Raycon

Manuel de l’utilisateur RAYCON RBE785 The Work Earbuds

Manuel de l’utilisateur RAYCON RBE785 The Work Earbuds

Manuel de l’utilisateur RAYCON RBE785 The Work Earbuds

INTRODUCTION

Bienvenue dans vos nouveaux écouteurs The Work !
Chez Raycon, nous développons et concevons des produits électroniques innovants pour vous permettre de bouger et de conquérir votre vie quotidienne au rythme effréné.
Avant d’utiliser votre produit, nous vous encourageons vivement à lire entièrement ce guide de l’utilisateur. Vous pouvez également visiter notre centre d’assistance à l’adresse suivante www.rayconglobal.com/support.
Cette page web contient des lignes directrices plus spécifiques et des vidéos utiles pour vous aider à naviguer dans votre produit.
Pour des performances optimales, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Nous sommes Raycon. Nous créons des produits audio sans fil soigneusement élaborés pour les personnes dynamiques qui ont besoin d’une technologie qui les suive.
Nous avons fait équipe avec des ingénieurs experts, des créateurs de goût et des artistes de platine pour concevoir des produits que vous aimerez utiliser.
Nous croyons en ceux qui se lèvent tôt et en ceux qui ne font qu’un. Un son de qualité supérieure, inspiré par vous.
Identifiant de jumelage : Les écouteurs de travail

MANUEL INTERNATIONAL
Pour les versions internationales du manuel, veuillez consulter rayconglobal.com/support

L’UNITÉ EN UN COUP D’ŒIL

Aperçu du produit

  1. Port de charge
  2. indicateur de la capsule de charge
  3. crochet pour lanière
  4. Connecteurs de charge
  5. Embout mousse/gel
  6. Microphone vocal
  7. Contrôle tactile
  8. Chargement sans fil
  9. Capteur
  10. Bouton de réinitialisation

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

  1. Retirez vos écouteurs de la capsule. Les deux oreillettes se connectent automatiquement l’une à l’autre.
    Aperçu du produit
  2. À partir de l’appareil source, accédez aux paramètres Bluetooth et assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée. Recherchez « The Work Earbuds » et sélectionnez-le pour l’appairer.
    Paramètres Bluetooth
  3. Profitez de vos écouteurs Raycon Work !

FONCTIONS

Ecouteurs gauches
Fonctions du produit
Ecouteur droit
Fonctions du produit

Contrôlez les fonctions audio et autres en touchant le logo sur l’oreillette.
Fonctions Robinet R à Augmenter le volume

Fonctions Robinet L à Réduction du volume

Fonctions Robinet L/R 2 Temps à Lecture/Pause

Fonctions Robinet R 3 Temps à Chanson suivante

Fonctions Robinet L 3 fois à Chanson précédente

Fonctions Robinet L/R 4 temps pour Assistant vocal.

Fonctions Tenir L pendant 1,5 seconde pour activer Mode égaliseur

Fonctions Tenir R pendant 1,5 secondes pour basculer Conscience &amp ; Mode ANC

READ  Manuel de l'utilisateur RAYCON E45 The Fitness Earbuds

Fonctions Placer les oreillettes dans la capsule, et les retirer pour Mise sous tension.

Fonctions Tenir L/R pendant 10 secondes pour Mise hors tension. Vous pouvez également replacer les écouteurs dans la capsule.

PROFILS SONORES

Nous avons conçu des profils sonores pour que vous puissiez choisir entre trois types de sons différents. Comme ces profils sonores uniques ont été conçus par des artistes et des producteurs de premier plan, vous êtes entre de bonnes mains.

SON PUR Notre son le plus raffiné, parfait pour entendre chaque note.

SON ÉQUILIBRÉ un son nivelé qui est excellent pour la performance et la clarté.

SON BASS Notre son amplifié par les basses est idéal pour les chansons aux rythmes puissants et pour les amateurs de basses.

Fonctions Tenir L de 1,5 secondes pour s’activer Mode Equlizer pour passer d’un profil sonore à l’autre.

AWARNESS &amp ; ANC MODE

MODE D’ALERTE

Écoutez ce qui se passe autour de vous.

MODE ANC
Concentrez-vous et bloquez les bruits extérieurs indésirables.

Fonctions Tenir R pendant 1,5 seconde pour activer le mode Awareness &amp ; ANC et basculer d’un mode à l’autre

DÉTECTION INTELLIGENTE

Les capteurs intégrés mettent automatiquement la musique/vidéo en pause si l’une des oreillettes est retirée. La fonction de lecture automatique se déclenche dès que vous remettez les écouteurs dans vos oreilles et la musique/vidéo recommence à jouer.

CHARGER VOTRE APPAREIL

Chargement des oreillettes : Les écouteurs se rechargent automatiquement lorsqu’ils sont placés dans l’étui. Les voyants de la batterie clignotent une fois lorsque les écouteurs sont replacés dans l’étui.

Capsule complètement chargée : Une fois la capsule entièrement chargée, les voyants de la batterie s’allument en continu.
Durée d’appel/de lecture : environ 8 heures
Durée totale de la batterie : 32 heures
Une capsule entièrement chargée peut recharger complètement les écouteurs jusqu’à 3 fois avant de devoir recharger la capsule.
Chargement sans fil : Placez simplement l’étui sur n’importe quel tapis de charge compatible Qi.
INDICATEUR D’ÉTAT DE LA BATTERIE – Après avoir refermé le couvercle de l’étui de chargement, les voyants d’état de la batterie affichent l’autonomie restante.
AVERTISSEMENT DE BATTERIE FAIBLE – Lorsque la batterie est faible, un message vocal indique que la batterie est faible et qu’il reste 30 minutes d’autonomie avant que les écouteurs ne s’éteignent automatiquement.

UN AJUSTEMENT PARFAIT

Insérez les écouteurs dans votre oreille.
Fonctions
Tournez les écouteurs légèrement vers l’avant.
Fonctions
L’ajustement parfait devrait ressembler à ceci.
Fonctions

READ  Manuel d'utilisation RAYCON The Work Earbuds Classic

GEL TIPS

Personnalisez votre ajustement. Veuillez sélectionner l’embout giel correspondant à la taille de votre oreille.
Fonctions

FOAM FIT TIPS

Embouts en mousse à mémoire de forme qui s’adaptent à votre conduit auditif, assurant un maintien sûr et une isolation sonore maximale.
Fonctions

RÉINITIALISATION D’USINE

Réinitialisation d'usine

RÉINITIALISATION D’USINE
Tout d’abord, supprimez les  » The Work Earbuds  » des paramètres Bluetooth de votre appareil.

Appuyez sur le bouton de réinitialisation « Raycon » et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes lorsque les écouteurs restent à l’intérieur de l’étui, jusqu’à ce que les 4 voyants d’état de la batterie clignotent en même temps (assurez-vous que l’étui de chargement a suffisamment de puissance). Fermez l’étui de chargement, la réinitialisation est maintenant terminée avec succès.

Suivez les instructions de la section 1 « Premier appairage » pour reconnecter les écouteurs à votre appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez respecter les consignes de sécurité ci-dessous à tout moment lors de l’utilisation ou de l’entretien de votre appareil.

  • Méfiez-vous des bords, des surfaces irrégulières et des pièces métalliques, y compris sur les accessoires et l’emballage du produit, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
  • Écoutez de la musique à un volume approprié pour éviter de blesser votre ouïe et les écouteurs.
  • Ne rangez pas l’appareil à des températures élevées, par exemple dans un véhicule chaud ou à la lumière directe du soleil.
  • N’exposez pas les écouteurs ou l’une des pièces fournies à la pluie ou à d’autres liquides.
  • Ne faites pas tomber les écouteurs et ne les soumettez pas à des chocs excessifs.
  • Ne modifiez pas, ne réparez pas et ne démontez pas le produit vous-même.
  • Ne pas utiliser de diluant ou de liquide volatil pour nettoyer le produit.
  • Ne pas utiliser le produit dans un endroit dangereux.
  • Veillez à ce que les pointes de gel et les contacts des capteurs restent propres afin qu’ils ne vous empêchent pas d’apprécier la musique.

FAQ &amp ; RESSOURCES SUPPLÉMENTAIRES

Pour les questions fréquemment posées sur votre appareil, il vous suffit de vous rendre à l’adresse suivante www.rayconglobal.com/support. Sélectionnez le produit et vous trouverez plus de ressources sur la façon d’utiliser vos produits, y compris des conseils utiles et des vidéos.

SUPPORT

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter le site suivant www.rayconglobal.com/support pour l’assistance à la clientèle, et nous serons ravis de vous aider.

GARANTIE LIMITÉE

Pour plus d’informations et d’instructions sur la façon d’obtenir un service de garantie, visitez le site suivant www.rayconglobal.com/warranty.

READ  The Everyday Raycon Bluetooth Wireless Earbuds with Microphone-Complete Features/Instructions Manual (en anglais)

SPÉCIFICATIONS

Numéro de modèle : E85
Nom Bluetooth : Les écouteurs de travail
Version Bluetooth : 5.0
Alimentation électrique : SV/ 1A
Temps de charge de la capsule : 1,5 heures
Temps de charge des oreillettes : 1,5 heure
Appeler / Temps de jeu : Environ 8 heures
Durée totale de la batterie : Environ 32 heures
Chargement des oreillettes par capsule : 3 fois
Autonomie en veille : 6 mois
Profils de soutien : HSP/ HFP/ A2DP/ AVRCP
Sensibilité : 107 +/- 3dB
Réponse en fréquence Gamme : 20Hz – 20KHz
Portée Bluetooth : Jusqu’à 10 mètres

AVERTISSEMENT FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

L’appareil a été évalué pour répondre à la déclaration d’exposition générale I:2F. L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’exposition portable.

ATTENTION IC
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exemptée(s) de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et
  2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.

FCC ID 2AZ0V-RBE785
IC : 27185-RBE785
Icônes
@rayconglobal
Icônes

Share this post

About the author

Laisser un commentaire