Frigidaire

Manuel d’utilisation du lave-vaisselle Frigidaire

Manuel d’utilisation du lave-vaisselle Frigidaire

Table des matières

Manuel d’utilisation du lave-vaisselle Frigidaire

Frigidaire-Lave-vaisselle

Manuel d’utilisation du lave-vaisselle Frigidaire

www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Image d'avertissement

AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, respectez les précautions de base, notamment les suivantes :

Pour votre sécurité

  • Utilisez votre lave-vaisselle uniquement selon les instructions de ce manuel d’utilisation et d’entretien.
  • Ce manuel ne couvre pas toutes les conditions et situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de tout appareil.
  • Les lave-vaisselle résidentiels certifiés NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires agréés.
  • LE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage permanent avec mise à la terre, ou un conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de cet appareil. Lisez les instructions d’installation pour plus de détails.
  • Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur le courant domestique normal (120 V, 60 Hz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté à un broyeur d’aliments.
  • Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas à leur place.
  • Tenez les jeunes enfants et les nourrissons à l’écart du lave-vaisselle lorsqu’il fonctionne.
  • Ne laissez pas les enfants abuser, s’asseoir, se tenir debout ou jouer sur la porte ou les grilles d’un lave-vaisselle.
  • Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
  • N’utilisez que des détergents et des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle.
  • Conservez les détergents et les produits de rinçage pour lave-vaisselle hors de portée des enfants.
  • Si le lave-vaisselle s’écoule dans un broyeur de nourriture, assurez-vous que le broyeur est complètement vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
  • Ne lavez pas les articles en plastique s’ils ne portent pas la mention « Dishwasher Safe » ou une mention équivalente : « Lavable au lave-vaisselle » ou équivalent. Si la mention n’est pas indiquée, consultez le fabricant pour connaître ses recommandations. Les articles qui ne sont pas marqués « lavable au lave-vaisselle » peuvent fondre et créer un risque potentiel d’incendie.
  • Lors du chargement des articles à laver :
    • Placez les objets tranchants et les couteaux de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve.
    • Chargez les objets tranchants et les couteaux avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de blessures par coupure.
  • Ne manipulez pas les commandes.
  • Soyez prudent lors du déchargement de la vaisselle si l’option SANITIZE a été sélectionnée. Le contenu peut être chaud au toucher immédiatement après la fin du cycle.
  • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes. Cela permettra de libérer l’hydrogène gazeux accumulé. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST INFLAMMABLE. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette opération.
    temps.
  • Ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Débranchez l’alimentation électrique du lave-vaisselle avant toute intervention.
  • Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
  • Pour éviter le piégeage et/ou la suffocation, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de la porte de tout lave-vaisselle mis au rebut ou inutilisé.

Image d'avertissementAVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci-dessus.

Image d'avertissementAVERTISSEMENT
Ces symboles vous avertissent des dangers tels que les blessures, les brûlures, les incendies et les chocs électriques.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Merci d’avoir choisi Frigidaire
Ce guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire nos clients et à assurer la qualité de nos produits pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil.
Nous considérons votre achat comme le début d’une relation. Pour que nous puissions continuer à vous servir, veuillez utiliser cette page pour enregistrer des informations importantes sur le produit.


Date d’achat


Numéro de modèle


Numéro de série

L’enregistrement de votre produit auprès de Frigidaire nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez vous enregistrer en ligne à l’adresse suivante www.frigidaire.com ou en déposant votre carte d’enregistrement du produit dans le courrier.

Remarque

NOTE
Le lave-vaisselle est programmé pour mémoriser le dernier cycle, ce qui vous évite de le réinitialiser à chaque fois. Pour démarrer le lave-vaisselle en utilisant le même cycle et les mêmes options que lors du lavage précédent, il suffit d’appuyer sur la touche START/CANCEL (Démarrage/Annulation).

RemarqueNOTE
Tous les cycles et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Remarque

NOTE
Informations très importantes – à lire avant d’utiliser votre lave-vaisselle ! Sons de fonctionnement normal
Ce lave-vaisselle ne fait pas le même bruit que la plupart des lave-vaisselle – IL EST PLUS SILENCIEUX.
Votre lave-vaisselle à système de lavage à alimentation directe utilise des moteurs à haut rendement énergétique pour les parties lavage et vidange du cycle que vous avez sélectionné. Chaque cycle comporte une série de remplissages et d’évacuations d’eau pour le lavage et le rinçage de la vaisselle. Au début de chaque cycle, vous pouvez – ou non – entendre le moteur de vidange. Le prochain bruit que vous entendrez est celui des éclaboussures de l’eau qui pénètre dans la baignoire.
ATTENTION : Si vous comparez ce lave-vaisselle aux modèles précédents, vous serez peut-être surpris par ce que vous n’entendrez pas.

RemarqueNOTE
Pourquoi les appareils à haut rendement énergétique effectuent-ils des cycles longs ? Plusieurs facteurs sont importants pour le lavage de la vaisselle. La consommation d’énergie du lave-vaisselle a été réduite en appliquant davantage les facteurs qui ne consomment pas beaucoup d’énergie et moins ceux qui en consomment davantage. En conséquence, vous constaterez que les cycles de lavage sont plus longs.

CARACTÉRISTIQUES EN UN COUP D’ŒIL

Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras d’aspersion sur les surfaces sales. Tout d’abord, le lave-vaisselle se vide pendant quelques secondes pour éliminer les salissures tombées pendant le chargement, puis se remplit d’eau recouvrant la zone de filtrage. L’eau est ensuite pompée à travers les bras d’aspersion. Les particules de saleté traversent le filtre et s’écoulent dans l’égout au fur et à mesure que l’eau est pompée. Cette série d’étapes est répétée autant que nécessaire. Le nombre de remplissages d’eau varie en fonction du cycle utilisé.

Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle

Frigidaire-Lave-vaisselle-Caractéristiques
Bras d’aspersion supérieur, joint de cuve, tablettes à tasses, grille Soft Grip, bras d’aspersion central, grille inférieure, bras d’aspersion inférieur, distributeur de détergent, distributeur de produit de rinçage, grille supérieure, panier à couverts, filtre, étiquette de série (située sur le côté droit de la porte).

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Pour commencer

  1. Chargez le lave-vaisselle (voir Préparation et chargement de la vaisselle).
  2. Ajoutez le détergent (voir Distributeur de lave-vaisselle &amp ; Détergents).
  3. Ajoutez du produit de rinçage, si nécessaire (voir Produit de rinçage).
  4. Faites couler le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Coupez l’eau.
  5. Sélectionnez le CYCLE souhaité (voir le tableau des cycles).
  6. Sélectionnez l’OPTION souhaitée (voir les sélections d’options).
  7. Pour démarrer, appuyez sur la touche START/CANCEL et fermez la porte immédiatement.

Pour démarrer un cycle

  • Lorsque le cycle et les options sont sélectionnés, les voyants du cycle et des options sélectionnés s’allument. La fenêtre d’état affiche la durée du cycle, puis « Press Start ».
  • Pour démarrer le cycle, appuyez sur la touche START/CANCEL et fermez immédiatement la porte du lave-vaisselle.
  • La fenêtre d’état affiche « Close door » (Fermer la porte) après avoir appuyé sur la touche START/CANCEL (Démarrer/Annuler).
  • Un signal sonore retentit pour indiquer que le cycle a bien démarré après la fermeture de la porte.

Frigidaire-Dishwasher-OPERATING-INSTRUCTIONS

NoteNOTE
Votre lave-vaisselle utilise la technologie DishSense TM pour comprendre la quantité de nourriture sur la vaisselle et ajuste le cycle en conséquence.

ATTENTION ImageATTENTION
Risque de dommages matériels
Avant de démarrer le lave-vaisselle, assurez-vous que l’eau est connectée et allumée. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager le joint de la pompe et d’entraîner une fuite d’eau.

Sélection du cycle de lavage

Les durées des cycles sont approximatives et varient en fonction des options sélectionnées. L’eau chaude est nécessaire pour activer le détergent du lave-vaisselle et faire fondre les salissures alimentaires grasses. Un capteur automatique vérifie la température de l’eau entrante et, si elle n’est pas assez chaude, le cycle sera prolongé pour le chauffage automatique de l’eau dans le lavage principal et le rinçage final de tous les cycles. Cela se produit même si l’option HI-TEMP WASH n’a pas été sélectionnée. Lorsque l’option HI-TEMP WASH est sélectionnée, une température encore plus élevée est atteinte pour traiter des charges de saleté plus lourdes.

Cycle recommandé pour une utilisation typique :

Le cycle Normal, avec ses options par défaut de température normale et de séchage à chaud, offre les meilleures performances générales. Ce cycle est recommandé pour une utilisation quotidienne et convient à un large éventail de tailles de vaisselle et de quantités d’aliments restant sur la vaisselle.

Sélection des options

Pression de lavage

Les cycles programmés utilisent par défaut l’option de pression « surge » qui fait varier la pression de manière optimale pour l’utilisation normale prévue du cycle. Si, pour une circonstance particulière, une pression de « pulvérisation » très faible ou une pression de « récurage » très élevée est souhaitée, elle peut être sélectionnée en appuyant sur la touche WASH PRESSURE (pression de lavage). En raison de l’optimisation du cycle de lavage, certaines options de pression ne peuvent pas être sélectionnées dans tous les cycles de lavage.

Température de lavage

Pour choisir HI-TEMP ou SANITIZE, appuyez à nouveau sur la touche WASH TEMP.

Option de lavage à haute température

L’option HI-TEMP WASH est sélectionnée en appuyant sur la touche WASH TEMP. Le lave-vaisselle chauffe l’eau lors du lavage principal à environ 60 °C (140 °F) et augmente la température lors du rinçage final pour faciliter le séchage.

Cela permet au détergent du lave-vaisselle d’éliminer plus efficacement les graisses et les salissures de la vaisselle et de faciliter le séchage en ajoutant un produit de rinçage supplémentaire et en augmentant la température de l’eau.

Option d’assainissement

Pour désinfecter la vaisselle et la verrerie, sélectionnez l’option SANITIZE (désinfection) en appuyant sur la touche WASH TEMP (température de lavage). Lorsque cette option est sélectionnée, le voyant s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle. La température de l’eau lors du rinçage final est portée à 68 °C (155 °F) et est maintenue à cette température pendant 9 minutes. Cette option est disponible pour les cycles lourds et normaux.
Seuls ces cycles de désinfection ont été conçus pour répondre aux exigences de la NSF.
La durée du cycle est prolongée jusqu’à ce que la température de l’eau soit atteinte. Le lavage se poursuit pendant le délai de chauffage de l’eau. Pour de meilleurs résultats, la température de l’eau doit être d’au moins 120oF (49oC).
Les critères de désinfection peuvent ne pas être satisfaits en cas d’interruption du cycle, de panne de courant ou si la température de l’eau est inférieure à 49oC (120oF).
Pour désactiver l’option SANITIZE (désinfection), appuyez sur la touche Wash Temp (température de lavage). Le voyant SANITIZE s’éteint.

READ  Guide d'utilisation de la cuisinière électrique FRIGIDAIRE Gallery
Séchage à la chaleur

L’option HEAT DRY, combinée à un produit de rinçage, améliore les performances de séchage. L’option HEAT DRY est disponible sur tous les cycles.

Séchage à l’air

L’option AIR DRY réduit la température du rinçage à chaud du cycle de lavage sélectionné. Cette option réduit légèrement la consommation d’énergie mais augmente la probabilité que la vaisselle ne soit pas sèche.

Autres manuels Frigidaire de haut niveau :

Mon cycle préféré

L’option MY FAVORITE CYCLE vous permet de programmer votre cycle et vos options préférés en un seul bouton. Une fois programmé, il suffit d’appuyer sur la touche MY FAVORITE CYCLE pour sélectionner le cycle et les options programmés. Appuyez sur la touche START/CANCEL et fermez immédiatement la porte du lave-vaisselle pour lancer le cycle.

Pour programmer la touche MY FAVORITE CYCLE :

  1. Sélectionnez votre cycle et vos options préférés
  2. Maintenez la touche MY FAVORITE CYCLE pendant 3 secondes.

Le voyant situé au-dessus de la touche MY FAVORITE s’allume, indiquant que l’option MY FAVORITE CYCLE a été programmée. Pour modifier l’option MY FAVORITE CYCLE, il suffit de répéter les étapes 1 et 2 ci-dessus.

Commandes de verrouillage pour enfants

Pour empêcher les enfants de modifier accidentellement le cycle du lave-vaisselle ou de le mettre en marche, verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant sur la touche DELAY START (DÉMARRAGE DIFFÉRÉ) jusqu’à ce que la fenêtre d’état affiche « loc ». Pour déverrouiller les commandes, appuyez sur la touche DELAY START jusqu’à ce que « loc » ne soit plus affiché dans la fenêtre d’état.

Pour annuler un cycle et un départ différé

  • Le cycle en cours et le compte à rebours peuvent être annulés à tout moment.
  • Ouvrez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur la touche START/ CANCEL jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. Le cycle en cours ou le compte à rebours est annulé.
  • Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant sélectionner un nouveau cycle en appuyant sur la touche START/CANCEL et en fermant la porte immédiatement.

Voyant vert : Lorsque le voyant vert s’allume sur le sol, cela indique que le cycle de lavage est terminé.
Démarrage différé : L’option DELAY START vous permet de retarder automatiquement le démarrage de votre lave-vaisselle de 1 à 24 heures.

  • Sélectionnez le cycle et les options de votre choix, puis appuyez sur la touche DELAY START (DÉPART DIFFÉRÉ) jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche dans la fenêtre d’état. Les voyants du cycle et des options sélectionnés s’allument. La fenêtre d’état affiche la durée du délai, puis « Press Start ».
  • Pour démarrer le compte à rebours, appuyez sur la touche START/ CANCEL et fermez la porte immédiatement.
  • La fenêtre d’état affiche « Close door » (fermer la porte) après avoir appuyé sur la touche START/CANCEL.
  • Un signal sonore indique que le compte à rebours a commencé après la fermeture de la porte. Le cycle sélectionné démarre lorsque le compte à rebours est terminé.

Ouverture de la porte pendant le cycle

  • Si vous ouvrez la porte alors qu’un cycle est en cours ou que le délai est en train de s’écouler, le lave-vaisselle s’arrêtera de fonctionner.
  • Les voyants du cycle et des options sélectionnés s’allument, la fenêtre d’état affiche la durée restante du cycle ou du délai et le message « Press Start ».
  • Pour reprendre, appuyez sur la touche START/CANCEL et fermez immédiatement la porte du lave-vaisselle.
  • La fenêtre d’état affiche « Close door » (Fermer la porte) après avoir appuyé sur la touche START/CANCEL (Démarrer/Annuler).
  • Un signal sonore retentit pour indiquer que le lave-vaisselle commence à fonctionner à partir du point d’interruption après la fermeture de la porte.
  • Si la porte du lave-vaisselle reste ouverte trop longtemps ou si elle est fermée sans que vous ayez appuyé sur la touche START/CANCEL, le cycle en cours ou le compte à rebours s’interrompt.

Voyants d’état

Le voyant CLEAN reste allumé après l’ouverture de la porte. Lorsque l’option SANITIZE est sélectionnée et que les critères sont remplis, le voyant Sanitized s’affiche et reste allumé après l’ouverture de la porte. Si le critère d’assainissement n’est pas atteint, le voyant ne s’affiche pas. Cela peut se produire si le cycle est interrompu ou si la température de désinfection n’a pas pu être atteinte parce que la température de l’eau entrante était nettement inférieure à 1200°F.

Fenêtre d’état

Fenêtre d'état du lave-vaisselle Frigidaire

La fenêtre STATUS, disponible sur certains modèles, indique les activités suivantes :

  • 1-24: Nombre d’heures de démarrage du délai. La dernière heure est décomptée en minutes.
  • MINUTES : Nombre de minutes restantes dans le cycle (1-199).
  • L0–L6: Niveau de dosage du produit de rinçage.
  • FERMER LA PORTE: Fermer la porte fait défiler la fenêtre d’état pour indiquer que la porte doit être fermée.
  • APPUYER SUR START: Appuyer sur démarrage fait défiler la fenêtre d’état en indiquant qu’il faut appuyer sur la touche START/CANCEL.

Code d’instruction de l’utilisateur

Code d’instruction affiché Problème Solution
Fermer la porte Cela indique que la porte est restée ouverte ou qu’elle n’est pas correctement verrouillée. Si vous vous assurez que la porte est correctement verrouillée, l’écran s’effacera. Cela n’indique pas un problème avec votre lave-vaisselle et il n’est pas nécessaire de contacter le service après-vente.

Code d’erreur

Code d’erreur affiché* Problème Solution
i10 Un faible remplissage a été détecté. Recherchez un pincement de la conduite d’alimentation en eau ou une ouverture incomplète du robinet d’arrêt.
i20 ; i40 ;

iF0

Des filtres obstrués ou une conduite d’évacuation restreinte ont été détectés. Vérifiez et nettoyez les deux filtres et la zone du puisard et vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas pincé ou obstrué. Si le tuyau de vidange est relié à un broyeur, vérifiez que le bouchon défonçable a été retiré.
i30 Une fuite ou un débordement d’eau a été détecté dans le bac inférieur. Vérifiez que les raccords de la vanne d’arrivée d’eau ne sont pas desserrés et que l’appareil est correctement mis à niveau.
i50 Un problème a été détecté au niveau du moteur de vidange ou de lavage.

Le fait d’appuyer sur le bouton d’annulation ou de couper l’alimentation au niveau du disjoncteur pendant 5 minutes devrait effacer ce code d’erreur et l’unité peut être redémarrée.

Si cela ne résout pas le problème, il faudra appeler le service après-vente.

i60 Un problème a été détecté au niveau du système de chauffage de l’eau.
iC0 Un problème a été détecté au niveau du système de contrôle électronique.

Dans tous les cas de code d’erreur, si le fait d’appuyer sur le bouton d’annulation ou de couper l’alimentation au disjoncteur pendant 5 minutes ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance à la clientèle de Frigidaire au 1-800-944-9044.

Tableau des cycles

Cycle Paramètres Eau

(environ)

Temps *

(Heures)

Lavements/

Rinçages

Lourd

Pour les casseroles, les poêles et la vaisselle contenant des salissures séchées ou cuites, et l’argenterie

Défaut

Surtension, haute température et chaleur

Options

Récurer, assainir et aérer

7.0 – 7.9 gal.

26,6 – 29,9 litres

2 1/4 – 3 1/4 4 lavages

3 rinçages

Normal Défaut 2.9 – 7.3 gal. 2 – 3 1/4 5 lavages
Pour la vaisselle et l’argenterie régulièrement souillées. Surtension, Normal et Chaleur

Options

Vaporiser, désinfecter à haute température et aérer

11,0 – 27,7 litres 2 rinçages
Lavage 30 min Défaut 4.5 gal. 1/2 3 lavages
Un lavage rapide pour la vaisselle et l’argenterie peu sales Décapage, Normal et Chaleur

Options

Air

17,1 litres 1 Rinçage
Cristal de Chine

Pour la Chine et le cristal légèrement sales

Défaut

Spray, Normal et Heat

Options

Non disponible

5.7 gal.

21,5 litres

1 1/4 3 lavages

2 rinçages

Économiseur d’énergie

Pour les produits légèrement souillés

vaisselle et argenterie pré-rincées

Défaut

Surtension, normale et air

Options

Décapage et pulvérisation

4.4 – 7.9 gal.

16,5 – 29,7 litres

1 1/4 – 1 3/4 5 lavages

3 rinçages

Rinçage seul

Pour rincer la vaisselle qui sera lavée ultérieurement.

Défaut Surtension Options

Non disponible

2.0 gal.

7,6 litres

1/4 2 rinçages

NoteNOTE
Le temps restant peut soudainement augmenter ou diminuer de plusieurs minutes. Cela signifie que le lave-vaisselle
a reçu des informations du Smart Sensor concernant la charge de terre et a automatiquement ajusté le cycle.
la longueur du cycle.

PRÉPARATION ET CHARGEMENT DE LA VAISSELLE

Préparation de la vaisselle : Éliminez les gros morceaux d’aliments, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le liquide de lavage filtré en continu éliminera les particules alimentaires restantes. Les aliments brûlés doivent être détachés avant le chargement. Videz les liquides des verres et des tasses.

Les aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomate peuvent provoquer une décoloration de l’acier inoxydable et du plastique s’ils restent longtemps dans le lave-vaisselle. Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé en une seule fois, il est préférable de procéder à un prérinçage ou d’utiliser le cycle de rinçage uniquement pour éliminer ces salissures alimentaires.

  • Chargez les casiers de manière à ce que les articles de grande taille n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir.
  • Vérifiez les recommandations du fabricant avant de laver les articles en question.
  • Si le lave-vaisselle se déverse dans un broyeur d’aliments, assurez-vous que le broyeur est complètement vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche.

Frigidaire-Lave-vaisselle-avant-de-démarrer-complètement-vide

Chargement du panier supérieur

  • Les caractéristiques et l’aspect des grilles et du panier à couverts peuvent varier d’un modèle à l’autre.
  • La grille supérieure est conçue pour permettre le chargement d’une grande variété d’articles, notamment des tasses, des verres, des verres à pied, des petites assiettes, des bols, etc.
  • Ne chargez les verres et les objets en plastique que dans le panier supérieur.
  • Chargez les articles avec l’extrémité ouverte vers le bas pour un meilleur nettoyage et un meilleur égouttage.
  • Des dommages peuvent survenir si des objets délicats se touchent pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
  • Les couteaux et ustensiles à long manche peuvent être placés dans le panier supérieur.
  • Veillez à ce que rien ne dépasse du fond de la grille et ne bloque la rotation du bras d’aspersion central.
Frigidaire-Lave-vaisselle-Préparation de plats-8-place-settings
8 couverts modèle de chargement standard
Frigidaire-Lave-vaisselle-Préparation-10-place-settings
10 couverts modèle de chargement standard
Lave-vaisselle Frigidaire Préparation de la vaisselle 12 couverts
12 couverts modèle de chargement standard
Panier supérieur réglable

La hauteur de la grille supérieure peut être facilement réglée pour permettre le chargement de plats plus grands dans l’une ou l’autre des grilles. Pour relever la grille en position haute, soulevez-la jusqu’à ce que les deux côtés soient à la même hauteur et la grille se fixe en place. Veillez à ce que la grille reste de niveau d’avant en arrière, les deux côtés étant à la même hauteur. Pour abaisser la grille, soulevez-la légèrement, puis poussez-la vers le bas et relâchez-la.

Grille supérieure réglable pour lave-vaisselle Frigidaire

Panier supérieur à dents rabattables

Les dents rabattables du support supérieur facilitent le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Les dents peuvent être laissées en place pour une utilisation normale ou rabattues pour un chargement plus souple.

Lave-vaisselle Frigidaire Dines Fold-down Upper Rack Image 1

Panier supérieur à dents rabattables pour lave-vaisselle Frigidaire Image 2

Chargement du panier inférieur

Les caractéristiques et l’aspect des grilles et du panier à couverts peuvent varier d’un modèle à l’autre.

La grille inférieure est idéale pour les assiettes, les soucoupes, les bols et les ustensiles de cuisine. Les objets de grande taille doivent être placés le long du bord afin de ne pas bloquer la rotation du bras d’aspersion. Pour de meilleurs résultats, placez les bols, les cocottes et les casseroles avec la surface sale vers le bas ou vers le centre. Inclinez-les légèrement pour améliorer le drainage. Veillez à ce que les objets hauts ne bloquent pas la rotation du bras de pulvérisation. Veillez à ce que les poignées des casseroles ne dépassent pas du fond du support et ne bloquent pas la rotation du bras d’aspersion.

Lave-vaisselle Frigidaire 8 couverts modèle de chargement standard
8 couverts modèle de chargement standard

Lave-vaisselle Frigidaire 10 couverts modèle de chargement standard
10 couverts modèle de chargement standard
Lave-vaisselle Frigidaire 12 couverts modèle de chargement standard
12 couverts modèle de chargement standard

Panier inférieur à dents rabattables : Les dents rabattables des râteliers inférieur et supérieur facilitent le chargement des articles très volumineux et difficiles à placer. Les dents peuvent être laissées en place pour une utilisation normale ou rabattues pour un chargement plus souple.

Lave-vaisselle Frigidaire Dines Fold-down Bottom Rack Image 1

Panier inférieur à dents rabattables pour lave-vaisselle Frigidaire Image 2

Tablette à tasses/Porte-verres : Le porte-tasses peut être rabattu pour charger deux niveaux de tasses, de verres à jus et d’autres articles courts, ou être rabattu et utilisé pour les articles longs tels que les ustensiles et les spatules. Replier pour charger les grands verres.

Porte-tasses pour lave-vaisselle Frigidaire

Le support pour verres à pied sert à maintenir solidement vos verres à vin en place pour un meilleur lavage. Pour fixer correctement votre verre, il suffit d’appuyer sur le pied du verre au centre de la tablette. Les pièces en caoutchouc se fixent autour du pied pour maintenir le verre en place.

Porte-verres pour lave-vaisselle Frigidaire

Support à poignée souple :

Le support Soft Grip est utilisé pour maintenir en place la verrerie et les objets en plastique qui peuvent se déplacer avec l’eau du bras d’arrosage.

Support à poignée souple pour lave-vaisselle Frigidaire

Chargement du panier à couverts

ATTENTION ImageATTENTION
Chargez les objets tranchants (couteaux, brochettes, etc.) vers le bas. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

  • Les caractéristiques et l’aspect des grilles et du panier à couverts peuvent varier d’un modèle à l’autre.
  • Chargez le panier à couverts lorsqu’il se trouve dans le panier inférieur ou sortez le panier pour le charger sur un comptoir ou une table.
  • Sur certains modèles, les petits objets tels que les bouchons de biberons, les couvercles de bocaux, les supports d’épis de maïs, etc. peuvent être placés dans une section couverte. Fermez le couvercle pour maintenir les petits objets en place.
  • Utilisez les schémas de chargement suggérés, comme indiqué, pour améliorer la lavabilité de l’argenterie.
  • Veillez à ce que rien ne dépasse du fond du panier ou du support et ne bloque le bras d’aspersion.
  • Ne mélangez pas l’argent et l’inox pour éviter d’endommager la finition argentée.
  • Lave-vaisselle Frigidaire Chargement du panier à couvertsLorsque les couvercles sont relevés, mélangez les articles dans chaque section du panier, certains pointant vers le haut et d’autres vers le bas, afin d’éviter qu’ils ne s’emboîtent les uns dans les autres. L’eau pulvérisée ne peut pas atteindre les articles emboîtés.

Lave-vaisselle Frigidaire - ne pas mélanger l'argent et l'inox

Pour ajouter ou retirer des articles après le début du cycle de lavage :

  • Déverrouiller la porte et attendre quelques secondes que le lavage s’arrête avant de l’ouvrir.
  • Ajouter l’article et attendre quelques secondes pour permettre à l’air froid de se dilater lentement à l’intérieur du lave-vaisselle.
  • Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche START/CANCEL et fermez la porte immédiatement.

DISPENSER DE LAVE-VAISSELLE &amp ; DETERGENTS

Remplissage du distributeur de détergent

Le distributeur de détergent est doté d’un bac de lavage principal dans lequel vous ajouterez votre détergent ou votre languette de détergent.

  • N’utilisez que du détergent pour lave-vaisselle automatique frais. D’autres détergents peuvent provoquer une sursoudure.
  • Lors de l’utilisation d’une tablette de détergent pour lave-vaisselle automatique, placez une tablette dans le bac de lavage principal et fermez.
  • Ajouter le détergent juste avant de commencer le cycle
  • Conservez le détergent dans un endroit frais et sec. Un détergent humide ou aggloméré risque de ne pas se dissoudre correctement.

ATTENTION ImageATTENTION
L’utilisation d’un détergent de qualité industrielle peut endommager des pièces du lave-vaisselle et provoquer des dégâts à l’appareil et aux biens environnants. N’utilisez que des détergents pour lave-vaisselle automatiques de qualité domestique.

RemarqueNOTE
L’eau dure peut entraîner la formation de dépôts de calcaire à l’intérieur du lave-vaisselle. Pour les instructions de nettoyage, voir la section « Élimination des taches et des pellicules ».

Quantité de détergent à utiliser

La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en grains par gallon. L’utilisation d’une quantité insuffisante de détergent peut entraîner un nettoyage médiocre et la formation de pellicules ou de taches dues à la dureté de l’eau. L’utilisation d’une trop grande quantité de détergent dans une eau douce peut provoquer une gravure sur certains objets en verre, c’est-à-dire une détérioration de la surface qui apparaît comme une pellicule mais ne peut être essuyée. Votre compagnie des eaux, votre société d’adoucisseurs d’eau ou l’agent de vulgarisation de votre comté peuvent vous indiquer la dureté de l’eau dans votre région.

Lave-vaisselle Frigidaire - Quelle quantité de détergent utiliser ?

NoteNOTE
Les tablettes de détergent et les sachets tout-en-un peuvent ne pas se dissoudre complètement s’ils sont utilisés avec les cycles QUICK WASH. Si vous utilisez l’un de ces produits, placez la tablette ou l’emballage directement sur le fond de la cuve dans un coin avant de démarrer le lave-vaisselle, plutôt que de placer ces produits dans le distributeur.

Dosage du détergent : Placez une tablette ou un sachet de détergent dans le compartiment du distributeur de détergent.

Tableau d’utilisation des détergents

Dureté de l’eau Eau douce

(0-3 grains)

Eau moyennement dure

(4-8 grains)

Eau dure

(9-12 grains)

Quantité (cuillères à café) 4 cuillères à café 6 cuillères à café 8 cuillères à café
Niveau de la tasse du distributeur : Première ligne Deuxième ligne Complet

NoteNOTE
En cas d’eau très dure, le détergent seul peut ne pas suffire. Un adoucisseur d’eau est recommandé pour améliorer la qualité de l’eau et les performances de lavage de la vaisselle. Essayez d’ajouter plus de détergent au début de la partie principale du cycle de lavage. En règle générale, utilisez une cuillère à café pour chaque grain au-dessus de 12. Déverrouiller la porte, ouvrir
lentement et ajoutez du détergent au fond de la cuve. Fermez la porte pour qu’elle se verrouille et le lave-vaisselle se met en marche.
poursuivre le cycle.

FACTEURS AFFECTANT LES PERFORMANCES

Aide au rinçage

Le produit de rinçage améliore considérablement le séchage, réduit les taches d’eau et permet de filmer. Il permet à l’eau de « glisser » sur la vaisselle au lieu de former des gouttes d’eau qui s’accrochent et laissent des taches. Un distributeur, situé à côté du gobelet de détergent, libère automatiquement une quantité mesurée de produit de rinçage lors du dernier rinçage. Si vous avez des problèmes de taches et de mauvais séchage, augmentez la quantité de produit de rinçage distribuée. L’indicateur est foncé lorsqu’il est plein et devient clair lorsqu’il est temps de le remplir à nouveau. Pour ajouter du produit de rinçage liquide, ouvrez le couvercle. Versez le produit de rinçage jusqu’à ce que le liquide atteigne le niveau de remplissage indiqué. Fermez le couvercle. Ne pas trop remplir car cela peut entraîner une surconsommation de produit de rinçage. Essuyez tout liquide renversé avec un chiffon humide. Le distributeur contient suffisamment de produit pour 11 à 66 lavages, selon le réglage.

Frigidaire Dishwasher- Rinse Aid

Logo importantIMPORTANT
Avant de commencer un cycle, faites couler de l’eau chaude pour évacuer l’eau froide du tuyau.

L’option HEAT DRY, associée à un produit de rinçage, permet d’améliorer les performances de séchage. L’énergie nécessaire pour utiliser l’option HEAT DRY coûte quelques centimes par cycle. Vous pouvez choisir de ne pas sélectionner l’option HEAT DRY ; cependant, vous aurez des articles dans votre charge de vaisselle qui ne seront pas complètement secs à la fin du cycle.

Comment ajuster le dosage du produit de rinçage

Appuyez sur les touches RINSE ONLY (RINÇAGE SEUL) et DELAY START (DÉPART DIFFÉRÉ) et maintenez-les enfoncées pendant 5 secondes jusqu’à ce que la fenêtre d’état affiche le niveau de produit de rinçage. Appuyez sur la touche DELAY START pour augmenter le niveau (L0-L6).
Lorsque le niveau de produit de rinçage atteint L6, la fenêtre d’état revient au niveau L0.
Une pression sur la touche START ou une simple pause de quelques secondes confirme le réglage du niveau de produit de rinçage : la fenêtre d’état indique la durée du cycle.

Pression de l’eau

La conduite d’eau chaude du lave-vaisselle doit fournir une pression d’eau comprise entre 20 et 120 psi.

Une faible pression d’eau peut se produire lorsque le lave-linge ou la douche sont en service. En cas de mauvaise performance de lavage, il peut être nécessaire d’attendre que la consommation d’eau soit réduite avant de mettre le lave-vaisselle en marche.

Température de l’eau

L’eau chaude est nécessaire pour obtenir les meilleurs résultats de lavage et de séchage de la vaisselle. L’eau qui entre dans le lave-vaisselle doit avoir une température d’au moins 120oF (49oC) pour donner des résultats satisfaisants. (Manuel d’utilisation du lave-vaisselle Frigidaire)

Pour vérifier la température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle :

  • Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle pendant plusieurs minutes pour évacuer l’eau froide des tuyaux.
  • Tenez un thermomètre à viande ou à bonbons dans le courant d’eau pour vérifier la température.
  • Si la température est inférieure à 49oC (120oF), demandez à une personne qualifiée d’augmenter le réglage du thermostat du chauffe-eau.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

A l’extérieur : Essuyer occasionnellement avec un détergent doux non abrasif et de l’eau Rincer et sécher.

Entretien de l’entrefer de drainage

Si votre lave-vaisselle encastré est équipé d’un orifice d’évacuation, vérifiez qu’il est propre afin que le lave-vaisselle puisse s’évacuer correctement. L’entrefer de vidange est généralement monté sur le comptoir et peut être inspecté en retirant le couvercle. Ce dispositif ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n’est pas couvert par la garantie.

Nettoyer le filtre fin du cylindre

Le filtre fin du cylindre est conçu pour collecter les gros objets tels que les débris de verre, les os et les noyaux. Le filtre fin du cylindre doit être nettoyé pour optimiser les performances de lavage.
Retirez le filtre fin du cylindre comme indiqué, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, soulevez-le, videz-le et nettoyez-le en le rinçant à l’eau courante, puis remettez-le en place. L’utilisation d’une éponge ou d’un goupillon peut s’avérer nécessaire pour éliminer tous les résidus alimentaires.

Lave-vaisselle Frigidaire - Nettoyage du filtre fin à cylindre Image 1

Lave-vaisselle Frigidaire - Nettoyer le filtre fin du cylindre Image 2

Lave-vaisselle Frigidaire - Nettoyer le filtre fin du cylindre Image 3

Nettoyer le filtre grossier

Retirez le filtre fin à cylindre et le filtre grossier du fond de la cuve du lave-vaisselle. Rincez le filtre grossier en le tenant sous l’eau courante et remettez-le en place.

Lave-vaisselle Frigidaire - Nettoyage du filtre grossier

AVANT D’APPELER

Hivernage

Un lave-vaisselle laissé dans un endroit non chauffé doit être protégé contre le gel. Demandez à une personne qualifiée d’effectuer les opérations suivantes :

Débrancher l’appareil :

  1. Couper l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source en retirant les fusibles ou en déclenchant le disjoncteur.
  2. Coupez l’alimentation en eau
  3. Placez un bac sous le robinet d’arrivée. Débranchez la conduite d’eau de la vanne d’entrée et vidangez-la dans le bac.
  4. Débrancher la conduite de vidange de la pompe et vidanger l’eau dans le bac.

Pour rétablir le service :

  1. Reconnecter l’eau, l’évacuation et l’alimentation électrique.
  2. Ouvrir l’eau et l’alimentation électrique
  3. Remplissez le gobelet de détergent et faites tourner le lave-vaisselle en cycle intensif.
  4. Vérifiez les connexions pour vous assurer qu’elles ne fuient pas.

ATTENTION ImageATTENTION
Risque de dommages matériels

Le gel peut entraîner la rupture des conduites d’eau. Assurez-vous que toutes les conduites d’alimentation et de circulation à l’intérieur du lave-vaisselle sont protégées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels.

Remarque

NOTE
Voir les instructions d’installation pour plus de détails sur la déconnexion et la remise en service de votre lave-vaisselle.

Avant d’appeler le service après-vente, passez en revue cette liste : Elle peut vous faire gagner du temps et de l’argent. Cette liste comprend des expériences courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériau de votre lave-vaisselle.

Salissures alimentaires laissées sur la vaisselle
  • Choisissez un autre cycle pour une durée de lavage plus longue.
  • Choisissez l’option Hi-Temp Wash.
  • Vérifier la section de chargement du rack pour un chargement correct – éviter d’emboîter les articles.
  • La pression de l’eau à la maison est peut-être trop faible – elle devrait être comprise entre 20 et 120 livres par pouce carré (psi).
  • Vérifiez la température de l’eau. Elle doit être d’au moins 120oF (49oC) (voir Facteurs affectant les performances).
  • Vérifiez la dureté de l’eau. En cas d’eau extrêmement dure, il peut être nécessaire d’installer un détergent (voir le tableau des détergents).
  • Utilisez du détergent frais.
  • Assurez-vous que des objets ne bloquent pas les bras de pulvérisation et ne les empêchent pas de tourner.
La vaisselle ne sèche pas
  • Sélectionnez l’option de séchage à la chaleur.
  • Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli.
  • Augmentez le réglage de l’évacuation du produit de rinçage. (Voir Aide au rinçage).
  • Vérifiez la température de l’eau entrante. Assurez-vous qu’elle est d’au moins 120oF (49oC).
  • Vérifiez que le chargement est correct – évitez d’emboîter les articles.
  • Les articles en plastique peuvent nécessiter un séchage à la serviette.
  • Les tasses à fond concave s’accumulent Chargez-les à l’extrême gauche de la grille supérieure pour qu’elles soient maintenues en position inclinée.
Verrerie/plat taché ou trouble
  • Vérifiez la dureté de l’eau. En cas d’eau extrêmement dure, il peut être nécessaire d’installer un détergent (voir le tableau des détergents).
  • La température de l’eau peut être basse. Évitez les températures extrêmement basses ou élevées. (Voir les facteurs affectant les performances).
  • Évitez les surcharges et les chargements incorrects. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle).
  • Utilisez du détergent frais. Un détergent usagé est inefficace.
  • Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli.
  • Vérifiez que la quantité de détergent utilisée est adaptée au cycle sélectionné. Vérifiez également le niveau de phosphate. (Voir distributeur de détergent)
  • La pression de l’eau à la maison est peut-être trop faible – elle devrait être comprise entre 20 et 120 livres par pouce carré (psi).
Vaisselle ébréchée
  • Chargez la vaisselle avec précaution et ne la surchargez pas. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle).
  • Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
  • Placez les verres bien contre les broches et non au-dessus des broches.
  • Chargez les articles de manière à ce qu’ils soient bien fixés et qu’ils ne se détachent pas lors de l’entrée et de la sortie des rayonnages. Faites entrer et sortir les casiers lentement.
  • Assurez-vous que les grands verres et les verres à pied peuvent être dégagés du haut de la baignoire lorsque le support est poussé.
  • La porcelaine et le cristal anciens doivent être lavés à la main.
Eau au fond de la baignoire
  • La présence d’eau au fond de la cuve après la fin du cycle n’est pas normale. Si de l’eau reste au fond de la cuve, il se peut que le lave-vaisselle ne se vidange pas correctement. (Voir Le lave-vaisselle ne se vidange pas correctement).
Vaisselle tachée ou décolorée
  • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en les lavant à la main dans une solution composée de 120 ml d’eau de Javel et d’un litre d’eau chaude.
  • Les dépôts de fer dans l’eau peuvent provoquer une pellicule jaune ou brune. Un filtre spécial installé dans la conduite d’alimentation en eau corrigera ce problème. (Voir Élimination des taches et de la pellicule).
  • Les ustensiles en aluminium peuvent laisser des marques grises/noires lorsqu’ils frottent contre d’autres objets. Chargez correctement.
  • Certains aliments très acides peuvent provoquer une décoloration de l’acier inoxydable et du plastique si on les laisse reposer pendant une longue période. Utilisez le cycle Rinçage seul ou rincez à la main si vous n’utilisez pas le lave-vaisselle en même temps.
  • Le mélange d’ustensiles en acier inoxydable et en argent dans le panier à argenterie peut provoquer des piqûres sur les lames en acier inoxydable. Évitez de mélanger l’acier inoxydable et l’argent.
Le cycle est long
  • Le cycle est-il un retard dans le chauffage de l’eau ?
  • L’option de démarrage différé a-t-elle été sélectionnée ?
  • L’option de désinfection a-t-elle été sélectionnée ?
Sons normaux que vous entendrez
  • Les sons normaux comprennent le remplissage de l’eau, la circulation de l’eau et les bruits de moteur.
Fuites du lave-vaisselle
  • N’utilisez que du détergent frais conçu pour les lave-vaisselle automatiques. Mesurer le détergent Essayer une autre marque.
Gravure
  • L’utilisation d’une trop grande quantité de détergent, en particulier dans l’eau douce ou adoucie, provoque des dommages qui ressemblent à un film mais qui ne peuvent pas être enlevés.
  • Ajustez la quantité de détergent en fonction de la dureté de l’eau. (Consultez le tableau des détergents).
  • Réduisez la température de l’eau.
Détergent oublié dans le gobelet du distributeur
  • Le détergent est peut-être usagé. Jetez-le et utilisez du détergent frais.
  • Assurez-vous que la charge de vaisselle n’empêche pas le jet de pénétrer dans le bac à détergent.
  • Vérifiez que le cycle est terminé.
  • Assurez-vous que les objets n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir.
Vapeur à l’évent
  • Un produit de rinçage renversé peut provoquer de la mousse et entraîner un débordement. Essuyez tout déversement à l’aide d’un chiffon humide.
  • De la vapeur d’eau s’échappe de l’évent pendant la partie séchage du cycle. Ce phénomène est normal.
  • Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir les instructions d’installation).
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
  • Vérifiez si le disjoncteur est déclenché ou si un fusible est grillé.
  • Assurez-vous que l’alimentation en eau est activée.
  • Vérifiez que le cycle est réglé (voir les instructions d’utilisation).
  • Le lave-vaisselle est-il réglé pour l’option de démarrage différé ?
  • Assurez-vous que la porte est fermée et verrouillée.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
  • Le robinet d’arrivée d’eau est-il ouvert ?
Le lave-vaisselle ne se vide pas correctement
  • Si l’appareil est raccordé à un broyeur de déchets alimentaires, assurez-vous que ce dernier est vide.
  • Vérifiez si le bouchon défonçable a été retiré de l’intérieur de l’entrée du broyeur de déchets alimentaires.
  • Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas plié.
  • Assurez-vous que le cycle est complet et qu’il n’y a pas de pause.
Le lave-vaisselle dégage une odeur
  • La vaisselle sale laissée trop longtemps dans le lave-vaisselle peut créer une odeur.
  • Une odeur de « neuf » se dégage lors de la première installation. C’est normal.
  • Vérifiez que l’appareil se vidange correctement. (Voir Le lave-vaisselle ne se vide pas correctement).
Taches sur l’intérieur de la baignoire
  • Le lavage de grandes quantités de vaisselle avec de la terre à base de tomates peut donner une apparence rose/orange. Cela n’affectera pas les performances et s’estompera progressivement avec le temps. Le prérinçage ou l’utilisation du cycle Rinçage seulement réduisent les risques de taches. L’option de séchage à l’air libre permet d’atténuer les taches.
Ouverture de la porte pendant le cycle
  • Si la porte du lave-vaisselle est ouverte pendant que l’appareil fonctionne, il faut appuyer sur la touche START/CANCEL et fermer la porte immédiatement pour que l’appareil revienne au cycle et à l’option sélectionnés.
Élimination des taches et des pellicules

L’eau dure peut entraîner la formation de dépôts de calcaire à l’intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les verres peuvent également présenter des taches et des pellicules pour diverses raisons. (Voir la section Verrerie/plats tachés ou troubles). Pour éliminer les dépôts et les pellicules, nettoyez le lave-vaisselle en suivant les instructions ci-dessous :

  1. Chargez la vaisselle et les verres propres en position normale. Ne chargez pas d’ustensiles en métal ou d’argenterie.
  2. Ne pas ajouter de détergent.
  3. Sélectionnez le cycle NORMAL. Appuyez sur la touche START/ CANCEL. Fermez et verrouillez la porte.
  4. Laissez le lave-vaisselle fonctionner jusqu’à ce qu’il commence le deuxième remplissage d’eau (environ 10 minutes).
  5. Déverrouillez et ouvrez la porte et versez 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond du lave-vaisselle.
  6. Fermez et verrouillez la porte et laissez le cycle se terminer.

GARANTIE DES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS

Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à compter de la date d’achat, Electrolux prendra en charge tous les frais de réparation ou de remplacement des pièces de cet appareil qui présenteraient des défauts de matériaux ou de fabrication lorsque l’appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.

Exclusions( Frigidaire Dishwasher User Manual)

Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants :

  1. Les produits dont les numéros de série originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement déterminés.
  2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire d’origine à une autre partie ou retirés en dehors des États-Unis ou du Canada.
  3. Rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil
  4. Les produits achetés « en l’état » ne sont pas couverts par cette garantie.
  5. Perte d’aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur
  6. Produits utilisés dans un cadre commercial
  7. Les appels de service qui n’impliquent pas de dysfonctionnement ou de défaut de matériel ou de fabrication, ou pour des appareils qui ne sont pas d’usage domestique ordinaire ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
  8. Les appels de service pour corriger l’installation de votre appareil ou pour vous apprendre à l’utiliser.
  9. Les dépenses engagées pour rendre l’appareil accessible en vue d’un entretien, telles que l’enlèvement de garnitures, de placards, d’étagères, qui ne font pas partie de l’appareil lorsqu’il est expédié de l’usine.
  10. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules, les filtres à air, les filtres à eau, les autres consommables, les boutons, les poignées ou les autres pièces esthétiques de l’appareil.
  11. Les suppléments, y compris, mais sans s’y limiter, les appels de service après l’heure, le week-end ou les jours fériés, les péages, les frais de voyage en ferry ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions éloignées, y compris l’État de l’Alaska.
  12. Les dommages causés à la finition de l’appareil ou de la maison pendant l’installation, y compris, mais sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
  1. Les dommages causés par : des services effectués par des sociétés de service non autorisées ; l’utilisation de pièces autres que des pièces Electrolux d’origine ou des pièces obtenues par des personnes autres que des sociétés de service autorisées ; ou des causes externes telles que l’abus, la mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate, des accidents, des incendies ou des catastrophes naturelles.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE SERA LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PREVU DANS LE PRESENT DOCUMENT. LES RÉCLAMATIONS FONDÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS PAS MOINS D’UN AN. ELECTROLUX NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES FRAIS ACCESSOIRES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, NI LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Si vous avez besoin d’un service après-vente

Conservez votre reçu, le bordereau de livraison ou tout autre document de paiement approprié afin d’établir la période de garantie en cas d’intervention. Si une intervention est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service sous cette garantie doit être obtenu en contactant Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.

Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise personne à modifier ou à compléter les obligations de cette garantie. Les obligations de service et de pièces au titre de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une société de service agréée. Les caractéristiques ou spécifications du produit telles que décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.

USA
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262

Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4

FAQ

Ce lave-vaisselle est-il livré avec une fixation pour la facette de la cuisine ?

Oui, il est livré avec des tuyaux pour l’aspiration et l’évacuation, ainsi qu’un adaptateur qui convient à la plupart des robinets de cuisine auxquels vous fixez le mécanisme du tuyau.

Quelle est la hauteur de cet article ?

17,2 pouces

Le fait de raccorder le lave-vaisselle au robinet de l’évier vous empêche-t-il d’utiliser le robinet de l’évier ?

Malheureusement, oui. Une fois que le tuyau est raccordé à l’évier, vous devez attendre la fin du lavage avant d’utiliser l’évier, car le tuyau doit être raccordé pendant toute la durée du lavage. Du début à la fin. Il fait cependant un travail impeccable.

Y a-t-il un endroit où cacher le tuyau lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé ?

Non, j’ai les miens sur un chariot et je les laisse simplement reposer sur la deuxième étagère après les avoir vidés. Je ne veux pas les brancher et les débrancher.

Est-ce 50/60 Hertz ?

Je le branche sur ma prise électrique normale (USA) et il fonctionne. Aucune idée sur les hertz. C’est un excellent lave-vaisselle. Au moins avec les dosettes Cascade platinum.

Est-ce qu’il faut fermer l’eau pour ouvrir la porte à la fin du cycle ?

Oui, il faut couper l’eau avant d’ouvrir la porte et relâcher la pression du tuyau.

Quel est le nombre de gallons du cycle de lavage ?

1

Peut-on l’utiliser avec un évier muni d’un pulvérisateur ?

Oui, il se fixe sur le robinet et non sur le pulvérisateur.

Est-ce qu’il est livré avec un distributeur de liquide jet dry ?

Non

Ce produit stérilise-t-il ou désinfecte-t-il la vaisselle ?

Oui, il sèche la vaisselle à la fin du cycle.

Cet appareil peut-il être « encastré » ? J’ai un petit meuble à côté de l’évier

Si l’armoire dispose d’un espace pour que les tuyaux sortent soit à l’arrière, soit en dessous. Mais ce n’est pas vraiment le cas

S’agit-il d’un meuble encastré ou d’un comptoir ?

Il s’agit d’un appareil de comptoir.

Est-il possible de faire une pause avant la fin du cycle ?

Oui, le bouton de démarrage sert également de bouton de pause. De plus, la porte ne se verrouille pas, donc si vous l’ouvrez en cours de fonctionnement, elle se met automatiquement en pause.

Quelle est la taille du filetage de l’extrémité du tuyau d’entrée ? Est-ce que c’est du G 1/2 ou non ? Quel adaptateur fonctionnera ?

Je viens d’acheter l’adaptateur indiqué sur la page Amazon. En bas de page, il est indiqué que des clients ont également acheté cet adaptateur. J’ai donc acheté celui-ci et il a fonctionné.

De quel côté de l’appareil se trouve l’orifice d’évacuation de la vapeur ? Je ne veux pas d’air chaud et humide directement sur mes murs.

Il n’y a pas d’évent de vapeur. La vapeur sort quand on l’ouvre…

READ  Manuel du réfrigérateur Frigidaire : Restez en sécurité grâce à des informations de sécurité importantes

Share this post

About the author

Laisser un commentaire