Masterbuilt

Manuel d’instruction de la friteuse électrique Masterbuilt

Manuel d’instruction de la friteuse électrique Masterbuilt

MANUEL D’UTILISATION

Friteuse électrique Masterbuilt

AVERTISSEMENTS~GARANTIES IMPORTANTES

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris, mais sans s’y limiter, les suivantes :

  • Un cordon court est fourni pour éviter les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement qui peuvent survenir lors de l’utilisation d’un cordon plus long.
  • Ne déplacez jamais l’appareil lorsque la température de l’huile ou de l’eau est supérieure à 37°C (100°F).
  • Ne touchez PAS les surfaces chaudes. Utilisez les poignées.
  • Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez PAS le cordon, les fiches ou toute autre partie du panneau de commande dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation ou chaud.
  • Il s’agit d’un appareil surveillé. Ne laissez PAS cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. Le liquide chauffé à l’intérieur de la marmite reste dangereusement CHAUD pendant un certain temps après l’utilisation.
  • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de démonter les pièces pour les nettoyer et les ranger.
  • Ne PAS faire fonctionner l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagés, ou après un dysfonctionnement de l’appareil, ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez le service clientèle de Masterbuit pour obtenir de l’aide au 1-800-215-7204.
  • Les accessoires non fournis par Masterbuilt Manufacturing, LLC ne sont pas recommandés et peuvent causer des blessures.
  • Ne pas utiliser à l’extérieur, l’appareil doit être utilisé à l’intérieur seulement.
  • Ne laissez PAS le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
  • Ne PAS placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chauffé.
  • TOUJOURS attacher le cordon d’alimentation avec la fiche à l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise de courant.
  • Pour débrancher l’appareil, tournez la molette du thermostat en position OFF, puis retirez la fiche de la prise de courant.
  • N’utilisez PAS l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
  • Si l’huile commence à fumer, éteignez IMMÉDIATEMENT l’appareil.
  • Ne remplissez JAMAIS excessivement la marmite. Ne pas dépasser la ligne de remplissage MAX.
  • Ouvrez le couvercle avec précaution pour éviter d’être brûlé par la vapeur qui s’échappe.
  • Ajouter les aliments lentement pour éviter les débordements.

INSTRUCTIONS

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INFORMATION IMPORTANTE : NE PAS UTILISER DE RALLONGE.

  • L’utilisation d’une rallonge augmente le risque d’enchevêtrement ou de trébuchement.
  • L’utilisation d’une rallonge entraîne une perte d’énergie et l’appareil peut ne pas chauffer correctement.
  • Ne PAS faire fonctionner l’appareil avec un cordon ou une fiche endommagé(e), ou après que l’appareil ait mal fonctionné ou ait été endommagé de quelque façon que ce soit. Contactez le service à la clientèle de Masterbuilt pour obtenir de l’aide au 1-800-215-7204.

STOP !

NE PAS RENVOYER AU REVENDEUR Pour l’assistance à l’assemblage, les pièces manquantes ou endommagées
Appeler : Service à la clientèle de Masterbuilt au 1-800-215-7204. Veuillez avoir le numéro de modèle, la date de fabrication et le numéro de série à portée de main lorsque vous appelez. Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée à l’arrière de l’appareil.

LISTE DES PIÈCES

LISTE DE PIÈCES

LISTE DE PIÈCES Tableau

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Masterbuilt recommande

Masterbuilt recommande
de nettoyer l’appareil avant de l’utiliser. Pour retirer le couvercle, pousser les languettes ensemble sur la coque extérieure et tirer le couvercle vers le haut. Poursuivre les étapes d’assemblage.

Étape 1

Étape 1
Insérer le pot intérieur (4) dans l’enveloppe extérieure (1). Insérer le pot intérieur de biais pour faire entrer la valve dans l’ouverture latérale de l’enveloppe extérieure.

Étape 2

Étape 2
Faire glisser le panneau de commande et l’élément (7) vers le bas sur le support de montage (illustré à l’étape 1) sur le côté de l’enveloppe extérieure (1).

Remarque : Le panneau de commande est correctement fixé lorsque l’élément chauffant est positionné à l’intérieur du pot intérieur. Le panneau de commande doit être correctement fixé pour que l’appareil fonctionne. Un interrupteur de sécurité intégré au panneau de commande empêchera l’élément de chauffer s’il n’est pas monté correctement.

Étape 3

Étape 3
Placer le panier (3) dans le pot intérieur (4).

Étape 4

Étape 4
Insérez le cordon d’alimentation à rupture de charge (10) dans la connexion du panneau de commande (7). Veillez à ce que la mention « This Side Up » (ce côté vers le haut) apparaisse sur le dessus pour que la connexion soit correcte.

AVERTISSEMENT

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant provoquer des cancers, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Étape 1
Monter le panneau de commande et l’élément sur le support de la coque extérieure (voir l’étape 2 à la page 3).

Remarque : Le panneau de commande est correctement fixé lorsque l’élément chauffant est placé à l’intérieur du pot intérieur et entièrement immergé dans l’huile de cuisson ou l’eau pendant l’utilisation.

Étape 2
Ajoutez de l’huile ou de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage MIN 1.5 gallons (6 qts.) ou MAX 2.75 gallons (11 qts.) (voir pg. 7). Remarque : Remplissez toujours l’huile jusqu’au bas de la ligne de remplissage MAX.

Étape 3
Fixez le cordon d’alimentation à rupture au panneau de commande (voir l’étape 5 à la page 3). Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant (voir la section « Avertissements et précautions importantes » du manuel). Le voyant POWER s’allume pour indiquer que l’appareil est branché et que l’élément est correctement monté sur le support de montage.

Étape 4
Tournez le cadran pour régler la température. Le voyant READY s’allume lorsque l’appareil a atteint la température réglée et qu’il est prêt à être utilisé.

Étape 5
Appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler la durée souhaitée. Une fois le temps réglé, relâchez le bouton et la minuterie démarre. La minuterie compte à rebours en minutes seulement jusqu’à ce qu’il reste moins d’une minute. Les chiffres clignotent pendant le décompte. La minuterie émet un signal sonore lorsque le temps est écoulé. Pour remettre la minuterie à zéro, appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant que les chiffres clignotent. Relâchez et appuyez à nouveau pour remettre le compteur à zéro. Laissez l’excédent d’huile ou d’eau s’écouler en accrochant le clip de vidange du panier dans le trou de montage du clip de vidange (voir Fig. C à la page 6).

CONSEILS DE DÉMARRAGE

POUR DE MEILLEURS RÉSULTATSAvant d’utiliser ce produit, lisez les conseils de démarrage suivants. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un appareil électrique dont les caractéristiques diffèrent de celles d’un appareil à gaz. Note : Regardez « Friteuse électrique Butterball (XL) : Caractéristiques et avantages » sur www.masterbuilt.com.

POUR LA SÉCURITÉ, l’élément chauffant ne chauffe que lorsqu’il est correctement fixé au support de montage (voir les instructions à la page précédente). Il s’agit d’un élément chauffant puissant qui peut provoquer le déclenchement du disjoncteur. Réduisez les risques en faisant fonctionner tout appareil supplémentaire sur un circuit séparé. Le déclenchement du disjoncteur n’endommagera PAS l’appareil ou le système électrique.

READ  MASTERBUILT MB20012420 10 Liter XL Electric Fryer Instruction Manual (Manuel d'instruction)

PRÉCHAUFFAGE La cuisson de l’huile ou de l’eau peut prendre jusqu’à 45 minutes. Profitez de ce temps pour préparer les aliments à la cuisson. Pour des performances optimales, préchauffez complètement l’appareil à la température de cuisson avant de faire frire ou bouillir les aliments. Gardez le couvercle FERMÉ pendant le préchauffage et la cuisson. Cela réduira le temps de chauffage et maintiendra une température plus constante.

POWER LIGHT (orange) s’allume pour indiquer que le cordon d’alimentation est branché dans la prise. Le voyant READY INDICATOR (vert) s’allume lorsque la température réglée est atteinte. Le voyant s’allume et s’éteint en fonction de la température réglée.

ATTENTION

ATTENTION

  • Ne pas utiliser l’appareil sans eau ou huile dans la casserole. L’appareil peut être gravement endommagé s’il est chauffé alors qu’il est vide.
  • Placez l’appareil sur une surface plane et stable pour éviter qu’il ne bascule.
  • Chaud en cours d’utilisation.
  • Ne pas trop remplir le pot au-delà de la ligne de remplissage maximale.
  • Ne pas mélanger différents types d’huile en même temps.
  • Ne jamais faire fondre de la graisse ou du saindoux sur l’élément chauffant ou dans le panier.
  • Risque d’incendie et d’électrocution. Remplacer uniquement par le cordon d’alimentation du fabricant, numéro de pièce 9001150010.

PRÉPARATION DE LA DINDE

PRÉPARATION DE LA DINDE

  1. A. Friteuse électrique Butterball
    B. 2,75 gallons (11 qts.) d’huile. L’huile d’arachide est recommandée en raison de son goût agréable et de son point de fumée plus élevé, mais n’importe quelle huile de cuisson courante peut être utilisée.
    C. Votre marinade et votre assaisonnement préférés
    D. Butterball® Dinde de 7,26 à 8,16 kg (16 à 18 lb)

PRÉPARATION DE LA DINDE

2. Rincer abondamment à l’eau tiède ou faire tremper dans un bain d’eau tiède pendant 30 minutes au maximum pour s’assurer que les cavités sont exemptes de glace.

PRÉPARATION DE LA DINDE

3. Éponger complètement l’extérieur de la dinde avec du papier absorbant.

PRÉPARATION DE LA DINDE

4. Séchez l’intérieur des cavités à l’aide d’une serviette en papier, comme indiqué.

PRÉPARATION DE LA DINDE

5. Si désiré, injecter de la marinade (non incluse). Insérer 4 à 8 oz dans chaque côté de la poitrine, de la cuisse, de la jambe et de l’aile de la dinde pour un total de 8 à 16 oz.

PRÉPARATION DE LA DINDE

6. Assaisonnez l’intérieur et l’extérieur avec votre assaisonnement préféré (non inclus).

VISITEZ WWW.MASTERBUILT.COM POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES PRODUITS, DES VIDÉOS ET DE DÉLICIEUSES RECETTES !

COMMENT FAIRE FRIRE UNE DINDE DANS LA FRITEUSE ÉLECTRIQUE BUTTERBALL

DINDE ENTIÈRE FRITE

Il est recommandé d’utiliser une dinde de 7,26 à 8,16 kg. Cependant, vous pouvez faire frire jusqu’à 9,07 kg de dinde dans cet appareil. NE PAS DÉPASSER 9,07 kg.

Les dindes congelées destinées à la friture doivent être décongelées à fond à une température comprise entre 1,6 et 4,4 °C. La dinde doit être soigneusement rincée ou trempée dans un bain d’eau chaude pendant 30 minutes au maximum pour éliminer toute possibilité de cristaux de glace restants, puis séchée soigneusement avec des serviettes en papier avant d’être immergée dans l’huile chaude. Cette précaution permet de réduire les éclaboussures.

TURQUIE DE THAWING
Il faut compter environ 24 heures pour chaque 1,8 kg de dinde décongelée dans le réfrigérateur.

INSTRUCTIONS DE CUISSON

  1. S’assurer que la dinde est complètement décongelée et exempte de glace et d’eau. Retirer le cou et le sac d’abats. Portez une attention particulière à l’intérieur de la cavité lorsque vous vérifiez qu’il n’y a pas de glace ou d’eau.
  2. Assurez-vous que le robinet de vidange est fermé. Remplir le pot d’huile jusqu’au bas de la ligne de remplissage maximale.
  3. Réglez le cadran de contrôle sur 375°F (191°C) (le temps de préchauffage peut prendre jusqu’à 45 minutes).
  4. Fermer le couvercle de la friteuse.
  5. Pendant que l’huile préchauffe, préparez la dinde (voir p. 5). Injectez votre marinade préférée et assaisonnez l’extérieur de la dinde avec votre assaisonnement préféré.
  6. CALCULER LE TEMPS DE CUISSON
    La formule pour calculer le temps de cuisson de la dinde est de faire frire la dinde 3,5 à 4 minutes par livre (0,45 kg). À l’aide d’un thermomètre à viande, vérifiez que la poitrine de la dinde a atteint la température de cuisson appropriée (165°F-170°F (74°C-77°C)). Si vous n’avez pas de thermomètre à viande, faites frire la dinde 4 minutes par livre (0,45 kg).
  7. Le voyant Prêt (vert) s’allume lorsque la température est atteinte.
  8. Placez la dinde horizontalement dans le panier, côté poitrine vers le haut (Fig. A).Fig-A
  9. En portant des gants ou des moufles de protection, accrochez la poignée du panier au crochet de levage et abaissez TRES LENTEMENT le panier dans l’huile chaude (Fig. B). Fig. B
  10. Une fois le panier en place, fermer le couvercle.
  11. Réglez la minuterie numérique sur le temps calculé (voir Mode d’emploi p. 4).
  12. Veillez à cuire pendant toute la durée calculée.
  13. Lorsque le temps est écoulé, mettez la friteuse à dinde sur OFF et débranchez-la de la prise de courant. Soulevez lentement le panier de l’huile chaude, en accrochant le clip de vidange du panier dans le trou de montage du clip de vidange (Fig. C). Fig. C
  14. Laisser la dinde reposer dans le panier pendant 10 minutes avant de la retirer pour la découper et la servir. La dinde peut rester dans le panier pour refroidir jusqu’au moment de servir.

POITRINE DE DINDE FRITE

Suivez les instructions et les précautions de sécurité ci-dessus et ajustez la formule à 7 minutes par livre (0,45 kg). Commencer à 375°F (191°C) après avoir descendu le blanc de dinde dans l’appareil, réduire la température à 325°F (163°C) pendant toute la durée de la cuisson.

6 lbs
X 7 min
_____________________
= 42 min Temps de cuisson total

REMARQUE :

  • La réduction de la température à 163°C (325°F) est réservée à la cuisson d’un blanc de dinde UNIQUEMENT. Ne pas réduire la température pour la cuisson d’une dinde entière.

COMMENT CUIRE À LA VAPEUR AVEC L’APPAREIL

COMMENT FAIRE DE LA VAPEUR AVEC UN APPAREIL

– Ajoutez de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage Max. Ne pas ajouter d’eau au-delà de cette ligne. Ne pas laisser l’eau s’évaporer complètement. Cela entraînerait une surchauffe de l’élément et endommagerait l’appareil. Assurez-vous que le panier est en place, comme illustré à gauche, pour la vapeur.

– L’eau bout à 100°C (212°F). Lors de la cuisson à la vapeur ou de l’ébullition, tournez le cadran sur 375°F (191°C) pour que l’appareil ne fasse pas de cycle et que l’eau continue de bouillir.

VANNE DE VIDANGE

VANNE DE DRAINAGE

  • La vanne doit être en position OFF.
  • Retirer le bouchon de sécurité de la vanne de vidange.
  • Visser la fixation du bec de la vanne sur la vanne de vidange. Ne pas trop serrer. Cela pourrait endommager les filets et provoquer des fuites. Si le bec est trop serré en position haute, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit en position basse.
  • Alignez le bec sur le récipient avec l’ouverture vers le bas. Ouvrir le robinet pour vidanger.
  • Fermer le robinet une fois l’opération terminée.
  • Ne pas stocker d’eau dans l’appareil.

FONCTION RESET

FONCTION RESET

  • Votre appareil est équipé d’un dispositif de sécurité contre la surchauffe.
  • En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Pour réinitialiser l’appareil, débranchez-le et retirez le panneau de commande. Insérez un cure-dent dans le petit trou situé à l’intérieur du panneau de commande. Appuyez sur le bouton. L’appareil est réinitialisé.
READ  MASTERBUILT MB20071117 Digital Electric Smoker, 30″, Black : Everything Else User Manual

CAVITÉS

CAVITÉS

– Les cavités de l’appareil sont conçues pour recueillir les graisses et la condensation de la vapeur. Essuyez les cavités à l’aide d’un chiffon humide après chaque utilisation.
– Lors de la cuisson à la vapeur, les cavités peuvent se remplir avant la fin de la cuisson ; égouttez-les à l’aide d’une éponge ou d’un autre matériau absorbant. Attention ! L’eau sera chaude.

COMMENT NETTOYER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT
Ne pas placer le panneau de commande sous l’eau courante. L’immersion du panneau de commande et du cordon peut provoquer une électrocution.

Masterbuilt recommande de nettoyer l’appareil avant de l’utiliser.

Nettoyez le couvercle, le pot intérieur, le bec de la valve, le crochet de levage et le panier à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide et d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.

Nettoyez l’enveloppe extérieure, le cordon, le panneau de commande et l’élément à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide et d’un détergent doux. Séchez soigneusement. Ne mettez JAMAIS ces pièces au lave-vaisselle et ne les immergez pas dans l’eau.

STOCKAGE &amp ; ENTRETIEN

ATTENTION

  • Ne pas placer le panneau de commande sous l’eau courante. L’immersion du panneau de commande et du cordon peut provoquer une électrocution.
  • Débranchez le cordon électrique de la prise avant de nettoyer, d’entretenir et/ou de déplacer l’élément chauffant. Un choc électrique peut entraîner des blessures ou la mort.
  • Ne versez pas l’huile usagée dans l’évier. Vidangez-la dans les conteneurs d’huile.

Éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir pendant 2 heures s’il s’agit d’eau, 5 heures s’il s’agit d’huile, avant de le nettoyer ou de le ranger.

GUIDE DE DÉPANNAGE

GUIDE DE DÉPANNAGE

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES

Pourquoi ma friteuse ne s’allume-t-elle pas ?
Le panneau de commande comporte un « interrupteur de sécurité » qui doit être monté correctement sur le support de montage de la coque extérieure pour que l’appareil se mette en marche (voir page 3). Le voyant d’alimentation s’allume lorsque le panneau de commande est correctement monté et que le cordon d’alimentation est correctement branché.

Quelle quantité d’huile dois-je utiliser ?
La friteuse nécessite environ 2,75 gallons (11 qts) d’huile au maximum. La ligne de remplissage MAX correspond à la quantité maximale de liquide qui peut être utilisée en toute sécurité dans cet appareil. Remplir jusqu’à la ligne est plus qu’assez d’eau ou d’huile pour préparer la plupart des aliments dans cet appareil.

Quel type d’huile dois-je utiliser ?
L’huile d’arachide est recommandée en raison de son goût agréable et de son point de fumée plus élevé, mais n’importe quelle huile de cuisson courante peut être utilisée.

Quelle sera la température de l’huile ?
L’huile atteindra 191°C (375°F) en 35 minutes environ. La température de l’huile diminue lorsque les aliments sont placés dans la friteuse.

Dois-je garder le couvercle pendant l’utilisation ?
Oui, le couvercle permet de conserver la chaleur et de garder les éclaboussures à l’intérieur de l’appareil.

Peut-on utiliser une rallonge avec cet appareil ?
Non, les rallonges perdent du courant électrique, ce qui augmente le temps de cuisson et diminue les performances. Les rallonges peuvent également constituer un risque de trébuchement.

J’ai suivi la formule et les aliments n’ont pas complètement cuit. Qu’est-ce qui n’a pas fonctionné ?
Les conditions de cuisson peuvent varier. Les aliments ont pu être froids. Portez les aliments à température ambiante avant de les frire. Parfois, un endroit froid ou gelé ne permet pas à cette section de cuire correctement.

VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR PLUS D’INFORMATIONS ET DES RECETTES SAVOUREUSES.
www.masterbuilt.com

STOP !

NE PAS RETOURNER AU DÉTAILLANT Pour une aide à l’assemblage, des pièces manquantes ou endommagées
Appelez le service à la clientèle de Masterbuilt au 1-800-215-7204 : Service à la clientèle de Masterbuilt au 1-800-215-7204.
Veuillez avoir le numéro de modèle, la date de fabrication et le numéro de série à portée de main lorsque vous appelez.
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée au dos de l’appareil.

RECETTES

POITRINES DE POULET ET LÉGUMES CUITS À LA VAPEUR

  • 3 (12 oz) poitrines de poulet entières, fendues et désossées
  • 1 cuillère à café de sel
  • 1 cuillère à café de feuilles d’estragon séchées, écrasées
  • 1 tasse d’eau froide
  • 2 grosses carottes, épluchées et coupées en rondelles
  • 6 pommes de terre nouvelles, lavées et non pelées, coupées en tranches d’un demi-pouce d’épaisseur
  • 3 courgettes, lavées et non pelées, coupées en tranches
  • 1 feuille de laurier, émiettée
  • 2 cuillères à soupe de persil haché

Rincer les poitrines de poulet à l’eau froide et les éponger. Sur une feuille de papier ciré, mélanger le sel et l’estragon. Saupoudrer les demi-poitrines de poulet des deux côtés, en utilisant 1/4 de cuillère à café du mélange d’estragon sur chaque demi-poitrine. Réserver le reste du mélange pour une utilisation ultérieure.

Placer les poitrines de poulet, côté peau vers le haut, dans le panier. Ajouter dans l’ordre les carottes, les pommes de terre, les courgettes et la feuille de laurier. Saupoudrer le reste du mélange d’estragon.

Régler le cadran à 375ºF (191°C) pour porter à ébullition. Baisser le feu et cuire à la vapeur, à couvert, pendant 35 à 40 minutes ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres. Retirer du feu. Disposer les poitrines de poulet et les légumes dans un plat de service.

BOUILLON DE CAMPAGNE

  • 2 lbs de crevettes 21-25 (recommandées fendues et déveinées)
  • 2 lbs de saucisse fumée précuite (tranches de 1/2 à 1 pouce d’épaisseur)
  • 8-12 épis de maïs coupés en morceaux de 2 à 3 pouces
  • 2 sachets de mélange pour bouillie de crabe
  • 2 livres de pommes de terre nouvelles entières

Remplir la marmite intérieure d’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximum (environ 2 gallons). Régler le cadran de température sur 375ºF (191°C). Ajouter le mélange pour crabe et porter l’eau à ébullition (Note : Si vous utilisez un sac pour crabe, placez le sac à l’intérieur du panier).

  • Laisser l’eau bouillir pendant 15 minutes.
  • Ajouter d’abord les pommes de terre, faire bouillir pendant 12 minutes.
  • Ajouter le maïs et faire bouillir pendant 9 minutes.
  • Ajouter la saucisse et faire bouillir pendant 9 minutes.
  • Ajouter les crevettes et faire bouillir pendant 3 à 5 minutes supplémentaires.
  • Retirer et servir.

OIGNON FLEUR DE PAILLE

  • Huile pour la friture
  • 1/2 tasse de crème fraîche
  • 1/4 de tasse de salsa épaisse
  • 2 gros oignons blancs ou Vidalia (12 oz chacun)
  • 3/4 de tasse de farine tout usage
  • 2 cuillères à soupe de chili mexicain en poudre
  • 1 cuillère à soupe de sel d’ail
  • 1 cuillère à café de poivre noir
  • 1 tasse de farine tout usage
  • 1/4 de tasse de fécule de maïs
  • 1 cuillère à café de sel
  • 1 (12 oz.) boisson non alcoolisée

Préchauffer l’huile à 375 ºF (191 °C) dans une friteuse électrique. Pour la sauce, mélanger la crème sure et la salsa dans un petit bol. Réfrigérer jusqu’au moment de servir. Pour préparer la fleur d’oignon, peler les oignons et couper 3/4 de pouce sur le dessus de chaque oignon. Tailler, mais ne pas couper l’extrémité de la racine. Couper chaque oignon en quatre à partir du haut jusqu’à 1/2 pouce de l’extrémité de la racine. Couper ensuite chaque quart en 4 quartiers fins, en coupant jusqu’à 1,5 cm de la racine. À l’aide d’un couteau bien aiguisé, enlever quelques pétales centraux, en veillant à ne pas couper le fond. Jeter les pétales centraux. Étaler soigneusement les pétales restants. Placer les 3/4 de tasse de farine, la poudre de chili, le sel d’ail et le poivre dans un grand sac en plastique résistant ; ajouter l’oignon, en secouant pour l’enrober. Secouer pour enlever l’excès de mélange de farine. Répéter l’opération avec le reste de l’oignon. Dans un bol moyen, mélanger au fouet 1 tasse de farine, la fécule de maïs, le sel et la boisson jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Tremper les oignons dans le mélange de boisson, en bougeant pour que les oignons soient bien enrobés. Les égoutter pour enlever l’excédent d’enrobage. À l’aide d’une cuillère à trous à long manche ou d’un panier métallique, faire tomber un oignon, côté racine vers le bas, dans l’huile chaude. Faire frire environ 3 à 4 minutes ou jusqu’à ce que les oignons soient dorés et tendres. Égoutter sur une grille. Verser la sauce au centre de l’oignon à l’aide d’une cuillère ; servir immédiatement.

READ  Guide d'utilisation du fumoir électrique Masterbuilt MB20077618

COCKTAIL DE FRUITS DE MER AUX AGRUMES

  • 12 oz de pétoncles de baie (frais ou décongelés)
  • 12 oz de grosses crevettes fraîches ou surgelées avec leur carapace
  • 1 cuillère à café d’écorce de pamplemousse rouge rubis finement râpée
  • 1/3 de tasse de jus de pamplemousse rouge rubis
  • ¼ tasse d’huile de salade
  • 2 cuillères à soupe d’oignon vert finement tranché
  • 2 cuillères à soupe de poivron rouge ou jaune finement haché
  • 1 cuillère à soupe de vinaigre balsamique blanc ou de vinaigre de vin blanc
  • 1 cuillère à soupe de miel
  • 1 ½ cuillère à café de graines d’anis, écrasées
  • ½ cuillère à café de cannelle moulue
  • ½ ananas frais, pelé, évidé et grossièrement haché
  • 2 pamplemousses rouge rubis, pelés et coupés en morceaux
  • 2 oranges pelées et coupées en morceaux

Préchauffer la friteuse à 121°C (250°F) pour l’ébullition. Éplucher et déveiner
crevettes, en laissant les queues intactes. Cuire les pétoncles pendant 1 à 3 minutes ou
jusqu’à ce qu’elles deviennent opaques. Cuire les crevettes pendant 1 à 3 minutes ou jusqu’à ce qu’elles deviennent roses. Ne pas encore mélanger. Égoutter et rincer à l’eau froide. Bien égoutter. Placer les crevettes et les pétoncles dans un sac en plastique placé dans un bol profond. Pour la marinade, mélanger le zeste de pamplemousse, le jus de pamplemousse, l’huile de salade, l’oignon vert, le poivron, le vinaigre, le miel, les graines d’anis, la cannelle et ½ cuillère à café de sel. Verser sur les fruits de mer et fermer le sac. Réfrigérer pendant 2 à 24 heures, en retournant le sac de temps en temps. Pour servir, égoutter le mélange de fruits de mer et jeter la marinade. Mélanger délicatement les fruits de mer, l’ananas, les quartiers de pamplemousse et les quartiers d’orange. Servir dans des coupes ou des verres à cocktail.

CATFISH FRIED

  • 4 livres de filets de poisson-chat frais ou surgelés, tranchés finement
  • 1/2 tasse de moutarde préparée
  • Huile pour la friture
  • 1 1/2 tasse de farine de maïs
  • 3 cuillères à soupe de votre assaisonnement cajun préféré

Décongeler le poisson s’il est congelé. Rincer le poisson ; l’éponger avec du papier absorbant. Couper le poisson en morceaux de 2 pouces. Mélanger le poisson et la moutarde ; réfrigérer 15 minutes.

Préchauffer l’huile à 375 ºF (191 °C). Mélanger la semoule de maïs et l’assaisonnement cajun préféré ; bien mélanger à l’aide d’un fouet. Enduire uniformément tous les côtés du poisson-chat du mélange de farine de maïs. Faire frire 6 ou 8 morceaux à la fois pendant 4 à 5 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Retirer de l’huile chaude et égoutter sur du papier absorbant.

AILES CHAUDES

  • 2 gallons d’huile pour la friture
  • 2 livres d’ailes de poulet
  • 1/2 tasse de beurre
  • 10 cuillères à soupe de votre sauce piquante préférée

Préchauffer l’huile à 375ºF (191°C). Laver les ailes, les fendre à chaque articulation et jeter les pointes. Frire pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes. Bien égoutter. Faire fondre le beurre et le mélanger à la sauce piquante. Tremper les ailes dans la sauce piquante.

Pour plus de recettes et de conseils culinaires, visitez notre site Internet à l’adresse suivante www.masterbuilt.com

POUR ÊTRE SÛRS D’ÊTRE CONSOMMÉS, LES ALIMENTS DOIVENT ÊTRE CUITS AUX TEMPÉRATURES INTERNES MINIMALES INDIQUÉES DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS.

USDA

TABLEAU DE CUISSON

TABLEAU DE CUISSON

*L’eau bout à 100°C (212°F). Lors de la cuisson à la vapeur ou de l’ébullition, tournez le cadran sur 375°F (191°C) pour que l’appareil ne fasse pas de cycle et que l’eau continue de bouillir.

AVERTISSEMENT

  • Ne mettez JAMAIS de volaille congelée ou glacée dans l’huile. Soyez extrêmement prudent lors de la cuisson d’aliments congelés. Ne remplissez jamais l’huile au-delà de la ligne de remplissage maximale et ne dépassez pas la quantité maximale d’aliments dans le panier. Les débordements peuvent provoquer des blessures graves. Abaissez lentement le panier dans l’huile chaude et couvrez-le avec le couvercle. Portez toujours des gants ou des mitaines de protection.
  • Lorsque vous utilisez le crochet de vidange sur le panier, assurez-vous que le panier est fermement en place sur le bord de la casserole avant de relâcher la poignée afin que le panier ne retombe pas dans l’huile ou l’eau chaude et ne provoque pas de blessures.

GARANTIE LIMITÉE

Masterbuilt garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d’un assemblage correct, d’une utilisation normale et d’un entretien recommandé pendant 90 jours à compter de la date d’achat au détail d’origine. La garantie Masterbuilt ne couvre pas la rouille de l’appareil.

Masterbuilt exige une preuve d’achat raisonnable pour les réclamations au titre de la garantie et vous suggère de conserver votre reçu. À l’expiration de cette garantie, toute responsabilité prend fin.

Pendant la période de garantie indiquée, Masterbuilt, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement les composants défectueux, le propriétaire étant responsable des frais d’expédition. Si Masterbuilt exige le retour de la ou des composantes en question pour inspection, Masterbuilt sera responsable des frais d’expédition pour le retour de l’article demandé. Cette garantie exclut les dommages matériels subis en raison d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un accident ou d’un dommage causé par le transport. Cette garantie expresse est la seule garantie donnée par Masterbuilt et remplace toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris la garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.

Ni Masterbuilt ni l’établissement de vente au détail qui vend ce produit n’ont l’autorité de faire des garanties ou de promettre des recours en plus de ceux énoncés ci-dessus ou incompatibles avec ceux-ci.

La responsabilité maximale de Masterbuilt, dans tous les cas, ne dépassera pas le prix d’achat du produit payé par le consommateur/acheteur d’origine. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

Résidents de Californie uniquement : Nonobstant cette limitation de garantie, les restrictions spécifiques suivantes s’appliquent ; si l’entretien, la réparation ou le remplacement du produit n’est pas commercialement pratique, le détaillant qui vend le produit ou Masterbuilt remboursera le prix d’achat payé pour le produit, moins le montant directement attribuable à l’utilisation par l’acheteur d’origine avant la découverte de la non-conformité. Le propriétaire peut apporter le produit à l’établissement de vente au détail qui vend ce produit afin d’obtenir l’exécution de la garantie. Cette garantie expresse vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

GARANTIE LIMITÉE

En savoir plus sur ce manuel….

Masterbuilt-Séchoir électrique-Optimisé

Friteuse électrique Masterbuilt-Original

Des questions sur votre manuel ? Postez-les dans les commentaires !

Share this post

About the author

Laisser un commentaire