GE Profile

Manuel du propriétaire de la machine à glaçons GE Profile XPIOX3SCSS Opal 2.0

Manuel du propriétaire de la machine à glaçons GE Profile XPIOX3SCSS Opal 2.0

_____________________________________

OPAL 2.0 MACHINE À GLAÇONS

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

XPIOX3SCSS
XPIOX3SCBT

Inscrivez ici les numéros de modèle et de série :
Modèle # _________________
Numéro de série _________________
Ces numéros figurent sur une étiquette au dos de l’appareil.

GE est une marque déposée de la General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.

49-9000029 Rev. 0 05-21 GEA

Logo GE Profile m1

MERCI DE FAIRE DES APPAREILS GE UNE PARTIE DE VOTRE MAISON.

Que vous ayez grandi avec des appareils GE ou que ce soit votre premier, nous sommes heureux de vous compter dans la famille.

Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de la conception de chaque produit GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. L’enregistrement de votre appareil nous permet notamment de vous communiquer les informations importantes sur le produit et les détails de la garantie lorsque vous en avez besoin.

The Good Ice

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution, d’exposition aux rayons UV ou de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, respectez les précautions de base suivantes.

  • Ne modifiez ou n’enlevez en aucun cas la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
  • Ne pas dépasser les valeurs nominales des prises de courant. Il est recommandé de brancher la machine à glaçons sur son propre circuit. Utiliser uniquement une alimentation électrique standard de 115 V, 60 Hz, correctement mise à la terre conformément au National Electric Code et aux codes et ordonnances locaux.
  • En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge électrique. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire qu’il s’agisse d’une rallonge pour appareil à 3 fils avec mise à la terre, homologuée UL et dotée d’une fiche de mise à la terre, et que le calibre électrique de la rallonge soit de 15 ampères (au minimum) et de 120 volts.
  • Ce produit doit être correctement installé et placé conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisé. Ce produit est destiné à un usage domestique à l’intérieur uniquement. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • Ne pas stocker ou utiliser de vapeurs ou de liquides inflammables à proximité de ce produit.
  • Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir debout ou s’accrocher à la machine à glaçons. Ils pourraient se blesser gravement.
  • Ne regardez pas directement la lampe UV lorsqu’elle fonctionne. La lumière émise par la lampe peut provoquer de graves lésions oculaires et brûler la peau non protégée.
  • Afin d’éviter toute exposition aux rayons UV, débranchez la machine à glaçons avant de retirer les couvercles externes.
  • Ne pas utiliser d’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue.
  • Placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants et qu’il ne présente pas de risque de trébuchement.
  • Placez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
  • Ne pas utiliser l’appareil si l’un de ses composants, y compris le cordon ou la fiche, est endommagé.
  • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer à la main et lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • N’immergez aucune partie du produit dans l’eau.
  • Ne pas brancher ou débrancher le produit avec des mains mouillées.
  • N’essayez pas de démonter, de réparer, de modifier ou de remplacer une pièce quelconque de votre produit.
  • N’utilisez ce produit que pour l’usage auquel il est destiné, tel qu’il est décrit dans ce manuel d’utilisation.
  • N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
  • Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de l’appareil, il convient de veiller à ne pas endommager la tuyauterie du réfrigérant.
  • L’entretien doit être effectué par du personnel autorisé par l’usine et les pièces doivent être remplacées par des pièces de rechange autorisées par le fabricant.

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 ATTENTION Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, suivez ces précautions de base.

  • Ne retirez aucune étiquette de sécurité, d’avertissement ou d’information sur le produit de votre machine à glaçons.
  • Risque de levage : Il est recommandé d’être à deux pour déplacer et installer la machine à glaçons afin d’éviter les blessures.

Élimination du réfrigérant et de la mousse

Éliminez l’appareil conformément aux réglementations fédérales et locales. Le réfrigérant inflammable et le matériau d’isolation utilisés nécessitent des procédures d’élimination spéciales. Contactez les autorités locales pour une mise au rebut de votre appareil dans le respect de l’environnement.

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 AVERTISSEMENT DANGER D'INCENDIE OU D'EXPLOSION m1 DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable

Cet appareil contient du réfrigérant isobutane, également connu sous le nom de R600a, un gaz naturel très respectueux de l’environnement. Cependant, il est également combustible. Respectez les avertissements ci-dessous afin de réduire les risques de blessures ou de dommages matériels.

  1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de l’appareil, il convient de veiller à ne pas endommager la tuyauterie du réfrigérant.
  2. L’entretien ne doit être effectué que par du personnel autorisé. N’utilisez que des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
  3. Éliminez le réfrigérateur conformément aux réglementations fédérales et locales. Le réfrigérant inflammable et le matériau d’isolation utilisés dans ce produit nécessitent des procédures d’élimination spéciales. Contactez les autorités locales pour une mise au rebut de votre réfrigérateur dans le respect de l’environnement.
  4. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation dans les boîtiers de l’appareil ou dans la structure intégrée ne soient pas obstruées.
  5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’une spatule ou d’un grattoir en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à glace ni d’instrument métallique ou à arêtes vives, car ils risqueraient de perforer le revêtement du congélateur, puis le tuyau de réfrigérant inflammable qui se trouve à l’arrière.
  6. N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des aliments de l’appareil.
  7. N’utilisez pas d’appareil électrique pour dégivrer votre appareil.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

PIÈCES INCLUSES

Pièces incluses

XPIOX3SCSS - Partie 1 XPIOX3SCSS - Partie 2

Réservoir latéral de la machine à glaçons Opal

  1. Socle

XPIOX3SCSS - Parties 3 XPIOX3SCSS - Partie 4

Clip de réservoir latéral Ice Scoop

XPIOX3SCSS - Pièces 5 XPIOX3SCSS - Partie 6

Guide de démarrage rapide du bac à glace

XPIOX3SCSS - Pièces 7

Plateau d’égouttage

POUR COMMENCER

Démarrage

Conditions d’installation

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 ATTENTION Risque de levage : Il est recommandé d’être à deux pour déplacer et installer la machine à glaçons afin d’éviter les blessures.

  • Le produit est conçu pour être installé à l’intérieur. N’utilisez pas votre machine à glaçons à l’extérieur.
  • Le produit doit être installé debout sur une surface plane et horizontale capable de supporter son poids total lorsqu’il est rempli d’eau.
  • Veillez à laisser un espace d’au moins trois pouces (3″) autour des parois latérales et arrière de la machine à glaçons pour assurer une bonne circulation de l’air.
  • Installez le produit dans un endroit bien ventilé où la température ambiante se situe entre 55°F et 90°F.
  • Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des fours ou des tables de cuisson.
  • Ne placez pas le produit à la lumière directe du soleil.
READ  GE Profile P4INDOS6RBB Opal Nugget Ice Maker Dispenser Manuel du propriétaire
Préparer l’opale pour l’utilisation
  1. Retirez soigneusement le matériel d’emballage. N’utilisez pas d’outils pointus susceptibles d’endommager le contenu de la boîte.
  2. Assurez-vous que tous les composants sont présents. S’il manque un élément, veuillez contacter le 1.866.907.6718.
  3. Placez la machine à glaçons à la verticale sur une surface plane et horizontale et branchez-la.
  4. Installez le bac de récupération en le glissant sous le bord avant de l’Opal Les fentes du bac doivent être alignées avec les pieds avant de l’Opal.
  5. Désinfecter et rincer la machine à glaçons à l’eau claire pendant cinq minutes avant la première utilisation.

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 AVIS Certains types de lampes sous l’armoire peuvent être suffisamment chauds pour endommager l’apparence de votre dessus Opal.

XPIOX3SCSS - Préparer l'Opal pour l'utilisation

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien et nettoyage

Pour conserver la fraîcheur de votre glace nugget et la beauté de votre Opal, nous vous recommandons de nettoyer et d’assainir votre Opal une fois par semaine.

Pour nettoyer l’extérieur de la machine à glaçons, débranchez l’appareil, puis utilisez un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer délicatement les surfaces extérieures. Séchez avec un chiffon doux.

Les surfaces extérieures en acier inoxydable peuvent être nettoyées avec un nettoyant pour acier inoxydable disponible dans le commerce. Utilisez uniquement un nettoyant liquide sans grains et frottez dans le sens des lignes de la brosse à l’aide d’une éponge douce et humide. N’utilisez pas de cire pour appareils ménagers, de polish, de solvants ou de produits chimiques sur l’acier inoxydable. N’utilisez pas de savon pour nettoyer le réservoir. Utilisez un chiffon doux humidifié avec de l’eau.

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 AVERTISSEMENT Risque d’exposition chimique, lors du nettoyage à l’eau de Javel, utiliser l’eau de Javel dans un endroit bien ventilé et éviter de mélanger l’eau de Javel avec d’autres nettoyants ménagers.

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 AVERTISSEMENT Débranchez l’appareil avant de le nettoyer à la main et lorsqu’il n’est pas utilisé.

Procédure de nettoyage et d’assainissement du système

Pour nettoyer les composants internes de l’Opal, suivez les étapes suivantes :

1. Débranchez l’Opal.
2. Retirer le filtre à eau (s’il y en a un) et le remplacer par le bouchon de prise d’eau blindé du réservoir.
Voir la figure 1.
3. Drainer Opal (voir page 8 pour des instructions détaillées).
4. Créez une solution composée de cinq tasses d’eau et d’une cuillère à café d’eau de Javel. Passez à la page 9 pour plus d’informations sur la manière d’éliminer les dépôts minéraux durs.
5. Versez la solution dans le réservoir d’eau, jusqu’à la ligne de remplissage indiquée.
Voir figure 2.
6. Branchez l’Opal et maintenez le bouton « Clean » enfoncé pendant 3 secondes pour lancer le processus de nettoyage.
Voir figure 3.
7. L’eau commence à circuler et le voyant « Cleaning » s’allume sur le côté gauche de l’appareil pour confirmer que l’appareil est en cours de nettoyage (voir figure 4). Au bout de trois minutes, l’eau s’arrête et le voyant « Cleaning » s’éteint.

REMARQUE : Ne pas utiliser de savon pour nettoyer le réservoir d’eau.

XPIOX3SCSS - Figure 1
Figure 1
XPIOX3SCSS - Figure 2
Figure 2

  1. Ligne de remplissage du réservoir d’eau
XPIOX3SCSS - Figure 3
Figure 3
XPIOX3SCSS - Figure 4
Figure 4

8. Lorsque le voyant « Cleaning » s’éteint, vidangez l’Opal.
9. Décrochez la partie supérieure des tuyaux de vidange à l’arrière de l’appareil. Voir la figure 5.
10. Posez-les ensuite pour qu’ils s’écoulent dans un évier ou un seau situé en dessous du niveau de la machine à glaçons. Voir les figures 6 et 7.
11. Retirez les bouchons et laissez l’eau s’écouler complètement. Voir figure 7.
12. Une fois que l’eau a cessé de s’écouler, réinsérez les bouchons de vidange.
13. Pour rincer : ajoutez cinq tasses d’eau fraîche dans le réservoir d’eau et appuyez sur le bouton « Clean » pour lancer un deuxième cycle de nettoyage. Pour quitter le cycle de nettoyage à tout moment, appuyez sur le bouton « Clean » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
14 Répétez les étapes 8 à 13 deux fois de plus, en ajoutant de l’eau fraîche au réservoir à chaque fois (vous pouvez continuer à répéter le cycle de rinçage autant de fois que vous le souhaitez).
15. Remettre en place les tubes de vidange à l’arrière. Voir figure 8.
16. Une fois l’opération terminée, remplissez l’appareil d’eau fraîche et appuyez sur le bouton « Power » pour commencer à fabriquer des glaçons. Voir la figure 9.

Tirez vers la gauche pour décrocher

XPIOX3SCSS - Figure 5
Figure 5
XPIOX3SCSS - Figure 6
Figure 6
XPIOX3SCSS - Figure 7
Figure 7

Remplacer les tubes de drainage

XPIOX3SCSS - Figure 8
Figure 8
XPIOX3SCSS - Figure 9
Figure 9

COMPRENDRE L’AFFICHAGE

Élimination des dépôts minéraux

  1. Remplissez le réservoir de vinaigre blanc jusqu’à la ligne de remplissage maximale et effectuez jusqu’à trois cycles de nettoyage. Vous pouvez également acheter un kit de nettoyage de l’opale et suivre les instructions qu’il contient.
  2. Si vous utilisez du vinaigre, laissez-le dans l’appareil pendant 18 heures et placez une serviette imbibée de vinaigre sur la goulotte à glace pendant la nuit pour dissoudre davantage toute accumulation de minéraux. Voir figure 10.
  3. Nettoyez les capteurs avec du vinaigre et essuyez-les avec de l’eau. Après avoir vidé le vinaigre, effectuez trois cycles de dosage, en utilisant de l’eau fraîche à chaque rinçage. Voir les figures 11, 12 et 13 pour connaître l’emplacement des capteurs.
XPIOX3SCSS - Figure 10
Figure 10

XPIOX3SCSS - Figure 11 XPIOX3SCSS - Figure 12

Figure 11 Figure 12

XPIOX3SCSS - Figure 13
Figure 13

Nettoyage de la corbeille et du bac

Pour nettoyer le bac à glaçons, retirez le bac de la machine à glaçons et nettoyez-le avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse. Rincez abondamment. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants ou de produits chimiques.
Le bac de récupération doit être essuyé. L’eau laissée dans cette zone peut laisser des dépôts. Pour nettoyer le plateau d’égouttage, retirez-le de l’Opal et utilisez un chiffon doux imbibé d’eau légèrement savonneuse pour nettoyer délicatement la surface. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de solvants ou de produits chimiques.

Comprendre l’affichage

XPIOX3SCSS - Comprendre l'affichage

Puissance
Le bouton d’alimentation, lorsqu’il est enfoncé, démarre le processus de fabrication des glaçons. Lorsqu’il est enfoncé, alors qu’il est allumé, il éteint la machine à glaçons.

Lumière
La fonction d’éclairage comporte trois modes différents : ON/DIM/OFF. Passez d’un mode à l’autre en appuyant sur le bouton d’éclairage jusqu’à ce que vous atteigniez le mode d’éclairage souhaité.

Propre
Le cycle de nettoyage est lancé en appuyant sur le bouton « Clean » et en le maintenant enfoncé pendant trois secondes.

Voyants lumineux
Les quatre voyants situés sur le côté gauche de l’appareil indiquent l’état actuel de l’Opal. Si la mention « Ajouter de l’eau » est en surbrillance, votre appareil a besoin de plus d’eau avant de pouvoir faire des glaçons ou de nettoyer.

WiFi
En utilisant l’application mobile SmartHQ, les clients peuvent se connecter à leur Opal et la contrôler à partir de leur Android ou de leur iPhone. Voir page 14 pour savoir comment connecter la machine à glaçons Opal 2.0 à l’application WiFi.

Faire de la glace avec Opal

Une fois Opal nettoyé/assaini, placez la machine à glaçons à l’endroit souhaité et suivez les étapes suivantes.

  1. Retirez le bac à glaçons.
  2. Remplissez le réservoir avec de l’eau potable jusqu’à la ligne « Max Fill ». La dureté de l’eau doit être inférieure à 12 grains par gallon. Ne remplissez pas le réservoir avec un autre liquide que de l’eau. L’utilisation d’un liquide autre que de l’eau potable constitue une mauvaise utilisation et annule la garantie.
  3. Branchez la machine à glaçons sur une prise de terre.
  4. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour démarrer la machine à glaçons. L’indicateur sur le côté gauche s’allume « Making Ice » (fabrication de glace) pour confirmer que l’appareil a commencé à fabriquer des glaçons.
  5. L’Opal commence à produire des glaçons au bout de 15 à 30 minutes. Il continuera à produire des glaçons jusqu’à ce que le bac soit plein ou qu’il n’y ait plus d’eau. Pour continuer à produire de la glace, il suffit d’ajouter de l’eau.
READ  Manuel d'utilisation du lave-vaisselle GE Profile

XPIOX3SCSS - Faire de la glace avec Opal

  1. Ligne de remplissage maximale
  2. Réservoir d’eau
Vidange de l’opale

Nous recommandons de vidanger votre Opal lorsque :

  1. Vous la rangez ou vous la déplacez.
  2. Vous l’éteignez pendant plus de quelques jours. (c.-à-d. vacances)
  3. Vous n’utilisez pas beaucoup de glace. La recirculation continue de l’eau de fonte peut affecter le goût. Pour de meilleurs résultats, vidangez votre Opal.
Filtre à eau

Le filtre à eau Opal, disponible chez GE Appliances, est le seul filtre à eau compatible avec Opal. Veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec votre filtre.

REMARQUE : Retirez votre filtre à eau (s’il est installé) et réinstallez le bouchon d’admission filtré avant de nettoyer votre Opal.

Vue de côté Vue de face

XPIOX3SCSS - Filtre à eau 3

XPIOX3SCSS - Filtre à eau 1

XPIOX3SCSS - Filtre à eau 2

Filtre à eau

Le filtre à eau se met en place

ACCESSOIRE POUR RÉSERVOIR LATÉRAL

Accessoire pour réservoir latéral

NOTE : Il y a deux tubes de vidange situés à l’arrière de votre machine à glaçons Opal Nugget, indiqués comme les tubes de vidange A et B dans l’illustration de la page 11.

1. Lavage à la main uniquement : Rincer et laver à la main le réservoir latéral Opal avec de l’eau tiède et un savon doux pour la vaisselle. Retirer le bouchon du réservoir latéral Opal et laver le bouchon et la valve en caoutchouc avec de l’eau et un savon doux pour la vaisselle. La base du réservoir latéral peut être lavée en débranchant le tuyau et en y ajoutant une petite quantité d’eau savonneuse. Frottez si nécessaire et rincez abondamment. L’eau de rinçage doit s’écouler par l’orifice situé à l’arrière.

Rincez bien le capuchon, la valve en caoutchouc, le réservoir et la base pour éliminer tout résidu de savon (voir illustration).

NE PAS LAVER LE RÉSERVOIR LATÉRAL AU LAVE-VAISSELLE.

2. Débranchez la machine à glaçons Opal Nugget. Décrochez les tubes de vidange de l’Opal et vidangez l’eau du réservoir.
3. Raccordez le tube de vidange, étiqueté B, à l’arrière de la base du réservoir latéral Opal.
4. Assurez-vous que le tube de vidange (A) est connecté au cintre noir et installé à l’arrière de l’Opal.
5. Assurez-vous que le tube de vidange (13) relié au réservoir latéral repose à plat sur le comptoir.
6. Placez le réservoir latéral Opal sur le côté droit ou gauche de la machine à glaçons Opal Nugget. En utilisant la fixation du réservoir latéral, faites glisser le côté le plus court de la fixation sous l’appareil, près de l’avant de l’appareil. L’accessoire se glisse dans une fente située au bas de l’appareil. Une fois qu’il est en place, le réservoir latéral peut être glissé sur l’accessoire opposé. Voir les figures ci-dessous et à la page suivante.

XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 1 XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 2

  1. Capuchon et valve du réservoir latéral
  2. Débranchez ce tube de vidange (13) du cintre noir et raccordez-le au réservoir latéral.
  3. Branchez le tube de vidange B dans le réservoir latéral ici.

REMARQUE : Il faut veiller à connecter le bon tube au réservoir latéral Opal. Le tube (B) doit toujours être connecté au réservoir latéral, qu’il soit installé à gauche ou à droite de la machine à glaçons Opal Nugget. Il est important de s’assurer que le tube est bien à plat, sinon l’eau ne s’écoulera pas du réservoir latéral dans la machine à glaçons.

XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 3 XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 4

1 Tube B fixé au réservoir latéral

XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 5

Clip pour réservoir latéral

XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 6 XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 7

Vue du dessous Vue du dessous

XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 8 XPIOX3SCSS - Accessoire pour réservoir latéral 9

2 Zone de fixation du réservoir latéral
3 Clip de réservoir latéral
4 Réservoir latéral

7. Retirez le réservoir latéral de l’Opal de sa base.
8. Dévissez le bouchon de l’Opal Side Tank du réservoir. Remplissez le réservoir transparent avec de l’eau.
9. Remettre le bouchon du réservoir latéral Opal en place Veiller à ce que le bouchon soit propre lors de l’installation.
10. Retournez soigneusement le réservoir latéral Opal et placez-le dans la base. L’eau devrait commencer à couler dans la machine à glaçons Opal Nugget et des bulles apparaîtront périodiquement dans le réservoir latéral Opal pendant que l’eau coule dans la machine à glaçons.

REMARQUE : Si l’eau ne semble pas s’écouler dans la machine à glaçons, vérifiez les points suivants :
– Il peut y avoir des bulles dans le tube (B) reliant le réservoir latéral à l’Opal.
– Le tube (B) n’est pas à plat.
Si l’un des problèmes ci-dessus est présent, ajustez le tube (B) pour permettre à l’eau de s’écouler.

11. Remplissez le réservoir de la machine à glaçons Opal Nugget (si vous le souhaitez).
12. Branchez l’appareil à glaçons Opal Nugget et commencez à fabriquer des glaçons.

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, suivez ces précautions de base :

  • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer à la main et lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue.
  • Soyez prudent lors du remplissage et de l’installation de l’Opal Side Tank, car l’unité remplie peut être lourde.
  • N’utilisez pas ce réservoir latéral pour un liquide autre que de l’eau.
  • Les enfants ne doivent pas remplir ou installer le réservoir latéral Opal, car l’unité remplie peut être lourde.
  • Le réservoir latéral doit être assemblé à la machine à glaçons conformément aux instructions d’installation. L’installation d’un réservoir latéral d’une manière différente peut entraîner un risque de renversement.
  • Assurez-vous que la machine à glaçons Opal Nugget est débranchée lors de la vidange du réservoir et de l’installation du réservoir latéral Opal.
  • Assurez-vous que le réservoir latéral Opal est installé sur une surface plane et stable, même lorsque le réservoir latéral Opal est plein.
  • Veillez à ce que le bouchon du réservoir latéral reste propre pendant le remplissage et l’utilisation. Les mains doivent être lavées et propres avant d’ouvrir et de fermer le bouchon.
Utilisation et entretien

Nettoyage du réservoir latéral

  • Retirez et videz le réservoir latéral.
  • S’il reste de l’eau dans l’unité de base de l’Opal Side Tank, retournez la base de l’Opal Side Tank pour l’égoutter.
  • Retirez et lavez le bouchon et la valve de l’Opal Side Tank avec du liquide vaisselle et de l’eau tiède si nécessaire. Assurez-vous que le bouchon est propre après l’avoir retiré et réinstallé à la main.
  • Ne retirez les tubes de vidange qu’à proximité d’un évier ou d’un seau, car le retrait des tubes de vidange de l’Opal ou de l’Opal Side Tank entraîne l’évacuation de l’eau contenue dans l’une ou l’autre unité.

Installation et emplacement corrects

Le réservoir latéral doit être installé au même niveau que l’avant de la machine à glaçons Opal Nugget. Le réservoir latéral Opal doit être placé sur la même surface plane que la machine à glaçons Opal Nugget. Ne surélevez pas le réservoir latéral Opal, ou votre Opal pourrait déborder.

Pour enlever les dépôts minéraux :

Mélangez deux litres d’eau et deux litres de vinaigre blanc, OU utilisez le kit de nettoyage Opal.

Nettoyez toute accumulation de minéraux ou tout dépôt visible à l’aide de cette solution. Si des dépôts sont présents dans le réservoir, remplissez-le avec cette solution et laissez-le tremper. Veillez à vidanger et à rincer soigneusement le réservoir après le nettoyage. Les dépôts tenaces peuvent nécessiter plus d’un traitement.

READ  GE Profile PHP9030 Table de cuisson à induction encastrée à commande tactile Manuel du propriétaire

Dépannage du réservoir latéral

Si l’eau ne s’écoule pas du réservoir latéral vers la machine à glaçons Opal :

Il peut y avoir des bulles dans le tube reliant le réservoir latéral à l’Opal si le tube n’est pas à plat. Essayez d’ajuster le tube pour permettre à l’eau de s’écouler. Une fois que l’eau commence à s’écouler, il n’est généralement plus nécessaire de l’ajuster.

DÉPANNAGE

Sons de fonctionnement normaux

Votre nouvelle machine à glaçons peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. La plupart de ces sons sont normaux. Les surfaces dures comme le sol, les murs et les comptoirs peuvent amplifier ces sons. Les paragraphes suivants décrivent les bruits qui peuvent vous être inconnus et ce qui peut les créer.

  • WHIR – Lorsque l’Opal est allumé pour la première fois, vous pouvez remarquer que le ventilateur du condenseur tourne.
  • BUZZ – Lorsque la pompe à eau est mise en marche pour la première fois, elle peut être sèche et légèrement bruyante. Une fois qu’elle est remplie d’eau, le bruit diminue considérablement.
  • BRUIT – Des bruits de cliquetis peuvent être produits par l’écoulement du réfrigérant. Ces bruits devraient diminuer de manière significative une fois que le système de réfrigération s’est stabilisé.
  • GURGLE – Lorsque le système de réfrigération s’arrête, il peut y avoir un bref gargouillement lorsque le réfrigérant cesse de s’écouler.
  • HUM – Le compresseur est un moteur. Il produit un bourdonnement grave lorsqu’il fonctionne.
  • CLICK -Les pépites de glace produites tombent dans le tiroir à glace. Les premières pépites produites sont les plus bruyantes, car elles s’écrasent au fond du bac à glaçons.
  • GRINCEMENT – Lorsque l’Opal a besoin d’être dégivré, il peut commencer à grincer car la glace commence à s’accumuler autour des mécanismes. Le cycle de dégivrage est automatique et peut durer de 30 à 45 minutes. Pendant ce temps, le bouton avant ne répond pas. Les grincements plus fréquents nécessitent généralement un nettoyage au vinaigre blanc pour éliminer l’accumulation de tartre minéral à l’intérieur de l’appareil.
Interférence des fréquences radio

Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites fixées dans le titre 47 CFR Part 15 – Radio Frequency Devices. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ce produit génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en débranchant l’Opal, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorienter ou déplacer les antennes de télévision ou de radio.
  • Augmentez la distance entre le produit et le téléviseur ou la radio.
  • Branchez l’Opal dans une prise séparée de la radio ou de la télévision.

L’émetteur ne doit pas être situé ou fonctionner en conjonction avec d’autres antennes ou émetteurs.

WiFi Connect – SmartHQ

Votre machine à glaçons OPAL 2.0 est équipée de la fonction WiFi Connect. Une carte de communication WiFi est intégrée au produit, ce qui lui permet de communiquer avec votre téléphone intelligent pour la surveillance, le contrôle et les notifications à distance.

Veuillez visiter
geappliances.com/ge/connected-appliances/ pour en savoir plus sur les caractéristiques des appareils connectés et pour connaître les applications d’appareils connectés qui fonctionnent avec votre téléphone intelligent.

Spécifications des machines à glaçons
Description du produit Machine à glaçons portable
Modèle XPIOX3SCSS, XPIOX3SCBT
Tension/Fréquence 120V AC/60Hz
Courant 3.0 A
Capacité de stockage de la glace 3.0 lbs
Taux de production de glace 24 livres par jour / 1 livre par heure*
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) 13,43 x 17,5 x 16,5
Espace libre pour l’installation (côtés et arrière) 3 pouces
Environnement d’exploitation 55°F – 90°F
Poids (à vide) 38.6 lbs

NOTE : Les données techniques et les informations sur les performances sont fournies à titre de référence uniquement.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées. Consultez la plaque signalétique de votre machine à glaçons pour obtenir les informations les plus précises.
*La quantité réelle de glace produite varie en fonction des conditions ambiantes.

Remarque : les produits contenant des réfrigérants

Ce produit contient un réfrigérant qui, en vertu de la loi fédérale, doit être éliminé avant la mise au rebut du produit. Si vous vous débarrassez de ce produit ou de tout autre produit de réfrigération, consultez votre société locale de gestion des déchets pour obtenir des conseils.

beko BLSA210M2S - Avertissement 1 AVERTISSEMENT Afin d’éviter toute exposition aux rayons UV, débranchez la machine à glaçons avant de retirer les couvercles externes.

N’essayez pas de réparer ou de remplacer la lampe UV.

XPIOX3SCSS - Ne pas faire

NOTES

Notes

GARANTIE LIMITÉE

Garantie limitée des appareils GE

GEAppliances.com

Veuillez vous munir de votre numéro de série et de votre numéro de modèle lorsque vous appelez le service après-vente.
Appelez le 1.800.GE.CARES (1-800-432-2737) pour toute question relative au service.

Pour la période du : Couvertures GE Appliances
Un an

A partir de la date d’achat originale

Si la machine à glaçons tombe en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, pendant la période de garantie, la machine à glaçons doit être remplacée par une nouvelle machine à glaçons. garantie limitée d’un an, GE Appliances réparera votre produit ou le remplacera par un produit neuf ou remis à neuf, ou remboursera le prix d’achat du produit, à la seule discrétion de GE Appliances.

Ce que GE Appliances ne couvrira pas :

  • La défaillance du produit en cas d’abus, de mauvaise utilisation, d’utilisation autre que celle prévue ou d’utilisation commerciale.
  • Remplacement des disjoncteurs ou réinitialisation des disjoncteurs.
  • Dommages causés après la livraison.
  • Remplacement des ampoules, si elles sont incluses.
  • Dommages causés au produit par un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
  • Les dommages accessoires ou indirects causés par d’éventuels défauts de cet appareil.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES

Votre seul et unique recours est l’échange ou le remboursement du produit, conformément aux dispositions de la présente garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.

Pour la vente dans les 50 Etats Unis et le District de Columbia uniquement : Pour les clients américains : Cette garantie limitée est accordée à l’acheteur d’origine pour les produits achetés pour un usage domestique aux États-Unis.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Pour connaître vos droits légaux, consultez votre bureau local ou régional de protection des consommateurs ou le procureur général de votre État.

Garant : GE Appliances, a Haler société
Louisville, KY 40225

Pour les clients au Canada : Cette garantie limitée est accordée à l’acheteur initial et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada et destinés à un usage domestique au Canada. Le service de garantie à domicile sera fourni dans les régions où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour obtenir des informations sur l’extension de la garantie, visitez le site geappliances.ca/achat-garantie-etendue

Warrantor Canada : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

Agrafez votre reçu ici. Une preuve de la date d’achat originale est nécessaire pour obtenir un service dans le cadre de la garantie.

ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS

Soutien aux consommateurs

Service et enregistrement

Enregistrez votre nouvel appareil en ligne à votre convenance ! L’enregistrement du produit en temps voulu permettra d’améliorer la communication et d’assurer un service rapide dans le cadre de la garantie, en cas d’utilisation.
Enregistrez votre appareil à l’adresse suivante GEAppliances.com/register ou visitez myopalservice.com pour soumettre une demande de service. Au Canada, service.geappliances.ca/servicio/en_CA/

Nous contacter

Si vous n’êtes pas satisfait du service que vous recevez de GE Appliances, contactez-nous sur notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez-nous :

Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations I GE Appliances, Appliance Park I Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact

Au Canada : Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial Inc. I Suite 310, 1 Factory Lane I Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/fr/contact-us

49-9000029 Rev. 0

Share this post

About the author

Laisser un commentaire