des dommages au compteur. Ce symbole d’AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Ce symbole d’ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager le produit.
  • Ce symbole indique à l’utilisateur que la ou les bornes ainsi marquées ne doivent pas être connectées à un point du circuit où la tension par rapport à la terre
    dépasse (dans ce cas) 500 VAC ou voe.
  • Ce symbole placé à côté d’une ou de plusieurs bornes les identifie comme étant associées à des gammes qui peuvent, dans le cadre d’une utilisation normale, être soumises à des tensions particulièrement élevées.
    particulièrement dangereuses. Pour une sécurité maximale, l’appareil de mesure et ses cordons de test ne doivent pas être manipulés lorsque ces bornes sont sous tension.
  • Ce symbole indique qu’un appareil est entièrement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée.

COMMANDES ET PRISES

Écran LCD

  1. Écran LCD
  2. Commutateur de fonction
  3. Prise COM
  4. Prise 1 0A
  5. Prise positive
    Note : Le support inclinable, le fusible et le compartiment à piles se trouvent à l’arrière de l’appareil.
READ  CRAFTSMAN CMCST910 20V Max String Trimmer-Edger Manuel d'instructions

SYMBOLES ET INDICATEURS

SPÉCIFICATIONS

NOTE: Les spécifications de précision se composent de deux éléments :

  • (% de lecture) – Il s’agit de la précision du circuit de mesure.
  • (+ chiffres) – Précision du convertisseur analogique-numérique.
    NOTE : La précision est indiquée pour une température comprise entre 18°C et 28°C et une humidité relative inférieure à 75 %.

SPÉCIFICATIONS

INSTALLATION DE LA BATTERIE

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout choc électrique, déconnectez les fils d’essai de toute source de tension avant de retirer le couvercle du compartiment à piles.

  1. Débranchez les fils d’essai de l’appareil de mesure.
  2. Retirez l’étui de protection en caoutchouc (s’il est installé).
  3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en desserrant la vis à l’aide d’un tournevis à tête Phillips.
  4. Insérez la pile dans son support en respectant la polarité.
  5. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. Fixez-le à l’aide de la vis

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, n’utilisez pas le lecteur tant que le couvercle du compartiment à piles n’est pas en place et bien fixé.

REMARQUE : Si votre lecteur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les fusibles et les piles pour vous assurer qu’ils sont encore bons et qu’ils sont correctement insérés.

MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Les circuits à haute tension, tant en courant alternatif qu’en courant continu, sont très dangereux et doivent être mesurés avec le plus grand soin.

  1. Mettez TOUJOURS le commutateur de fonction en position OFF lorsque le compteur n’est pas utilisé.
  2. Si « 1 » apparaît à l’écran pendant une mesure, la valeur dépasse la plage que vous avez sélectionnée. Passez à une gamme supérieure.
    REMARQUE : Sur certaines gammes de tension CA et CC faibles, lorsque les cordons de test ne sont pas connectés à un appareil, l’écran peut afficher une lecture aléatoire et changeante. Ce phénomène est normal et est dû à la sensibilité élevée de l’entrée. La lecture se stabilise et donne une mesure correcte lorsqu’elle est connectée à un circuit.

MESURES DE TENSION CONTINUE
ATTENTION : Ne mesurez pas les tensions continues si un moteur du circuit est en train de s’allumer ou de s’éteindre. Des surtensions importantes peuvent se produire et endommager l’appareil de mesure

  1. Placez le commutateur de fonction sur la position V DC la plus élevée.
  2. Insérez la fiche banane noire du fil d’essai dans la prise négative (COM). Insérez la fiche banane du fil d’essai rouge dans la prise positive (V).
  3. Touchez l’extrémité de la sonde de test noire sur le côté négatif du circuit. Touchez l’extrémité de la sonde de test rouge au côté positif du circuit.
  4. Lisez la tension sur l’écran. Réinitialisez le commutateur de fonction sur des positions de V DC de plus en plus basses afin d’obtenir une lecture à plus haute résolution. L’affichage indique le point décimal et la valeur appropriés. Si la polarité est inversée, l’écran affiche(-) moins avant la valeur.

MESURES DE TENSION ALTERNATIVE
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Les pointes de la sonde peuvent ne pas être assez longues pour entrer en contact avec les parties sous tension à l’intérieur de certaines prises de 240 V pour les appareils, car les contacts sont encastrés profondément dans les prises. Par conséquent, la lecture peut indiquer O volts alors que la prise est réellement sous tension. Assurez-vous que les pointes de la sonde touchent les contacts métalliques à l’intérieur de la prise avant de supposer qu’il n’y a pas de tension.

ATTENTION : Ne mesurez pas les tensions alternatives si un moteur du circuit est en train de s’allumer ou de s’éteindre. Des surtensions importantes peuvent se produire et endommager l’appareil de mesure.

  1. Placez le commutateur de fonction sur la position V AC la plus élevée.
  2. Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du fil d’essai rouge dans la prise positive (V).
  3. Touchez l’extrémité de la sonde de test noire sur le côté négatif du circuit. Touchez la pointe de la sonde de test rouge au côté positif du circuit.
  4. Lisez la tension sur l’écran. Réinitialisez le commutateur de fonction sur des positions V AC de plus en plus basses afin d’obtenir une lecture à plus haute résolution. L’affichage indiquera le point décimal et la valeur appropriés.
READ  Manuel d'utilisation de la souffleuse à neige Craftsman

MESURES DE COURANT EN C.C.
ATTENTION : N’effectuez pas de mesures de courant sur l’échelle 10A pendant plus de 30 secondes. Un dépassement de 30 secondes peut endommager l’appareil de mesure et/ou les fils d’essai.

  1. Insérez la fiche banane noire du fil d’essai dans la prise négative (COM).
  2. Pour les mesures de courant jusqu’à 200mA DC, placez le commutateur de fonction en position 200mA DC et insérez la fiche banane rouge du fil d’essai dans la prise (mA).
  3. Pour les mesures de courant jusqu’à 1 0A DC, placez le commutateur de fonction sur la gamme 1 0A et insérez la fiche banane rouge du cordon de test dans la prise (1 0A).
  4. Coupez l’alimentation du circuit testé, puis ouvrez le circuit à l’endroit où vous souhaitez mesurer le courant.
  5. Touchez l’extrémité de la sonde de test noire sur le côté négatif du circuit. Touchez l’extrémité de la sonde de test rouge au côté positif du circuit.
  6. Mettez le circuit sous tension.
  7. Lisez le courant sur l’écran. L’écran indiquera le point décimal et la valeur appropriés.

MESURES DU COURANT ALTERNATIF
ATTENTION : N’effectuez pas de mesures de courant sur l’échelle 10A pendant plus de 30 secondes. Un dépassement de 30 secondes peut endommager l’appareil de mesure et/ou les fils d’essai.

  1. Insérez la fiche banane noire du fil d’essai dans la prise négative (COM).
  2. Pour les mesures de courant jusqu’à 200mA AC, mettez le commutateur de fonction en position 200m AAC et insérez la fiche banane rouge du fil d’essai dans la prise (mA).
  3. Pour les mesures de courant jusqu’à 1 0A AC, réglez le commutateur de fonction sur la gamme 1 0A et insérez la fiche banane rouge du cordon de test dans la prise (1 0A).
  4. Coupez l’alimentation du circuit testé, puis ouvrez le circuit à l’endroit où vous souhaitez mesurer le courant.
  5. Touchez l’extrémité de la sonde de test noire sur le côté négatif du circuit. Touchez l’extrémité de la sonde de test rouge au côté positif du circuit.
  6. Mettez le circuit sous tension.
  7. Lisez le courant sur l’écran. L’afficheur indiquera le point décimal et la valeur appropriés.

MESURES DE RÉSISTANCE
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, coupez l’alimentation de l’appareil testé et déchargez tous les condensateurs avant d’effectuer des mesures de résistance. Retirez les piles et débranchez les cordons d’alimentation.

  1. Placez le commutateur de fonction sur la position o la plus élevée.
  2. Mettez en contact les pointes des sondes de test avec le circuit ou la partie testée.
  3. Il est préférable de déconnecter un côté de la pièce testée afin que le reste du circuit n’interfère pas avec la lecture de la résistance.
  4. Lisez la résistance sur l’écran, puis placez le commutateur de fonction sur la position la plus basse o qui soit supérieure à la résistance réelle ou prévue.
  5. L’affichage indiquera le point décimal et la valeur appropriés.

CONTRÔLE DE CONTINUITÉ
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, ne mesurez jamais la continuité sur des circuits ou des fils sous tension.

  1. Mettez le commutateur de fonction en position.
  2. Insérez la fiche banane à fil noir dans la prise négative (COM).
  3. Insérez la fiche banane du fil de test rouge dans la prise positive (0).
  4. Touchez les pointes de la sonde de test sur le circuit ou le fil que vous souhaitez vérifier. Si la résistance est inférieure à environ 300, le signal sonore est émis.
    retentit. Si le circuit est ouvert, l’afficheur indique « 1 « .

TEST DE DIODE

  1. Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la prise COM négative et la fiche banane du fil d’essai rouge dans la prise diode positive.
  2. Placez le commutateur de fonction en position j)i+ / -))).
  3. Mettez les sondes de test en contact avec la diode testée. La tension avant indiquera 400 à 700mV. La tension inverse indique « 1 ». Les dispositifs court-circuités indiquent une tension proche de 0mV. Les dispositifs court-circuités indiquent près de 0mV et un dispositif ouvert indique « 1  » dans les deux polarités.

TEST DE LA BATTERIE

  1. Insérez la fiche banane du fil de test noir dans la prise négative COM et la fiche banane du fil de test rouge dans la prise positive V.
  2. Sélectionnez la position BAT 1,5V ou 9V à l’aide du commutateur de fonction.
  3. Connectez le fil d’essai rouge au côté positif de la pile de 1,5 V ou de 9 V et le fil d’essai noir au côté négatif de la pile de 1,5 V ou de 9 V.
  4. Lisez la tension sur l’écran.Craftsman-82141-Digital-MultiMeter-User-Manual-fig-14 (en anglais)
READ  Craftsman LTS 1500 LAWN TRACTOR Electric Start Manuel de l'utilisateur

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, déconnectez les fils d’essai de toute source de tension avant de retirer le couvercle arrière ou les portes des piles ou des fusibles.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas votre lecteur tant que les portes de la batterie et des fusibles ne sont pas en place et solidement fixées.

Ce multimètre est conçu pour fournir des années de service fiable, si les instructions d’entretien suivantes sont respectées :

  1. GARDEZ LE GLUCOMÈTRE AU SEC. S’il est mouillé, essuyez-le.
  2. UTILISEZ ET CONSERVEZ LE LECTEUR À DES TEMPÉRATURES NORMALES. Les températures extrêmes peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques et déformer ou faire fondre les pièces en plastique.
  3. MANIPULEZ LE LECTEUR AVEC PRÉCAUTION ET DÉLICATESSE. Une chute peut endommager les composants électroniques ou le boîtier.
  4. GARDEZ LE LECTEUR PROPRE. Essuyez le boîtier de temps en temps avec un chiffon humide. N’utilisez PAS de produits chimiques, de solvants de nettoyage ou de détergents.
  5. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES NEUVES DE LA TAILLE ET DU TYPE RECOMMANDÉS. Retirez les piles usagées ou faibles afin d’éviter qu’elles ne coulent et n’endommagent l’appareil.
  6. Si le compteur doit être stocké pendant une longue période, les piles doivent être retirées pour éviter d’endommager l’appareil.

REMPLACEMENT DES PILES

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, déconnectez les fils d’essai de toute source de tension avant de retirer le couvercle du compartiment à piles.

  1. Lorsque les piles s’épuisent ou tombent en dessous de la tension de fonctionnement, ‘9″ apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran LCD. Les piles doivent être remplacées.
  2. Suivez les instructions d’installation des piles. Voir la section Installation des piles de ce manuel.
  3. Mettez les piles usagées au rebut de manière appropriée.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, n’utilisez pas votre lecteur tant que le couvercle du compartiment à piles n’est pas en place et bien fixé.

REMPLACEMENT DES FUSIBLES
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, déconnectez les fils d’essai de toute source de tension avant de retirer le porte-fusible.

  1. Débranchez les fils d’essai de l’appareil de mesure et de tout élément testé.
  2. Retirez l’étui de protection en caoutchouc.
  3. Ouvrez la porte du fusible en desserrant la vis de la porte à l’aide d’un tournevis à tête Phillips.
  4. Retirez l’ancien fusible de son support en le tirant doucement.
  5. Installez le nouveau fusible dans son support.
  6. Utilisez toujours un fusible de taille et de valeur appropriées (0,2A/250V à action rapide pour la gamme 200mA, 10A/250V à action rapide pour la gamme 10A).
  7. Remettez la porte du fusible en place. Insérez la vis et serrez-la fermement.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas votre lecteur tant que la porte du fusible n’est pas en place et bien fixée.

UL LISTED
La marque UL n’indique pas que ce produit a été évalué pour la précision de ses lectures.

DÉPANNAGE

Il peut arriver que votre compteur ne fonctionne pas correctement. Voici quelques problèmes courants que vous pouvez rencontrer et quelques solutions faciles à mettre en œuvre.
Le compteur ne fonctionne pas :

  1. Lisez toujours toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
  2. Vérifiez que les piles sont correctement installées.
  3. Vérifiez que les piles sont en bon état.
  4. Si la batterie est en bon état et que le compteur ne fonctionne toujours pas, vérifiez que les deux extrémités du fusible sont correctement installées.

Si vous ne comprenez pas le fonctionnement du glucomètre :

  1. Achetez le livre d’instruction Multi testers and Their Use for Electrical Testing (article n° 82303) dans votre magasin Sears.
  2. Appelez notre ligne de service à la clientèle au 1-888-326-1006.

SERVICE ET PIÈCES DÉTACHÉES

  • Numéro d’article 82374 93894 82378 82141-DB 82141-DF 82141-CS
  • Description Kit de fusibles Pile 9V
  • Jeu de fils d’essai noir et rouge
  • Porte de pile de remplacement
  • Porte fusible de remplacement
  • Vis du couvercle arrière
  • Pour les pièces de rechange expédiées directement à votre domicile, appelez de 9 h à 17 h, heure de l’Est, du lundi au vendredi, au 1-888-326-1006.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire