OEM

Guide de l’utilisateur du mini-projecteur YG300 : Alimenter, utiliser et entretenir votre projecteur à LED blanches en toute sécurité

Guide de l’utilisateur du mini-projecteur YG300 : Alimenter, utiliser et entretenir votre projecteur à LED blanches en toute sécurité

Le guide de l’utilisateur du mini-projecteur blanc OEM YG300 fournit des informations et des conseils essentiels sur la manière d’alimenter, d’utiliser et d’entretenir votre projecteur LED blanc en toute sécurité. Il est important de lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le projecteur. Le guide recommande l’utilisation d’un câble d’alimentation standard national et d’un cordon d’alimentation avec mise à la terre pour garantir une alimentation électrique stable. Il est également essentiel d’utiliser la même tension d’alimentation que celle indiquée sur le projecteur afin d’éviter tout dommage. Le guide déconseille d’ouvrir le projecteur, car cela pourrait annuler la garantie. En outre, il faut éviter de jeter un coup d’œil à la lampe du projecteur lorsqu’elle fonctionne afin d’éviter les lésions oculaires. Le guide fournit également des instructions sur la manière de préparer le projecteur avant de l’allumer, notamment en connectant l’adaptateur d’alimentation et en réglant la mise au point. L’interface utilisateur, l’introduction à la connexion et le guide des menus sont également expliqués en détail. Le guide met également en évidence les caractéristiques technologiques du projecteur, notamment la technologie d’imagerie, le contraste, la résolution native, la lumière, la distance de projection et le rapport hauteur/largeur. Enfin, le guide fournit des informations sur les options d’alimentation électrique et les dimensions du projecteur.

oem YG300 Mini Projector Whiteoem-YG300-Mini-Projecteur-Blanc-produit

Avis de sécurité

  1. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le projecteur.
  2. Il est conseillé d’utiliser un câble d’alimentation aux normes nationales et un câble d’alimentation avec mise à la terre, afin d’assurer une alimentation électrique stable.
  3. Veuillez utiliser la même tension d’alimentation que celle du projecteur marqué.
  4. N’ouvrez pas le projecteur, sinon l’usine n’offre pas de service de garantie.
  5. Ne pas jeter un coup d’œil à la lampe du projecteur lorsque celui-ci est en marche, sinon vous risquez de vous abîmer les yeux.
  6. Les trous de ventilation du projecteur ne doivent pas être recouverts d’un tissu, d’un tapis ou d’autres matériaux.
  7. Le projecteur n’est pas étanche, il doit être protégé de la pluie ou de l’humidité et ne doit pas contenir d’objets liquides tels que des vases ou des coupes.
  8. Afin d’éviter les chocs électriques, veuillez tenir le projecteur à l’écart de la pluie, de l’eau ou de l’humidité.
  9. Éteignez et coupez l’alimentation électrique si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période.
  10. Utilisez la mousse d’origine ou un autre matériau antichoc pour protéger le projecteur, si vous devez le transporter.
  11. Contactez l’agence, ne réparez pas vous-même, si vous constatez que le projecteur a un problème.
  12. Pour prolonger la durée de vie du projecteur et protéger votre vue, nous vous conseillons de faire une pause après 3-4 heures d’utilisation.

Préparation avant d’allumer la lumière

  1. Comme sur l’image suivante, branchez l’adaptateur électrique (DC 12V/1.5A)
  2. Comme sur l’image suivante, le voyant du projecteur s’allume après la connexion de l’adaptateur d’alimentation.
  3. Mise sous tension/hors tension Appuyez sur le bouton « C.&gt ; » du projecteur ou de la télécommande pour allumer le projecteur.
  4. Présentation de la télécommande
  5. Interface utilisateur Après la mise en marche du projecteur, l’interface utilisateur suivante s’affiche après 2 à 5 secondes de clignotement des images.
  6. Mise au point Localisez le projecteur verticalement par rapport à l’écran de projection, réglez la molette trapézoïdale jusqu’à ce que vous obteniez une image claire (des pixels carrés apparaissent). Vous pouvez lire une vidéo ou afficher le menu pour vérifier le réglage de la mise au point.

Introduction à la connexionConnexion multimédia
Insérer la carte USB/SD avec le contenu dans les ports appropriés.

Choisissez une source de signal multimédia. Appuyez sur – )] »sur le projecteur ou la télécommande pour choisir le canal approprié.

Format multimédia pris en charge

Choisissez le contenu que vous souhaitez afficher : Film, Musique, Photo, Texte.

Choisissez le fichier que vous souhaitez afficher, appuyez sur afficher ou arrêter.

Connexion de l’équipement vidéo

Utilisez le câble de conversion vidéo 3 en 1, connectez le projecteur à la fente AV, la méthode de connexion comme l’image, comme connecté, choisissez la source du signal vidéo.

Connexion de l’équipement HDMI
La fente HDMI permet de connecter l’ordinateur et tous les appareils dotés d’une fente HDMI. Une fois connecté, choisissez la source de signal HDMI

Fichier pris en charge
576P, 480P, 720P, 1080P, 640×480, 800×600,1024×768, 1280×1024, 1280×720,1440×900,1920×1080, 1366×768, 1280×800,1440×960,1600×1200, 1680×1050

Connexion d’un périphérique audio 5 mm

Menu set
guide d’utilisation de la télécommande du menu image : appuyez sur la touche  » = « , le menu principal s’affiche, appuyez sur la touche , choisissez le sous-menu image, appuyez sur la touche choisissez le programme que vous souhaitez régler, puis appuyez sur la touche ok pour entrer dans le menu.

‘!bu peut choisir la taille de l’image : J€, la température de couleur corrélée, le rapport d’aspect, la réduction du bruit, la projection, la mise à l’échelle de l’image dans les paramètres.
Sous-menu Audio
Appuyez sur la touche et obtenez le menu principal. Ensuite, appuyez sur la touche pour choisir le sous-menu audio, appuyez sur la touche pour choisir les éléments que vous devez régler, puis appuyez sur la touche OK pour entrer dans le réglage.

Dans l’appareil, réglez la langue dans le menu Langue, revenez à la configuration d’usine et à la mise à jour du logiciel.

Sous-menu Set
Appuyez sur la touche « = » de la télécommande, puis appuyez sur la touche pour régler le sous-menu ; Appuyez sur la touche pour choisir le programme qui nécessite un réglage, et appuyez sur la touche OK pour le régler. Réglez la langue du projecteur, revenez à la configuration d’usine et à la mise à jour du logiciel.

Guide d’utilisation du menu d’affichage
Le menu d’affichage permet de contrôler le contenu.

Alimentation par un chargeur portable

Le YG300 peut être alimenté par un chargeur portable avec une sortie de 5V/2A. Connectez le port USB Mirco du projecteur au port de sortie 5V/2A du chargeur portable via un câble USB pour charger le projecteur.

Alimentation par batterie intégrée (disponible uniquement pour les modèles dotés d’une batterie intégrée)
Basculez le bouton situé sous le port d’alimentation sur « ON », le projecteur sera alors chargé par la batterie intégrée. Dans ce cas, la luminosité de la projection sera un peu plus faible. Le symbole de la batterie apparaît sur l’écran de projection pour indiquer le volume d’énergie restant. Après avoir éteint l’appareil et l’avoir rechargé, il faut compter environ 3 heures.

Caractéristiques technologiques

lmagingTechnology TFT LCD
Contraste 800 1
Natrve Resct.rtia7 480’272 pixels
SL.q:rrt Resct.rtia7 1920*1080Pxds
Lumière LED
Prq,sdioo Dlstarn ; 1.5-2M
Pn::j;d:00 Taille 24-
Rapport du projecteur 1.13:1
Rapport d’aspect 16:9
Cobc 16.7M

Alimentation

Standard

Adaptateur:12V-15A
Rameur mobile:5V-2A

Construit en

batterie

Adaptateur:12V-1.5A
Mobi le rameur:5V-2A
batterie lithium:7.4V/1300mAh
UnrtSize 1215.4-85.8″47.7 1T111

SPECIFICATION

Spécifications du produit Détails
Marque OEM YG300 Mini Projecteur Blanc
Avis de sécurité Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le projecteur. Utilisez un câble d’alimentation standard national et un cordon d’alimentation avec mise à la terre. Utilisez la même tension d’alimentation que celle indiquée sur le projecteur. N’ouvrez pas le projecteur. Ne regardez pas la lampe du projecteur lorsqu’elle fonctionne. Ne couvrez pas les orifices de ventilation. Gardez le projecteur à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Ne réparez pas le projecteur vous-même. Faites une pause après 3-4 heures d’utilisation.
Préparation avant l’allumage de la lumière Branchez l’adaptateur d’alimentation (DC 12V/1,5A). Le voyant du projecteur s’allume après la connexion de l’adaptateur d’alimentation. Appuyez sur le bouton « C.&gt ; » du projecteur ou de la télécommande pour allumer le projecteur. Réglez la molette trapézoïdale jusqu’à ce que vous obteniez une image claire. Choisissez une source de signal multimédia.
Introduction à la connexion Insérez la carte USB/SD avec le contenu dans les ports appropriés. Utilisez le câble de conversion vidéo 3 en 1 pour connecter le projecteur à la fente AV de l’équipement vidéo. La fente HDMI permet de connecter l’ordinateur et tous les appareils dotés d’une fente HDMI à l’équipement HDMI.
Fichier supporté 576P, 480P, 720P, 1080P, 640×480, 800×600,1024×768, 1280×1024, 1280×720,1440×900,1920×1080, 1366×768, 1280×800,1440×960,1600×1200, 1680×1050
Guide des menus Utilisez la télécommande pour régler l’image, l’audio et les sous-menus. Contrôlez le contenu à l’aide du menu d’affichage.
Alimentation Adaptateur standard:12V-15A, Alimentation mobile:5V-2A, Batterie intégrée Adaptateur:12V-1.5A, Alimentation mobile:5V-2A, Batterie au lithium:7.4V/1300mAh
Taille de l’unité 121,5 x 85,8 x 47,7 mm
Caractéristiques technologiques Technologie d’imagerie TFT LCD, contraste 800:1, résolution native 480×272, résolution supportée 1920×1080 pixels, éclairage LED, distance de projection 1,5-2M, taille du projecteur 24-, rapport de projection 1,13:1, rapport d’aspect 16:9, 16,7M couleurs

FAQS

Que dois-je faire si je constate que le projecteur a un problème ?

Contactez l’agence et ne réparez pas le projecteur vous-même si vous constatez un problème.

Comment dois-je transporter le mini-projecteur YG300 ?

Utilisez la mousse d’origine ou un autre matériau antichoc pour protéger le projecteur si vous devez le transporter.

Comment dois-je ranger le mini-projecteur YG300 lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période ?

Éteignez et coupez l’alimentation électrique si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période.

Comment puis-je me protéger contre les chocs électriques lorsque j’utilise le mini-projecteur YG300 ?

Pour éviter les chocs électriques, gardez le projecteur à l’abri de la pluie, de l’eau ou de l’humidité.

Le mini-projecteur YG300 est-il étanche ?

Non, le mini-projecteur YG300 n’est pas étanche. Veuillez le tenir à l’écart de la pluie ou de l’humidité, et ne pas placer d’objets liquides, tels qu’un vase, à proximité.

Puis-je couvrir les orifices de ventilation du projecteur avec un tissu ou un tapis ?

Non, ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur avec du tissu, de la moquette ou d’autres matériaux.

Est-il possible de jeter un coup d’œil à la lampe du projecteur lorsqu’elle fonctionne ?

Non, il n’est pas prudent de regarder la lampe du projecteur lorsqu’elle fonctionne, car cela peut provoquer des lésions oculaires.

Puis-je ouvrir le projecteur pour résoudre un problème ?

Le guide déconseille d’ouvrir le projecteur car cela pourrait annuler le service de garantie.

Puis-je utiliser une tension d’alimentation différente de celle indiquée sur le projecteur ?

Non, il est essentiel d’utiliser la même tension d’alimentation que celle indiquée sur le projecteur afin d’éviter tout dommage.

Quel type de câble et de cordon d’alimentation dois-je utiliser avec le mini-projecteur YG300 ?

Le guide de l’utilisateur OEM YG300 Mini Projector White recommande l’utilisation d’un câble d’alimentation standard national et d’un cordon d’alimentation avec mise à la terre pour garantir une alimentation électrique stable.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire