Kenmore

Guide d’utilisation et d’entretien du lave-vaisselle Kenmore

Guide d’utilisation et d’entretien du lave-vaisselle Kenmore

Guide d’utilisation et d’entretien du lave-vaisselle KenmoreGuide d'utilisation et d'entretien du lave-vaisselle Kenmore-PRODUIT

Guide d’utilisation et d’entretien du lave-vaisselle Kenmore

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Dans l’espace ci-dessous, notez la date d’achat, le modèle et le numéro de série de votre produit. Le modèle et le numéro de série sont imprimés sur une étiquette d’identification à l’intérieur du lave-vaisselle. Ayez ces renseignements à portée de main lorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre produit.

Numéro de modèle __________________________

Date d’achat ____________________

Numéro de série : ___________________________

Conservez ces informations et votre ticket de caisse pour toute référence ultérieure !

ACCORDS DE PROTECTION

Accords cadres de protection

Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore® est conçu et fabriqué pour fonctionner de manière fiable pendant des années. Mais comme tous les produits, il peut nécessiter un entretien préventif ou une réparation de temps en temps. C’est à ce moment-là que le contrat-cadre de protection peut vous faire économiser de l’argent et vous éviter des désagréments. Le contrat-cadre de protection permet également de prolonger la durée de vie de votre nouveau produit. Voici ce que comprend le contrat Les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour assurer le bon fonctionnement des produits dans des conditions normales d’utilisation, et pas seulement en cas de défaillance.

Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune défaillance fonctionnelle exclue de la couverture – une véritable protection.

  • Un service d’experts assuré par plus de 10 000 techniciens de service Sears autorisés, ce qui signifie qu’une personne en qui vous pouvez avoir confiance travaillera sur votre produit.
  • Appels de service illimités et service à l’échelle nationale, aussi souvent que vous le voulez, quand vous le voulez.
  • Garantie « No-lemon » – remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus surviennent en l’espace de douze mois.
  • Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être réparé.
  • Contrôle annuel de maintenance préventive à votre demande – sans frais supplémentaires.
  • Aide rapide par téléphone – nous l’appelons Résolution rapide. Soutien téléphonique d’un représentant Sears pour tous les produits. Pensez à nous comme à un « manuel du propriétaire parlant ».
  • Protection contre les surtensions et les dommages électriques causés par les fluctuations de courant.
  • Une protection annuelle contre la perte d’aliments à 250 $ pour toute détérioration d’aliments résultant d’une défaillance mécanique d’un réfrigérateur ou d’un congélateur couvert,
  • Remboursement de la location si la réparation de votre produit couvert prend plus de temps que prévu.
  • Remise de 10 % sur le prix normal de tout service de réparation non couvert et des pièces installées connexes Une fois que vous avez souscrit le contrat, un simple appel téléphonique suffit pour prendre rendez-vous pour un service. Vous pouvez appeler à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit ou prendre un rendez-vous en ligne.

Le contrat-cadre de protection est un achat sans risque. Si vous annulez votre contrat pour quelque raison que ce soit pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement ou au prorata à tout moment après l’expiration de la période de garantie du produit.

Achetez votre Master Protection Agreement dès aujourd’hui !

Certaines limitations et exclusions s’appliquent.

Pour connaître les prix et obtenir des informations complémentaires aux États-Unis, appelez le 1-800-827-6655.

  • La couverture au Canada varie pour certains articles.

Pour obtenir tous les détails, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665. Service d’installation Sears

Pour l’installation professionnelle par Sears d’appareils électroménagers, d’ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d’autres articles ménagers importants, aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME®.

Avertissement Symbole d'alerteMESSAGES DE SÉCURITÉ – Veuillez LIRE et SAUVEGARDER ces informations.

De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

Symbole d'alerteAVERTISSEMENT

  • Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. N’utilisez pas le lave-vaisselle d’une manière non décrite dans ce manuel ou à des fins autres que celles expliquées dans les pages suivantes.
  • L’utilisation de techniciens non qualifiés ou de pièces de rechange non originales risque d’endommager gravement le produit et/ou de provoquer des blessures. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine.
  • Un choc électrique ou un incendie peut se produire si l’alimentation électrique du lave-vaisselle dont il est question dans ce manuel n’est pas correctement installée ou si le lave-vaisselle n’a pas été correctement mis à la terre. N’utilisez pas le lave-vaisselle dont il est question dans ce manuel si vous n’êtes pas certain que l’alimentation électrique a été correctement installée ou que le lave-vaisselle a été correctement mis à la terre.
  • N’utilisez jamais de produits chimiques agressifs pour nettoyer votre lave-vaisselle. Certains produits contenant du chlorure peuvent endommager votre lave-vaisselle et présenter des risques pour la santé !

AVIS

  • Il est fortement recommandé à l’utilisateur final de se familiariser avec la procédure de fermeture de l’alimentation en eau et la procédure de fermeture de l’alimentation électrique. Voir les instructions d’installation ou contacter l’installateur pour plus d’informations.
  • N’utilisez jamais de produits de nettoyage à la vapeur pour nettoyer votre lave-vaisselle. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages ou conséquences éventuels.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures graves, respectez les consignes suivantes :

  • Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d’installation et le présent manuel d’utilisation et d’entretien. Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le lave-vaisselle.
  • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent en métal, ou un conducteur de mise à la terre de l’équipement doit être acheminé avec les conducteurs du circuit et connecté à la borne ou au fil de mise à la terre de l’équipement sur le lave-vaisselle. Voir les instructions d’installation fournies avec ce lave-vaisselle pour plus d’informations sur les exigences électriques.
  • N’utilisez ce lave-vaisselle que pour la fonction pour laquelle il a été conçu, à savoir le lavage de la vaisselle et des ustensiles de cuisine.
  • N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle, et gardez-les hors de portée des enfants.
  • Lors du chargement des articles à laver :
    a. Placez les objets pointus de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte.
    b. Chargez les couteaux et autres ustensiles tranchants avec les POIGNÉES vers le HAUT pour réduire le risque de blessures par coupure.
    c. Ne lavez pas les objets en plastique à moins qu’ils ne portent la mention « lavable au lave-vaisselle » ou une mention équivalente. Pour les objets en plastique qui ne portent pas cette mention, vérifiez les recommandations du fabricant.
    d. Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux d’enceinte ne sont pas en place.
    e. Ne pas altérer ou neutraliser les commandes et les dispositifs de verrouillage.
  • Ne pas abuser, s’asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
  • Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
  • Lorsque les enfants sont en âge d’utiliser l’appareil, il est de la responsabilité légale des parents ou des tuteurs légaux de s’assurer que des personnes qualifiées leur apprennent à utiliser l’appareil en toute sécurité.
  • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’hydrogène gazeux est explosif. Avant d’utiliser un lave-vaisselle raccordé à un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes, puis ouvrez les fenêtres pour aérer la maison. Cela permettra de libérer l’hydrogène gazeux accumulé. Ce gaz étant explosif, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.
  • Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous mettez un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut.
  • Pour éviter d’endommager le sol et de favoriser la formation de moisissures, ne laissez pas de zones humides autour ou sous le lave-vaisselle.
  • Protégez votre lave-vaisselle des intempéries. Protégez-le du gel pour éviter d’endommager le robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.

COMPOSANTS DU LAVE-VAISSELLE

COMPOSANTS DU LAVE-VAISSELLE

SYSTÈME DE FILTRATION

CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE

QuietGuard : Un système de moteur à deux pompes, le moteur suspendu, et une triple isolation font de ce lave-vaisselle l’un des plus silencieux d’Amérique du Nord.

Tubes géants en acier inoxydable : Une surface intérieure hygiénique et antirouille.

Crémaillères revêtues de nylon : Réduit considérablement les coupures et les entailles.

Élément chauffant dissimulé : Chauffe l’eau jusqu’à une température d’assainissement.

EcoDry : Un rinçage final à haute température, une cuve en acier inoxydable à basse température et l’action en nappe d’un agent de rinçage permettent un séchage hygiénique, économe en énergie et économique.

SmartSensor : Vérifie l’état de l’eau et décide si un deuxième remplissage d’eau fraîche est nécessaire.

Système de triple filtration : Les filtres multiples assurent la distribution d’eau propre et protègent la pompe principale et la pompe de vidange contre les matières étrangères.

Fermeture de l’eau : Dispositif de sécurité qui interrompt l’arrivée d’eau si de l’eau est détectée dans la base du lave-vaisselle.

* Les dents du panier supérieur et du panier inférieur sont basculantes : Augmentent la flexibilité du rack pour accueillir des articles plus grands ou plus volumineux.

* Dry Assist : Augmente la température de l’eau de rinçage et le temps de séchage, ce qui améliore le séchage.

* Racks réglables : La grille supérieure peut être relevée ou abaissée pour accueillir des articles de grande taille dans les grilles supérieure et inférieure.

* SmartWash HE : Permet de ne plus avoir à se poser de questions sur la sélection du cycle. Les capteurs du lave-vaisselle ajustent automatiquement la durée du cycle, la température et les changements d’eau en fonction de la charge de terre.

* TurboClean : S’attaque à la vaisselle difficile à nettoyer dans le panier inférieur, éliminant ainsi le besoin de faire tremper et de frotter la vaisselle très sale.

READ  Kenmore Electric Built-In Oven User Guide

AquaGuard : Système de protection contre les fuites qui coupe l’alimentation en eau en cas de fuite.

* dépend du modèle

MATÉRIAUX POUR LAVE-VAISSELLE

NOTE : Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifiez les informations contenues dans cette section. Certains articles ne passent pas au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d’autres nécessitent un chargement spécial.

RECOMMANDÉ

Aluminium : L’aluminium anodisé coloré peut s’estomper avec le temps. Les minéraux présents dans l’eau peuvent assombrir l’aluminium ou le tacher. Ces taches peuvent généralement être éliminées à l’aide d’un tampon de laine d’acier rempli de savon.

Chine, cristal, grès : Certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s’estomper ou présenter des taches. Lavez ces ustensiles à la main. Placez les verres fragiles de manière à ce qu’ils ne basculent pas ou n’entrent pas en contact avec d’autres ustensiles pendant le cycle de lavage.

Verre: Le verre à lait peut se décolorer ou jaunir.

Revêtements antiadhésifs : Appliquez une légère couche d’huile végétale sur les surfaces antiadhésives après séchage.

Plastiques : Assurez-vous que les objets en plastique peuvent être lavés au lave-vaisselle.

Acier inoxydable, argent sterling et assiettes en argent : Chargez ces ustensiles de manière à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres métaux.

NON RECOMMANDÉ

Acrylique : Des craquelures (petites fissures dans l’acrylique) peuvent apparaître.

Pièces assemblées à l’aide d’adhésifs : Les adhésifs qui relient des matériaux tels que le plastique, le bois, l’os, l’acier, le cuivre, l’étain, etc. peuvent se détacher.

Ustensiles à manche en os : Les poignées peuvent se séparer.

Fer, fonte : Le fer rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.

Articles autres que la vaisselle : Votre lave-vaisselle est conçu pour nettoyer UNIQUEMENT la vaisselle et les ustensiles de cuisine standard.

Étain, laiton, bronze : L’étain se ternit. Laver à la main et sécher immédiatement.

Etain : L’étain se tache. Laver à la main et sécher immédiatement.

Bois : Les bols en bois, les ustensiles en bois et les ustensiles à manche en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur finition.

L’or : L’or se décolore.

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE

Ne prélavez pas les articles dont les salissures sont mal fixées. Retirez les grosses particules d’aliments, les os, les graines, les cure-dents et les graisses excessives. Les articles présentant des salissures brûlées, cuites ou amylacées peuvent nécessiter un prétraitement.

Se référer au Matériaux de vaisselle pour plus d’informations sur l’adéquation de la vaisselle.

  • Ne mettez dans le lave-vaisselle que des articles pouvant être lavés au lave-vaisselle.
  • Placez la vaisselle dans le panier du lave-vaisselle de manière à ce que l’intérieur des bols, des casseroles et des poêles soit orienté vers les bras d’aspersion.
  • Évitez les emboîtements et les points de contact entre les plats.
  • Séparer les objets en métaux différents.
  • Chargez la vaisselle et les verres de biais afin d’éviter la formation de flaques et d’améliorer les performances de séchage.

AVIS

Pour éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne le chargez pas avec des produits en papier, des sacs en plastique, des matériaux d’emballage ou tout autre objet que de la vaisselle et des ustensiles de cuisine normaux pouvant être lavés au lave-vaisselle.

PANIER SUPÉRIEUR – MODÈLE DE CHARGEMENT SUGGÉRÉ

TOP RACK - MODÈLE DE CHARGEMENT SUGGÉRÉ

REMARQUE : Chargez les tasses et les verres entre les dents. Le chargement par-dessus les dents peut provoquer des cassures ou des taches d’eau.

GRILLE SUPÉRIEURE – SCHÉMA DE CHARGEMENT SUPPLÉMENTAIRE

GRILLE SUPÉRIEURE - MODÈLE DE CHARGEMENT SUPPLÉMENTAIRE

Chargement du support supérieur

NOTE : Veillez à ce que les objets ne dépassent pas par le bas des casiers et ne bloquent pas les bras de pulvérisation.

REMARQUE : Lorsque vous poussez le panier supérieur dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête contre l’arrière de la cuve afin que le bras d’aspersion du panier supérieur se connecte à l’arrivée d’eau à l’arrière de la cuve. Ne poussez pas le panier supérieur avec la porte.

Chargement du panier inférieur

Placez les articles de grande taille dans le panier inférieur. Chargez les casseroles, les poêles et les bols en orientant les surfaces sales vers les bras d’aspersion.

Séquence de déchargement

  • Déchargez d’abord le support inférieur.
  • Déchargez le panier à couverts.
  • Déchargez la grille supérieure.

REMARQUE : N’utilisez pas d’élastiques (pour maintenir les articles en place dans les casiers) ou d’autres pièces d’après-vente dans votre lave-vaisselle. L’utilisation de ces pièces pourrait potentiellement endommager la pompe de vidange.

GRILLE INFÉRIEURE – SCHÉMA DE CHARGEMENT SUGGÉRÉ

SUPPORT INFÉRIEUR - MODÈLE DE CHARGEMENT SUGGÉRÉ

GRILLE INFÉRIEURE – MODÈLE DE CHARGEMENT SUPPLÉMENTAIRE

GRILLE INFÉRIEURE - MODÈLE DE CHARGEMENT SUPPLÉMENTAIRE

CHARGEMENT DE L’ARGENTERIE

REMARQUE : Les couvercles des paniers à couverts peuvent être repliés pour accueillir des objets de grande taille ou de forme irrégulière.

Une fois les couvercles du panier à couverts rabattus, chargez le panier à couverts en suivant les schémas suggérés ci-dessous.

Placez les couteaux et les ustensiles tranchants avec leur manche vers le haut, et les fourchettes et les cuillères avec leur manche vers le bas. Si des articles de grande taille ou de forme irrégulière doivent être placés dans le panier à couverts avec les couvercles vers le haut, chargez-les de manière à ce qu’ils ne s’emboîtent pas les uns dans les autres.

Utilisez le modèle de chargement suggéré pour obtenir les meilleurs résultats.

Symbole d'alerteAVERTISSEMENT

Les pointes et les bords tranchants des couteaux et autres ustensiles tranchants peuvent causer des blessures graves. Chargez les couteaux et autres ustensiles tranchants avec les bords vers le bas. Ne laissez pas les enfants manipuler ou jouer à proximité de couteaux et d’ustensiles tranchants.

LE PANIER À COUVERTS FLEXIBLE

LE PANIER D'ARGENTERIE FLEXIBLE

  1. Fourchette à salade
  2. Cuillère à café
  3. Fourchette à dîner
  4. Couteau
  5. Cuillère à soupe
  6. Cuillère de service
  7. Fourchette de service

LE PANIER À COUVERTS FLEXIBLE SUITE.

Le panier à couverts standard se place à l’arrière de la grille inférieure. Le couvercle du panier peut être accroché à la poignée pour laisser le panier ouvert.

PANIER À COUVERTS STANDARD

Option de placement du panier

Option de placement dans le panier

Caractéristiques et accessoires du rack

PORTE-BOUTEILLES

Les étagères à tasses permettent de ranger les tasses et autres grands objets tels que les louches et les cuillères de service. Pour utiliser les tablettes à tasses, pliez-les vers le bas de manière à ce qu’elles soient positionnées comme indiqué ci-dessous. Placez les tasses et autres objets à l’envers sur les étagères.

TABLETTES POUR TASSES

PINCES POUR PETITS OBJETS

Les pinces pour petits objets empêchent les objets légers et les récipients en plastique de basculer et de se remplir d’eau pendant le cycle de lavage.

PINCES POUR PETITS OBJETS

ÉTAINES FLIP

Sur certains modèles, les racks sont constitués de dents que l’on peut rabattre ou relever, selon ce que l’on veut charger dans le rack.

Pour rabattre :

  • Saisir la dent près du mécanisme de verrouillage.
  • Dégager de l’encoche.
  • Pousser vers le bas.

ÉPINES FLIP

RÉGLAGE MANUEL DE LA HAUTEUR DU RACK

Retirez le panier vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il puisse être soulevé, comme illustré ci-dessus. Tirez le panier vers l’extérieur et vers le haut jusqu’à ce que les rouleaux soient complètement dégagés de leurs guides.

RÉGLAGE MANUEL DE LA HAUTEUR DU PANIER FIGURE 1

Réinsérez le rack avec l’autre jeu de rouleaux sur les guides de rouleaux, comme indiqué ci-dessous.

RÉGLAGE MANUEL DE LA HAUTEUR DE LA CRÉMAILLÈRE FIGURE 2

DÉTERGENT

Détergent

N’utilisez que du détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez du détergent en poudre pour lave-vaisselle frais.

AVIS

Pour éviter d’endommager le lave-vaisselle, n’utilisez pas de produits de vaisselle à la main dans votre lave-vaisselle.

Pour éviter d’endommager le lave-vaisselle, n’utilisez pas trop de détergent si votre eau est douce, cela pourrait graver la verrerie.

Le lave-vaisselle utilise moins d’eau, il faut donc utiliser moins de détergent. Avec de l’eau douce, 1 cuillère à soupe (15 ml) de détergent suffit à nettoyer la plupart des charges. Le gobelet du distributeur de détergent est muni de lignes qui mesurent la quantité de détergent à utiliser :

  • 1 cuillère à soupe (15 ml)
  • 1,75 cuillère à soupe (25 ml)

3 cuillères à soupe (45 ml) de détergent remplissent complètement le gobelet du distributeur de détergent.

REMARQUE : Si vous ne connaissez pas la dureté de votre eau, utilisez 1 cuillère à soupe (5 ml) de détergent. Augmentez la quantité, si nécessaire, jusqu’à la quantité minimale requise pour nettoyer vos ustensiles de cuisine.

Utilisez les lignes de mesure du distributeur de détergent pour mesurer la quantité de détergent recommandée dans le tableau.

Tableau des quantités de détergent recommandées

NOTE : En cas d’utilisation de packs de gel, de comprimés ou d’autres détergents pour lave-vaisselle, se référer aux instructions du fabricant (normalement 1 comprimé/dose).

Ajout de détergent

Ajout de détergent

  • Utilisez du détergent en poudre frais pour obtenir les meilleurs résultats.
  • 1 cuillère à soupe permet de nettoyer la plupart des charges.
  • Ne pas utiliser plus de 3 cuillères à soupe. Ne pas déborder.
  • Lorsque vous utilisez des languettes de détergent, posez-les à plat pour éviter qu’elles n’entrent en contact avec le couvercle.

FERMER

FERMER

  • Placer le doigt comme indiqué ci-dessus
  • Faites glisser la porte vers l’avant et appuyez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

OUVRIR

OUVRIR

  • Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme indiqué ci-dessus.

AGENT DE RINÇAGE

Agent de rinçage

Pour obtenir un séchage correct, utilisez toujours un agent de rinçage liquide, même si votre détergent contient un agent de rinçage ou un additif de séchage.

REMARQUE : Le voyant de l’agent de rinçage s’allume lorsque la quantité d’agent de rinçage est faible.

Le voyant ne s’allume pas s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans le lave-vaisselle.

Remplissage du distributeur

Remplir le distributeur

  • Utilisez toujours du produit de rinçage même si votre détergent en contient.
  • Ajoutez du produit de rinçage lorsque le voyant du produit de rinçage s’allume sur le panneau de commande.
  • Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est complètement ouverte.
  • Ajoutez du produit de rinçage liquide dans le distributeur comme indiqué ci-dessous jusqu’à ce que le réservoir de produit de rinçage soit plein.

Essuyez l’excédent de produit de rinçage qui s’accumule lorsque le réservoir du distributeur est plein afin d’éviter une surconsommation de produit de rinçage.

Après avoir rempli le distributeur de produit de rinçage, le témoin lumineux s’éteint quelques minutes après la fermeture de la porte du lave-vaisselle (certains modèles uniquement).

Remplissage du distributeur Cont.

CYCLES ET OPTIONS DU LAVE-VAISSELLE

FIGURE DES CYCLES ET OPTIONS DU LAVE-VAISSELLE

TABLEAU DES CYCLES ET OPTIONS DU LAVE-VAISSELLE

L’ajout d’options augmente ou réduit la durée du cycle. Voir la section d’information « Options ».

* Le cycle est certifié NSF.

INFORMATION NSF

Un lave-vaisselle ou un cycle de lave-vaisselle certifié par NSF international répond à des exigences très strictes en matière de durée de lavage et de température de l’eau afin de garantir la désinfection de la vaisselle et des ustensiles de cuisine. Ces exigences sont expliquées dans le document NSF/ANSI 184, Residential Dishwashers (lave-vaisselle résidentiels). De plus amples informations sur la certification NSF sont disponibles sur le site web de la NSF, http://www.nsfconsumer.org/home/appliances.asp.

READ  Réfrigérateur Kenmore Elite modèle 795 : Dépannage des codes d'erreur

Votre lave-vaisselle est certifié NSF. Les cycles de lavage certifiés NSF sont indiqués dans le tableau ci-dessus. Lorsque ces cycles sont terminés, l’indicateur « Sanitized » (assaini) s’allume sur le panneau de commande du lave-vaisselle. Toutefois, si l’eau de votre maison est trop chaude, le temps de chauffage du lave-vaisselle peut être réduit et le voyant Sanitized peut ne pas s’allumer.

Les durées de cycle indiquées dans le manuel d’utilisation et d’entretien sont basées sur des charges de terre normales et une eau d’arrivée à 120°F. Elles varieront en fonction de vos conditions réelles.

REMARQUE : Seuls les cycles d’assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme 6 en matière d’élimination des salissures et d’efficacité de l’assainissement. Il n’y a aucune intention, directe ou indirecte, que tous les cycles d’une machine certifiée aient passé le test de performance d’assainissement.

TABLEAU DES CYCLES ET OPTIONS DU LAVE-VAISSELLE SUITE

Indicateur d’assainissement

Lorsque le voyant « Sanitized » s’allume sur le panneau de commande, cela signifie que la vaisselle et les ustensiles de cuisine qui viennent d’être lavés ont été assainis conformément aux exigences de la National Sanitation Foundation (NSF). Pour plus d’informations sur la certification NSF, reportez-vous aux tableaux de cette section.

REMARQUE : Le voyant s’allume pour les cycles marqués d’un astérisque dans les tableaux des cycles et des options.

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Si votre appareil est doté d’une fenêtre d’affichage similaire à celle illustrée ci-dessus, suivez les instructions ci-dessous.

ANNULATION D’UN CYCLE

  • Maintenez la touche CANCEL enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche « 0:01« . Attendez l’indicateur de fin de cycle.
  • Appuyez sur la touche « POWER » pour éteindre l’appareil. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche « POWER » pour remettre l’appareil en marche.
  • L’un des voyants du cycle clignote. Cela indique que l’appareil a été réinitialisé.

CHANGEMENT DE CYCLE

Si vous devez changer le cycle en cours pour un nouveau cycle :

  • Maintenez la touche CANCEL enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche « 0:01« 
  • Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l’appareil. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche « POWER » pour rallumer l’appareil.
  • Vous pouvez maintenant sélectionner un nouveau cycle.

Verrouillage des commandes

  • Après avoir appuyé sur la touche « START », vous pouvez activer la fonction « Control Lock ».
  • Appuyez sur la touche « CHINA GENTLE » et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message « CHINA GENTLE » apparaisse.CL« apparaît dans la fenêtre d’affichage. Désormais, tous les boutons sur lesquels vous appuyez (à l’exception de POWER) ne fonctionnent plus et « CL« s’affiche à chaque fois.
  • Pour désactiver, appuyez sur la touche « CHINA GENTLE » et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message « CL« disparaît de la fenêtre d’affichage.

Pour entrer dans le mode options :
(réglage du produit de rinçage, aide au séchage)

  • La porte doit être fermée. Appuyez sur la touche « POWER » pour mettre l’appareil en marche.
  • L’affichage du compte à rebours et l’un des voyants du cycle de lavage clignotent.
  • Appuyez sur la touche « NORMAL WASH » et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche « START » et relâchez-la. Relâchez ensuite la touche « NORMAL WASH ».
  • L’écran affiche « d:00 – d:01 » ou « r:00 – r:06 ». Vous êtes maintenant en mode de réglage des options.
  • Appuyez sur « NORMAL WASH » pour sélectionner l’option que vous souhaitez régler.

Si l’écran affiche « d:00 » ou « d:01« vous pouvez activer ou désactiver l’assistance au séchage.

Si l’écran affiche entre « r:00 » à « r:06« vous pouvez ajuster la quantité de produit de rinçage distribuée.

Pour régler la quantité de produit de rinçage :

REMARQUE : Si vos verres présentent des taches, vous avez besoin de plus de produit de rinçage. Si vos verres présentent des stries, vous avez besoin de moins d’agent de rinçage.

Suivez les instructions pour entrer dans le mode « options ». Lorsque l’écran affiche entre « r:00 » – « r:06 » :

  • Appuyez sur la touche ou « + » pour modifier la quantité de produit de rinçage distribuée.
    r:00→Rinçage désactivé
    r:03→Moyenne quantité de produit de rinçage distribuée
    r:06→Quantité la plus élevée de produit de rinçage
  • Appuyez sur « START » pour enregistrer.

Aide au séchage

Cette option permet d’augmenter la température de l’eau de rinçage et d’allonger le temps de séchage pour un meilleur séchage.

Suivez les instructions pour entrer dans le mode « options ». Lorsque l’écran affiche « d:00 » ou « d:01 » :

  • Appuyez sur le bouton ou « + » pour activer ou désactiver l’assistance sèche.
    d:00→Assistance au séchage désactivée
    d:01→Assistance au séchage ON
  • Appuyez sur « START » pour enregistrer.

Démarrage différé

Cette option vous permet de retarder l’heure de début de votre cycle. Pour sélectionner cette fonction :

  • Sélectionnez d’abord le cycle souhaité.
  • Appuyez ensuite sur la touche ou « + » jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche.
  • Le cycle démarre une fois le délai affiché écoulé.

Avertissement Symbole d'alerteAVERTISSEMENT

Vous risquez de vous ébouillanter gravement si vous laissez de l’eau chaude s’écouler du lave-vaisselle. OUVREZ LA PORTE AVEC SOIN pendant tout cycle de lavage ou de rinçage. N’ouvrez pas complètement la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé.

FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE SUITE

Si votre appareil présente un affichage similaire à celui illustré ci-dessus, suivez les instructions ci-dessous.

ANNULATION D’UN CYCLE

  • Ouvrir la porte.
  • Maintenez la touche CANCEL enfoncée jusqu’à ce que le voyant « WASHING » s’éteigne. Fermez la porte.
  • Attendez environ 1 minute que le lave-vaisselle se vide.
  • Le voyant « COMPLETE » s’allume. Cela indique que l’appareil a été réinitialisé.

CHANGEMENT DE CYCLE

Si vous devez changer le cycle en cours pour un nouveau cycle :

  • Ouvrez la porte.
  • Maintenez la touche CANCEL enfoncée jusqu’à ce que le voyant « WASHING » s’éteigne.
  • Attendez environ 1 minute jusqu’à ce que le lave-vaisselle se vide.
  • Le voyant « COMPLETE » s’allume. Cela indique que l’appareil a été réinitialisé.
  • Appuyez sur la touche « POWER » pour éteindre l’appareil. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche « POWER » pour remettre l’appareil en marche.
  • Vous pouvez maintenant sélectionner un nouveau cycle.

Pour entrer dans le mode options :
(réglage du produit de rinçage, aide au séchage)

  • La porte doit être ouverte. Appuyez sur la touche « POWER » pour mettre l’appareil en marche.
  • L’un des voyants du cycle de lavage clignote.
  • Appuyez sur la touche « &gt ; » et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche « START » et relâchez-la. Relâchez ensuite la touche « &gt ; ».
  • Le voyant « Sanitized » et un autre voyant clignotent. Vous êtes maintenant en mode de réglage des options.
  • Appuyez sur « &gt ; » pour sélectionner l’option que vous souhaitez régler.

Si les voyants « COMPLETE » et « RINSE AID » clignotent, vous êtes en mode « Rinse Aid ». Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage distribuée.

Si les voyants « COMPLETE » et « SANITIZED » clignotent, vous êtes en mode « Dry Assist ». Vous pouvez maintenant activer ou désactiver l’assistance au séchage.

Si les voyants « COMPLETE », « SANITIZED » et « RINSE AID » clignotent, vous êtes en mode « Cycle Completion Signal ». Vous pouvez maintenant augmenter ou diminuer la tonalité ou désactiver le signal.

Pour régler la quantité de produit de rinçage :

REMARQUE : Si vos verres présentent des taches, vous avez besoin de plus de produit de rinçage. Si vos verres présentent des stries, vous avez besoin de moins d’agent de rinçage.

Suivez les instructions pour entrer dans le mode « options ». Les voyants « COMPLETE » et « RINSE AID » clignotent :

  • Appuyez sur la touche « &lt ; » pour modifier la quantité de produit de rinçage distribuée.
    0 LED allumée→ le distributeur de produit de rinçage est éteint
    1 LED allumée→La plus petite quantité de produit de rinçage distribuée
    2 LED allumées→ Quantité moyenne de produit de rinçage distribuée
    3 LED allumées→ Quantité la plus élevée de produit de rinçage distribuée
  • Appuyez sur « START » pour enregistrer vos réglages.

Dry Assist

Cette option permet d’augmenter la température de l’eau de rinçage et d’allonger le temps de séchage pour un meilleur séchage.

Suivez les instructions pour entrer dans le mode « options ». Les voyants « COMPLETE » et « SANITIZED » clignotent :

  • Appuyez sur la touche « &lt ; » pour activer ou désactiver l’assistance à sec.
    0 LED allumée→ la chaleur extra sèche est désactivée
    1 LED allumée→ la chaleur extra sèche est activée
  • Appuyez sur « START » pour enregistrer vos réglages.

Signal de fin de cycle (certains modèles)

Le signal de fin de cycle vous avertit lorsqu’un cycle est terminé et que le lave-vaisselle a lavé et séché la vaisselle. Vous pouvez choisir de désactiver le signal sonore ou d’en régler le volume.

Suivez les instructions pour entrer dans le mode « options ». Les voyants « COMPLETE » et « RINSE AID » clignotent :

  • Appuyez sur la touche « &lt ; » pour régler ou désactiver le signal de fin de cycle.
    0 LED allumée→ signal de fin de cycle désactivé
    1 LED allumée→Niveau de tonalité le plus bas
    2 DEL allumées→Ton moyen
    3 LED allumées→ niveau de tonalité le plus élevé
  • Appuyez sur « START » pour enregistrer vos réglages.

Délai

Cette option vous permet de retarder l’heure de début de votre cycle. Pour l’activer :

  • Mettez le lave-vaisselle en marche.
  • Sélectionnez le cycle de lavage souhaité.
  • Appuyez sur la touche Départ différé jusqu’à ce que le délai souhaité s’allume dans le voyant « 3Hr », « 6Hr », « 9Hr ».
  • Appuyez sur « START » pour enregistrer vos réglages.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

TÂCHES D’ENTRETIEN

Certaines parties de votre lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les tâches d’entretien sont faciles à réaliser et garantissent des performances supérieures et continues de votre lave-vaisselle :

  • Essuyer les déversements et les éclaboussures

De l’eau peut parfois s’écouler de votre lave-vaisselle, surtout si vous interrompez un cycle ou si vous ouvrez la porte du lave-vaisselle pendant un cycle. Pour éviter d’endommager le sol et de provoquer la formation de moisissures, ne laissez pas de zones humides autour ou sous le lave-vaisselle.

  • Nettoyer la porte intérieure et la cuve en acier inoxydable

Nettoyez régulièrement les bords extérieurs du panneau intérieur de la porte pour éliminer les débris qui pourraient s’accumuler lors d’un chargement normal. Si des taches commencent à apparaître sur la cuve en acier inoxydable ou sur la porte intérieure, assurez-vous que le réservoir de produit de rinçage est plein.

Nettoyez régulièrement l’orifice de vidange pour assurer une bonne évacuation de l’eau de votre lave-vaisselle. Pour la plupart des modèles, vous devez soulever le couvercle chromé. Dévissez le bouchon en plastique. Vérifiez ensuite qu’il n’y a pas d’accumulation de saletés. Nettoyez si nécessaire.

  • Vérifier et nettoyer les buses du bras de pulvérisation
READ  Manuel d'utilisation de l'aspirateur Kenmore Sears 116

Vérifiez de temps en temps les bras de pulvérisation pour vous assurer que les buses (trous) des bras de pulvérisation ne sont pas obstruées. Vous devez retirer les bras de pulvérisation pour vérifier qu’ils ne sont pas obstrués.

Pour retirer le bras de pulvérisation supérieur :

retirer le bras de pulvérisation supérieur Figure 1

  1. Retirez le panier supérieur vide du lave-vaisselle.
  2. Retournez le panier. Le bras d’aspersion supérieur est maintenu en position par un écrou de blocage, comme indiqué ci-dessus. Tournez l’écrou de blocage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le comme indiqué ci-dessus pour libérer le bras d’aspersion.
    retirer le bras de pulvérisation supérieur Figure 2
  3. Retirez le bras de pulvérisation comme indiqué ci-dessus.
  4. Vérifier que les buses de pulvérisation ne sont pas obstruées.
  5. Si les buses de pulvérisation doivent être nettoyées, rincez-les à l’eau courante.

Pour réinstaller le bras de pulvérisation supérieur :

  1. Remettez le bras de pulvérisation supérieur dans sa position d’installation.
  2. Remettez l’écrou de blocage en place et tournez-le de 1/8 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
  3. Replacez le support supérieur sur les guides de rouleaux du support supérieur.

Avertissement Symbole d'alerteATTENTION

Pour éviter toute blessure, ne mettez pas les doigts dans le piège à gros objets. Le piège à gros objets peut contenir des objets tranchants.

Pour retirer le bras de pulvérisation inférieur :

  1. Retirez le panier inférieur vide de la cuve du lave-vaisselle.
  2. Saisissez et soulevez le bras d’aspersion inférieur comme indiqué ci-dessous.
    retirer le bras de pulvérisation inférieur
  3. Vérifier que les buses de pulvérisation ne sont pas obstruées.
  4. Si les buses de pulvérisation doivent être nettoyées, rincez-les à l’eau courante.

Pour réinstaller le bras de pulvérisation inférieur :

  1. Replacez le bras de pulvérisation inférieur dans sa position d’installation et appuyez dessus pour qu’il s’enclenche.
  2. Remettez le support inférieur dans sa position d’installation.
  • Vérifier et nettoyer le système de filtrage

Ce lave-vaisselle est équipé d’un système de filtrage composé d’un piège à gros objets/filtre cylindrique et d’un filtre fin. Certains modèles sont équipés d’un microfiltre supplémentaire.

Le système de filtrage est situé à l’intérieur de votre lave-vaisselle, sous le panier inférieur, et est facilement accessible. Dans des conditions normales d’utilisation, le système de filtrage est autonettoyant. Vous devez de temps en temps vérifier qu’il n’y a pas de corps étrangers et le nettoyer si nécessaire.

Pour retirer l’ensemble piège à gros objets/filtre à cylindre :

  1. Retirez le support inférieur.
  2. Saisir l’ensemble et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
    – 1/4 de tour comme indiqué ci-dessous.
    1/4 de tour
  3. Soulever l’ensemble comme indiqué ci-dessous.
  4. Examinez soigneusement l’ensemble. Si vous trouvez des débris dans le piège à gros objets, retournez-le et tapez-le doucement sur une surface telle qu’un comptoir pour déloger et retirer les débris.
    Piège à gros objets
  5. Rincez le filtre de la bouteille en le tenant sous l’eau courante.

Pour réinstaller le système de filtration :

  1. Remettez le filtre fin dans sa position d’origine.
  2. Placez l’ensemble piège à gros objets/filtre cylindrique dans sa position d’installation dans le plancher du lave-vaisselle.
  3. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre d’un quart de tour jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée.
  4. Tirez doucement sur la poignée de l’anneau pour vous assurer que l’ensemble est bien verrouillé.
    Filtre fin
  • Nettoyer le panneau de la porte extérieure

Portes colorées

N’utilisez qu’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau savonneuse.

Portes en acier inoxydable

Utilisez un chiffon doux avec un nettoyant non abrasif (de préférence un spray liquide) conçu pour le nettoyage de l’acier inoxydable. Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquez le nettoyant pour acier inoxydable sur le chiffon, puis essuyez la surface.

Les minéraux de l’eau dure peuvent provoquer l’apparition d’une pellicule blanche sur les surfaces intérieures, en particulier sous la porte. Ne nettoyez pas l’intérieur du lave-vaisselle avant qu’il n’ait refroidi. Portez des gants en caoutchouc. N’utilisez pas d’autres types de nettoyants que le détergent pour lave-vaisselle, car ils risquent de provoquer la formation de mousse ou d’écume.

  • Faites une pâte avec du détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyez.
    OU
  • Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle et nettoyer avec une éponge humide.
  • Nettoyer le joint de la porte

Nettoyez régulièrement le joint de la porte à l’aide d’un chiffon humide pour éliminer les particules d’aliments et autres débris. Nettoyez également le joint de porte, situé à l’intérieur du lave-vaisselle, au bas de la porte.

  • Hivernage de votre lave-vaisselle

Si votre lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée dans un endroit où les températures sont négatives (par exemple, dans une maison de vacances ou pendant les vacances), faites hiverner votre lave-vaisselle par un centre de service agréé.

DÉPANNAGE

Les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes qui ne sont pas liés à un dysfonctionnement du lave-vaisselle lui-même. Les informations suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème de lave-vaisselle sans faire appel à un professionnel de la réparation. Les éléments énumérés dans les tableaux suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie de votre produit.

TABLEAU DE DÉPANNAGE 1

TABLEAU DE DÉPANNAGE 2

TABLEAU DE DÉPANNAGE 3

TABLEAU DE DÉPANNAGE 4

TABLEAU DE DÉPANNAGE 5

FAQS

Qu’est-ce qui n’est PAS couvert par mon contrat ?

Le contrat-cadre de protection n’est pas une assurance et ne couvre pas les pertes dues à un incendie, un vol ou un acte de vandalisme ; les pertes dues à des catastrophes naturelles ; les pertes dues à l’usure normale ; les dommages esthétiques ; les dommages causés par un accident ou une négligence ; les conditions préexistantes ; le non-respect des instructions d’installation ; l’utilisation commerciale ; l’utilisation locative ; l’utilisation en dehors des États-Unis/du Canada ;

Comment nettoyer un lave-vaisselle Kenmore ?

Appuyez sur le bouton de séchage chauffant, puis sur le bouton de lavage standard, puis à nouveau sur le bouton de séchage chauffant. Enfin, appuyez à nouveau sur la touche de lavage standard. Une fois que vous avez appuyé sur ces quatre boutons à la suite, votre lave-vaisselle Kenmore démarre un cycle de test de 12 minutes.

Tous les lave-vaisselle sont-ils équipés de filtres ?

Et oui, votre lave-vaisselle est équipé d’un filtrece qui signifie qu’il doit faire l’objet d’un entretien régulier, tout comme le filtre d’une voiture ou d’un appareil de chauffage. Le filtre du lave-vaisselle joue un rôle important dans le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle pendant de nombreuses années ; un nettoyage régulier est donc indispensable.

Le vinaigre est-il mauvais pour le lave-vaisselle ?

Le vinaigre ne détruit pas votre lave-vaisselle, mais il n’est pas une alternative efficace aux nettoyants pour lave-vaisselle.. Le liquide acide peut également réagir avec certaines pièces de l’appareil et peut, avec le temps, détériorer les joints en caoutchouc et les tuyaux.

Le nettoyant pour lave-vaisselle est-il nécessaire ?

Même si le rôle de votre lave-vaisselle est de nettoyer, il a lui aussi besoin d’une révision périodique. Avec le temps, les résidus alimentaires encrassent le drain et les bras d’aspersion. Les bouchons réduisent la quantité d’eau circulant pendant les cycles de lavage et de rinçage et la vaisselle peut se retrouver avec une pellicule de nourriture et de savon cuite.

Peut-on mettre du bicarbonate de soude et du vinaigre dans le lave-vaisselle ?

Effectuez un court cycle de rinçage à l’eau chaude (sautez le cycle de séchage), puis ouvrez la porte du lave-vaisselle pour permettre à l’intérieur de sécher à l’air. Le vinaigre éliminera toute accumulation de graisse et le bicarbonate de soude éliminera les odeurs persistantes..

Le vinaigre endommage-t-il les joints en caoutchouc ?

Le vinaigre est parfois utilisé comme assouplissant ou pour éliminer les taches et les odeurs du linge. Mais comme pour les lave-vaisselle, il peut endommager les joints en caoutchouc et les tuyaux de certains lave-linge au point de provoquer des fuites..

Faut-il passer du vinaigre dans son lave-vaisselle pour le nettoyer ?

Remplissez un bol allant au lave-vaisselle d’une tasse de vinaigre blanc et placez-le au fond du lave-vaisselle vide. Réglez le lave-vaisselle sur un cycle d’eau chaude. Le vinaigre décomposera les restes de nourriture, de graisse, de résidus de savon, de résidus et de toute autre saleté restante.

À quelle fréquence faut-il utiliser un produit de nettoyage pour lave-vaisselle ?

Nettoyez votre lave-vaisselle mensuel pour éviter l’accumulation de germes et maintenir l’efficacité de la machine – vous voulez vous assurer que votre vaisselle est propre !

Quelle est la durée de vie d’un lave-vaisselle ?

Environ 10 ansselon la plupart des plus de 20 fabricants que nous avons interrogés. Les membres de la CR nous disent qu’ils s’attendent à la même durée de vie, en moyenne, mais cela ne signifie pas nécessairement 10 années sans problème.

Existe-t-il un nettoyant pour lave-vaisselle ?

Recommandées par plusieurs grandes marques de lave-vaisselle, les pastilles Affresh fonctionnent dans tous les types de lave-vaisselle. Une pastille Affresh une fois par mois dans votre lave-vaisselle peut faire la différence entre l’achat d’un nouveau lave-vaisselle et l’entretien de votre appareil actuel.

Quel est le meilleur produit pour le lave-vaisselle : liquide ou poudre ?

Si vous recherchez l’option la plus durable et la plus respectueuse de l’environnement, le détergent en poudre pour lave-vaisselle est le choix qu’il vous faut.. Le détergent en poudre pour lave-vaisselle est considéré comme le plus efficace contre l’eau dure (ou l’eau qui laisse des taches en raison de sa forte teneur en minéraux) et il est relativement peu coûteux

À quelle fréquence faut-il mettre du sel pour lave-vaisselle ?

Chaque lavage consomme un peu de sel pour adoucir l’eau. En fonction de votre utilisation, vous devez donc prendre l’habitude de rajouter du sel dans votre lave-vaisselle. au moins une fois par mois. Il est impossible de mettre trop de sel dans le lave-vaisselle et de provoquer la corrosion des couverts.

Le vinaigre peut-il endommager votre lave-vaisselle ?

Tandis que le vinaigre ne détruit pas votre lave-vaissellemais il n’est pas une alternative efficace aux nettoyants pour lave-vaisselle. Le liquide acide peut également réagir avec certaines pièces de l’appareil et peut, avec le temps, détériorer les joints en caoutchouc et les tuyaux.

Le nettoyant pour lave-vaisselle est-il nécessaire ?

Même si le rôle de votre lave-vaisselle est de nettoyer, il a lui aussi besoin d’une révision périodique. Avec le temps, les résidus alimentaires encrassent le drain et les bras d’aspersion. Les bouchons réduisent la quantité d’eau circulant pendant les cycles de lavage et de rinçage et la vaisselle peut se retrouver avec une pellicule de nourriture et de savon cuite.

Que se passe-t-il lorsque l’on mélange du dawn et du vinaigre ?

« Le vinaigre est un bon nettoyant parce qu’il est acide, mais lorsqu’on y ajoute du liquide vaisselle ou du savon à vaisselle (qui est une base ou un produit neutre)… vous neutralisez le vinaigre. Vous lui enlevez ce qui lui permet d’être efficace. « Le liquide vaisselle fonctionne aussi bien tout seul.

Guide d’utilisation et d’entretien du lave-vaisselle Kenmore – Télécharger [optimized]
Guide d’utilisation et d’entretien du lave-vaisselle Kenmore – Télécharger

Utilisation et entretien du lave-vaisselle Kenmore-LOGO

www.kenmore.com

Share this post

About the author

Laisser un commentaire