Cuisinart

Cuisinart CBC-7200PC Brew Central 14-Cup Programmable Coffeemaker Instructions

Cuisinart CBC-7200PC Brew Central 14-Cup Programmable Coffeemaker Instructions

Cuisinart CBC-7200PC Brew Central 14 tasses cafetière programmable

produit

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être prises pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures, notamment les suivantes :

  1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  2. Débranchez toujours la prise de courant lorsque l’appareil ou l’horloge n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
  3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
  4. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez pas le cordon, la fiche ou l’unité de base dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes souffrant de certains handicaps.
  6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si l’appareil fonctionne mal ou a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l’appareil au centre de réparation Cuisinart le plus proche pour qu’il soit examiné, réparé et ajusté électriquement ou mécaniquement.
  7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Cuisinart peut causer des blessures.
  8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
  10. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un four chauffé.
  11. Remplissez toujours d’abord le réservoir d’eau, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, puis retirez la fiche de la prise murale.
  12. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
  13. Enclenchez fermement le couvercle sur la carafe avant de servir des boissons.
  14. Un ébouillantage peut se produire si le couvercle est retiré pendant le cycle d’infusion.
  15. La carafe en verre est conçue pour être utilisée avec cette cafetière uniquement. Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière.
  16. Ne posez pas une carafe chaude sur une surface humide ou froide.
  17. N’utilisez pas une carafe fissurée ou une carafe dont la poignée est lâche ou affaiblie.
  18. Ne pas nettoyer la carafe ou la plaque chauffante avec des produits nettoyants, des tampons en laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs.
  19. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE PANNEAU DE BASE. L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ.
  20. Ne placez pas de tissu sous la cafetière et n’empêchez pas la circulation de l’air.
  21. N’utilisez que le filtre commercial Cuisinart® Gold-Tone ou un filtre en papier standard de type panier avec cet appareil. LES AUTRES FILTRES PERMANENTS GOLD-TONE PEUVENT FAIRE DÉBORDER LA CAFETIÈRE.
  22. N’utilisez pas votre appareil dans un garage ou sous une armoire murale. Lorsque vous rangez l’appareil dans un garage, débranchez-le toujours de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’incendie, en particulier si l’appareil touche les parois du garage ou si la porte touche l’appareil lorsqu’elle se referme.

AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE

Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit qui peut être d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’incendie ou d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON D’ALIMENTATION

Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
Des rallonges peuvent être utilisées à condition d’être utilisées avec précaution.
Si une rallonge est utilisée, la puissance électrique marquée de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l’appareil, et la rallonge doit être disposée de manière à ne pas dépasser du plan de travail ou de la table, où elle pourrait être tirée par des enfants ou faire trébucher quelqu’un.

AVIS :
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche ne s’insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié.
Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit.

AVIS DE FONCTIONNEMENT
Le colmatage et le refoulement de l’eau et/ou du café dans le panier-filtre peuvent se produire dans l’une ou l’autre des conditions suivantes ou dans une combinaison de celles-ci : L’utilisation d’un café moulu trop fin, l’utilisation de deux filtres en papier ou plus, l’utilisation du filtre gold-tone en conjonction avec un filtre en papier ou le fait de ne pas nettoyer correctement le marc de café du filtre gold-tone, ou le fait de laisser le marc de café déborder du filtre.
Attention : N’ouvrez jamais le panier-filtre pendant le cycle d’infusion, même si l’eau ne s’écoule pas du panier-filtre, car de l’eau ou du café extrêmement chaud peut s’écouler du panier-filtre et provoquer des blessures. Si l’eau/le café ne s’écoule pas du panier-filtre pendant le cycle d’infusion, débranchez l’appareil et attendez 10 minutes avant d’ouvrir et de vérifier le panier-filtre.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DÉBALLAGE

  1. Placez la boîte sur une grande surface plane et solide.
  2. Retirez la documentation.
  3. Tournez la boîte de manière à ce que l’arrière de la cafetière soit vers le bas et faites glisser la cafetière hors de la boîte.
  4. Une fois la cafetière retirée, placez la boîte hors du chemin et soulevez les inserts gauche et droit.
  5. Saisissez la carafe par sa poignée, retirez-la de la plaque chauffante et enlevez le polybag.
  6. Retirez le polybag qui recouvre la cafetière.

Conservez tous les matériaux d’emballage au cas où vous devriez expédier la machine à l’avenir.
GARDEZ TOUS LES SACS EN PLASTIQUE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

LA QUÊTE DE LA TASSE DE CAFÉ PARFAITE

ÉLÉMENT 1 : L’EAU
Le café est composé à 98 % d’eau. La qualité de cette eau est aussi importante que la qualité de votre café. Si l’eau n’a pas bon goût au robinet, elle n’aura pas bon goût dans votre café. Cuisinart inclut un filtre à eau au charbon pour éliminer le chlore, les mauvais goûts et les odeurs afin d’obtenir une saveur de café des plus pures, chaque fois que vous préparez votre café.

READ  Cuisinart CRC-800 Rice Cooker Instruction Manual (en anglais seulement)

ÉLÉMENT 2 : CAFÉ
Le café est composé à 98 % d’eau, mais toute sa saveur provient des grains. Pour obtenir le même goût que celui que vous appréciez dans un bar à café, vous devez utiliser un café de la même qualité. Si vous décidez de moudre vos propres grains, achetez-les frais et entiers. N’achetez qu’un stock d’environ deux semaines à la fois, car une fois que le grain est cassé, sa saveur se dégrade rapidement.

ÉLÉMENT 3 : MOUDRE
La mouture est essentielle pour une bonne extraction des arômes. Si la mouture est trop fine, il en résultera une surextraction et une amertume. Une mouture trop fine peut également boucher le filtre.
Si la mouture est trop grossière, l’eau passera trop rapidement et la saveur maximale ne sera pas extraite. Lorsque vous moulez vos propres grains, nous recommandons une mouture moyennement fine.

ÉLÉMENT 4 : PROPORTION
Un café trop fort ou trop faible est toujours décevant. Respectez les portions de café moulu recommandées dans les instructions de la rubrique FAIRE DU CAFÉ, puis ajustez la quantité à votre goût.
REMARQUE : Une tasse de café = 5 oz.

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

  1. Couvercle de la cafetière S’ouvre pour accéder au panier-filtre, au filtre à eau et au réservoir d’eau.
  2. Réservoir d’eau avec fenêtre d’indication du niveau d’eau
  3. Pomme de douche (non illustrée) Distribue l’eau uniformément sur le café, réduisant la perte de température lorsque l’eau passe à travers la mouture.
  4. Le panier à filtre peut contenir un filtre en papier n°4 OU un filtre couleur or.
  5. Support de panier à filtre
  6. Filtre permanent de style commercial de couleur or Cuisinart® Élimine le besoin de filtres en papier. REMARQUE : Certains grains fins peuvent passer à travers le filtre et apparaître sous forme de sédiments dans la carafe.
  7. Support pour filtre à eau au charbon de bois Maintient le filtre à eau fermement en place.
  8. Filtre à eau au charbon de bois Élimine le chlore, les mauvais goûts et les mauvaises odeurs de l’eau du robinet.
  9. Panneau de commande Voir l’illustration détaillée.
  10. Brew Pause Arrête l’écoulement du café du panier lorsque la carafe est retirée (20 secondes maximum) de la plaque chauffante, ce qui permet de verser une tasse en milieu d’infusion.
  11. Carafe en verre 14 tasses La carafe facile à verser est dotée d’une poignée ergonomique et de repères de café infusé pour 4 à 14 tasses.
  12. Cuillère à mesurer
  13. Réinitialisation de 60 secondes (non illustrée) Protection d’une minute en cas de déclenchement d’un disjoncteur, de débranchement de l’appareil ou de coupure de courant. Il conserve toutes les informations programmées, y compris l’heure du jour, l’heure de mise en marche automatique et l’heure d’arrêt automatique.
  14. Plaque chauffante

image 1

APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PANNEAU DE CONTRÔLE

image 2

  1. Écran rétroéclairé bleu
    Affiche l’heure, les heures de mise en marche et d’arrêt automatique.
    • Indicateurs de plaque d’avertissement basse, moyenne et haute (L, M, H).
    • L’icône « Ready Tone off » apparaît lorsque la fonction « Ready Tone » est désactivée.
  2. Boutons des heures et des minutes
    Ces touches permettent de régler les heures et les minutes pour l’heure du jour, la mise en marche automatique et l’arrêt automatique.
  3. Bouton de fonction
    Voir page 7 pour les instructions de programmation.
    • PROG
      La fonction PROG vous permet de sélectionner une heure de mise en marche de la cafetière lorsque le réglage Auto On est activé.
    • Auto On
      La fonction Auto On programme la cafetière pour qu’elle se mette en marche à l’heure souhaitée, sélectionnée dans la fonction PROG.
    • Cafetière
      La fonction Brew permet de lancer immédiatement le cycle d’infusion.
    • Arrêt automatique
      Le réglage de l’arrêt automatique vous permet de programmer la cafetière pour qu’elle s’éteigne de 0 à 4 heures après la fin du cycle d’infusion. Le réglage par défaut est de 2 heures.
    • Horloge
      Le réglage de l’horloge vous permet de programmer l’heure de la journée. L’écran LCD affiche « PM » pour les démarrages de l’après-midi et de la nuit. Maintient l’heure sélectionnée jusqu’à ce que vous la changiez ou si la prise de courant est débranchée pendant plus d’une minute.
  4. Bouton d’intensité de la saveur
    Permet de choisir l’arôme de café gras ou normal ; un indicateur bleu apparaît lorsque l’arôme gras est sélectionné.
  5. Bouton de nettoyage
    L’indicateur rouge apparaît lorsqu’il est temps de détartrer votre cafetière. Voir page 9 pour les instructions de détartrage.
  6. Bouton de température de la carafe
    Permet de régler la température de la plaque chauffante sur Bas, Moyen ou Haut pour maintenir le café fraîchement infusé à la température que vous préférez.
  7. Bouton 1-4 tasses
    Règle le processus d’infusion pour maximiser la saveur du café lorsque l’on prépare moins de 5 tasses. Un indicateur bleu apparaît lorsque la fonction est sélectionnée.
  8. Bouton de tonalité de préparation
    Permet d’activer ou de désactiver l’alerte sonore « Cycle d’infusion terminé ».
  9. Bouton Marche/Arrêt
    Permet d’allumer et d’éteindre la cafetière.

AVANT DE PRÉPARER VOTRE PREMIÈRE CAFETIÈRE
Rincez votre cafetière : Au cours du processus de fabrication, de la poussière peut s’accumuler dans l’appareil. Nous vous recommandons de rincer le système avant de préparer votre première cafetière. Il suffit de remplir le réservoir, d’allumer l’appareil et de suivre les étapes 1, 3 et 5 de la page 8, dans la section FAIRE DU CAFÉ. Ne pas ajouter de café.

Filtre à eau au charbon
Votre cafetière est équipée d’un filtre à charbon qui élimine le chlore, les mauvais goûts et les mauvaises odeurs de l’eau du robinet.

Insertion du filtre à eau

  • Retirez le filtre du sac en polyéthylène et plongez-le, entièrement immergé, dans de l’eau froide du robinet pendant 15 minutes.
  • Soulevez le porte-filtre pour le sortir du réservoir d’eau.
  • Appuyez sur le compartiment du filtre et tirez vers vous pour l’ouvrir.
  • Placez le filtre dans le porte-filtre et refermez-le d’un coup sec. Attention, un mauvais positionnement peut déchirer la peau du filtre.
  • Rincez le filtre en faisant couler de l’eau froide du robinet par les trous situés au fond du compartiment pendant 10 secondes.
  • Laissez le filtre se vider complètement.
  • Faites glisser le support du filtre à eau dans le canal du réservoir d’eau, en le poussant vers le bas jusqu’à la base de l’appareil.
READ  Cuisinart CBC-7400PC Brew Central 14 Cup Programmable Coffee Maker Instructions

REMARQUE : Nous recommandons de changer le filtre à eau tous les 60 jours ou après 60 utilisations, et plus souvent si vous avez de l’eau dure.
Les filtres de remplacement peuvent être achetés dans les magasins, en appelant le service à la clientèle de Cuisinart (1-800-726-0190), ou à l’adresse suivante www.cuisinart.com

PROGRAMMATION DE VOTRE CAFETIÈRE

RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Lorsque le bouton Function est placé sur Clock et que la cafetière est branchée, 12:00 clignote à l’écran pendant 10 secondes, indiquant que l’appareil est en mode Clock Set. Si 12:00 cesse de clignoter, il suffit d’appuyer sur le bouton des heures ou des minutes et de le maintenir enfoncé pour revenir au mode clignotant de réglage de l’horloge.

Tournez le bouton de fonction sur CLOCK
Appuyez sur les deux boutons des heures et/ou des minutes pour sélectionner l’heure souhaitée. Maintenez les boutons enfoncés pour faire défiler les chiffres, ou appuyez et relâchez pour avancer d’un chiffre à la fois. Lors du défilement, les chiffres avancent lentement puis s’accélèrent, donc lorsque le nombre affiché se rapproche de l’heure souhaitée, appuyez et relâchez la touche pour avancer d’un chiffre à la fois. Assurez-vous que l’indicateur PM est allumé si vous souhaitez une heure PM. Si vous n’appuyez sur aucun des boutons pendant cinq secondes, l’horloge cesse de clignoter et l’heure sélectionnée s’affiche.

RÉGLAGE DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE

  1. Tournez le bouton Function sur PROG L’affichage numérique fait clignoter l’heure par défaut (12:00) ou l’heure précédemment sélectionnée. Suivez les instructions du paragraphe RÉGLAGE DE L’HORLOGE (dans la section précédente) pour programmer l’heure de démarrage de l’infusion.
  2. Tournez le bouton de fonction sur Auto On L’écran LCD affiche l’heure actuelle.
  3. Appuyez et relâchez le bouton On/Off Le voyant bleu indique que la cafetière est en mode Auto On. Le voyant bleu On/Off s’allume lorsque le cycle d’infusion commence et s’éteint lorsque le cycle de maintien au chaud se termine.

REMARQUE : Pour démarrer l’infusion à la même heure le jour suivant, assurez-vous simplement que le bouton Function est sur Auto On et appuyez et relâchez le bouton On/Off une fois de plus. Le voyant bleu Auto On s’allume.
REMARQUE : Pour quitter le mode automatique, tournez le bouton sur une autre position. Le voyant Auto on s’éteint.

RÉGLAGE DE L’HEURE D’ARRÊT AUTOMATIQUE

  1. Tournez le bouton de fonction sur Auto Off.
    L’affichage numérique fait clignoter l’heure programmée par défaut de l’arrêt automatique (2:00) ou l’heure précédemment sélectionnée. Suivez les instructions de la section RÉGLAGE DE L’HORLOGE pour programmer l’arrêt de la cafetière entre 0 et 4 heures après la fin du cycle d’infusion.
  2. Pour quitter/confirmer le réglage de l’heure d’arrêt automatique :
    Ne touchez à aucune touche. Le mode de configuration de l’arrêt automatique est quitté automatiquement au bout de 5 secondes.

DÉSACTIVATION DE LA TONALITÉ D’ATTENTE
Votre cafetière est équipée d’un signal sonore de préparation qui émet 5 bips lorsque la préparation du café est terminée. Pour désactiver cette alerte, appuyez sur la touche Tone ; une icône apparaît à l’écran pour indiquer que la tonalité est désactivée. Pour réactiver la tonalité, appuyez à nouveau sur le bouton Tone ; l’icône disparaît.

FAIRE DU CAFÉ
Suivez les instructions de la section AVANT DE FAIRE VOTRE PREMIÈRE BOUTEILLE DE CAFÉ.
Cette opération ne doit être effectuée qu’une seule fois.

  1. Remplir le réservoir d’eau
    Soulevez le couvercle de la cafetière pour l’ouvrir. Versez la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir à l’aide de l’indicateur de niveau d’eau situé sur le côté de la cafetière.image 3
  2. Ajouter le café moulu
    Insérez un filtre en papier n°4 OU le filtre couleur or. Assurez-vous que le filtre en papier est complètement ouvert et inséré dans le panier. Il peut être utile de plier et d’aplatir les coutures du filtre en papier au préalable. Ajoutez une mesure de café moulu par tasse. Ajustez la quantité selon votre goût.image 4NOTE : La capacité maximale de café moulu est de 15 cuillères à soupe pour cette cafetière. Le dépassement de cette quantité peut entraîner un débordement si le café est trop finement moulu.
  3. Positionner la carafe et brancher l’appareil
    Placez la carafe sur la plaque chauffante et assurez-vous que le couvercle de la cafetière est fermé. Branchez la cafetière sur une prise électrique.
  4. Régler les préférences
    • Appuyez sur la touche 1-4 tasses si vous préparez 4 tasses ou moins. Le témoin lumineux s’allume.
    • Appuyez sur la touche Bold pour sélectionner un arôme de café plus fort, si vous le souhaitez. Le témoin lumineux de la touche s’allume. Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre le voyant et préparer un café à intensité normale.
    • Choisissez une température de carafe basse (L), moyenne (M) ou élevée (H) en appuyant sur le bouton Carafe Temp. La sélection apparaît à l’écran.

  5. Démarrer l’infusion
    Tournez le bouton de fonction sur Brew. Appuyez sur le bouton On/Off pour commencer l’infusion. Le voyant bleu s’allume.
  6. Après l’infusion
    Lorsque le cycle d’infusion est terminé, cinq bips retentissent. Le café continue de s’écouler du filtre pendant quelques secondes.

REMARQUE : Le couvercle du réservoir peut être chaud pendant et juste après l’infusion. Attendre au moins 10 minutes avant de l’ouvrir.

FONCTION BREW PAUSE
Cette fonction interrompt l’écoulement du café depuis le panier pour vous permettre de verser cette première tasse au milieu de l’infusion. Le profil de saveur du café infusé au début d’un cycle étant différent de celui du café infusé vers la fin, sachez que l’utilisation de cette fonction affaiblira la force de la saveur de la cafetière finie.

REMARQUE : Si vous retirez la carafe pendant plus de 20 secondes au cours du cycle d’infusion, le panier-filtre risque de déborder.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Éteignez toujours la cafetière et débranchez la fiche de la prise électrique avant de la nettoyer.
Soulevez le couvercle de la cafetière. Retirez et jetez le filtre en papier et le café moulu. Le panier-filtre peut être lavé dans de l’eau chaude savonneuse et rincé à fond, ou nettoyé dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Séchez toutes les pièces après le nettoyage.
Ne mettez pas d’eau dans l’appareil une fois que le panier-filtre a été retiré. Essuyez la zone située sous le panier-filtre avec un chiffon humide.
Retirez la carafe de la plaque chauffante. Jetez le café restant. La carafe et le couvercle peuvent être lavés à l’eau chaude savonneuse et rincés soigneusement, ou placés dans un lave-vaisselle. La carafe et le couvercle de la carafe doivent être placés sur le panier supérieur uniquement.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants agressifs sur les parties de la cafetière.
N’immergez jamais le socle dans l’eau ou d’autres liquides. Pour nettoyer la base, il suffit de l’essuyer avec un chiffon propre et humide, puis de la sécher avant de la ranger. Les empreintes digitales et autres taches sur le boîtier peuvent être éliminées avec de l’eau et du savon ou une solution de nettoyage non abrasive. Essuyez la plaque chauffante avec un chiffon propre et humide. N’utilisez jamais de matériaux ou de nettoyants rugueux ou abrasifs pour nettoyer la plaque chauffante. Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau avec un chiffon, car il pourrait rester des peluches.

ENTRETIEN
Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service autorisé.

DÉCALCIFICATION

La décalcification consiste à éliminer les dépôts de calcium qui se forment au fil du temps sur les pièces métalliques de votre cafetière. La teneur en minéraux de l’eau du robinet dans votre région et la fréquence d’utilisation influent sur la vitesse d’accumulation du calcium, ce qui peut affecter le fonctionnement de votre cafetière et la saveur de votre café.

Pour obtenir les meilleures performances de votre cafetière Brew Central®, nous vous recommandons de la nettoyer chaque fois que le voyant rouge CLEAN s’allume.

REMARQUE : Avant de détartrer votre appareil, retirez le filtre à charbon du réservoir d’eau.

Pour nettoyer :

  1. Remplissez le réservoir d’eau avec un mélange de ¹/³ de vinaigre blanc et de ²/³ d’eau.
  2. Appuyez sur le bouton CLEAN et maintenez-le enfoncé. Lorsque le voyant CLEAN clignote, la cafetière est en mode nettoyage. Relâchez le bouton.
  3. Lorsque le cycle est terminé, 5 bips retentissent et la cafetière s’éteint.
  4. Si le voyant CLEAN s’allume à nouveau, répétez la procédure de nettoyage avec une nouvelle solution de vinaigre et d’eau. REMARQUE : Un seul cycle de nettoyage suffit généralement.
  5. Lorsque le voyant CLEAN reste éteint, effectuez un cycle avec un réservoir plein d’eau fraîche et froide pour rincer l’appareil.
  6. Replacez le filtre à charbon dans son support à l’intérieur du réservoir d’eau et votre cafetière est prête à infuser !

GARANTIE

Garantie limitée de trois ans
Cette garantie est offerte aux consommateurs américains seulement. Vous êtes un consommateur si vous possédez une cafetière programmable Cuisinart® Brew Central® 14 tasses achetée au détail pour un usage personnel, familial ou domestique. Sauf si la loi applicable l’exige, cette garantie n’est pas offerte aux détaillants ni aux autres acheteurs ou propriétaires commerciaux. Nous garantissons que votre cafetière programmable CuisinartMD Brew CentralMD 14 tasses sera exempte de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant 3 ans à compter de la date d’achat originale.

Nous vous recommandons de visiter notre site Web, www.cuisinart.com pour un moyen rapide et efficace de procéder à l’enregistrement de votre produit. Toutefois, l’enregistrement du produit n’élimine pas la nécessité pour le consommateur de conserver la preuve d’achat originale afin de bénéficier des avantages de la garantie. Si vous ne disposez pas de la preuve de la date d’achat, la date d’achat aux fins de la présente garantie sera la date de fabrication.

RÉSIDENTS DE CALIFORNIE UNIQUEMENT

La loi californienne prévoit que pour le service de garantie, les résidents de la Californie ont le choix de retourner un produit non conforme (A) au magasin où il a été acheté ou (B) à un autre magasin de détail qui vend des produits Cuisinart du même type. Le magasin de détail devra alors, selon sa préférence, soit réparer le produit, référer le consommateur à un atelier de réparation indépendant, remplacer le produit ou rembourser le prix d’achat moins le montant directement attribuable à l’utilisation antérieure du produit par le consommateur. Si aucune des deux options ci-dessus ne permet au consommateur d’obtenir une réparation appropriée, ce dernier peut alors apporter le produit à un centre de réparation indépendant, si l’entretien ou la réparation peut être effectué de manière économique. Cuisinart, et non le consommateur, sera responsable du coût raisonnable du service, de la réparation, du remplacement ou du remboursement des produits non conformes sous garantie. Les résidents de la Californie peuvent également, selon leur préférence, retourner les produits non conformes directement à Cuisinart pour réparation ou, si nécessaire, pour remplacement en appelant notre Centre de service aux consommateurs au numéro sans frais 800-726-0190. Cuisinart sera responsable du coût de la réparation, du remplacement, de l’expédition et de la manutention de ces produits non conformes sous garantie.

GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS TRACAS

Si votre cafetière programmable Cuisinart® Brew Central® 14 tasses tombe en panne au cours de la généreuse période de garantie, nous la réparerons ou, si nécessaire, nous la remplacerons sans frais. Pour obtenir une étiquette d’expédition de retour, envoyez-nous un courriel à l’adresse suivante https://www.cuisinart.com/customer-care/product-return. Ou appelez notre service clientèle au numéro gratuit 1-800-726-0190 pour parler à un représentant.

Votre cafetière programmable Cuisinart® Brew Central® 14 tasses a été fabriquée selon les spécifications les plus strictes et a été conçue pour être utilisée uniquement dans des prises de courant de 120 volts et seulement avec des accessoires et des pièces de rechange autorisés. Cette garantie exclut expressément tout défaut ou dommage causé par une tentative d’utilisation de cet appareil avec un convertisseur, ainsi que par l’utilisation d’accessoires, de pièces de rechange ou de services de réparation autres que ceux autorisés par Cuisinart. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, une expédition ou un usage domestique autre que normal. Cette garantie exclut tous les dommages accessoires ou indirects. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de ces dommages, de sorte que ces exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.

Important : Si le produit non conforme doit être réparé par quelqu’un d’autre que le centre de service autorisé Cuisinart, veuillez rappeler au réparateur d’appeler notre centre de service aux consommateurs au 1-800-726-0190 pour s’assurer que le problème est correctement diagnostiqué, que le produit est réparé avec les bonnes pièces et que le produit est toujours sous garantie.

Cuisinart offre un vaste assortiment de produits de qualité supérieure pour rendre la vie dans la cuisine plus facile que jamais. Essayez quelques-uns de nos autres appareils de comptoir, ustensiles de cuisine, outils et gadgets.
www.cuisinart.com

logo

READ  Manuel CTOA-130PC3 : Votre guide complet pour Cuisinart Digital AirFryer Toaster Oven

Share this post

About the author

Laisser un commentaire