Sunny Health and Fitness

Manuel d’utilisation du rameur magnétique Sunny Health and Fitness SF-RW5515

Manuel d’utilisation du rameur magnétique Sunny Health and Fitness SF-RW5515

Manuel d’utilisation du rameur magnétique Sunny Health and Fitness SF-RW5515

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour garantir votre sécurité et votre santé, veuillez utiliser cet appareil correctement. Il est important de lire l’intégralité de ce manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Une utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’équipement est assemblé, entretenu et utilisé correctement. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les utilisateurs de l’équipement sont informés de tous les avertissements et précautions.

  1. Avant de commencer un programme d’exercices, vous devez consulter votre médecin pour déterminer si vous avez des problèmes médicaux ou physiques qui pourraient mettre votre santé et votre sécurité en danger ou vous empêcher d’utiliser l’équipement correctement. L’avis de votre médecin est indispensable si vous prenez des médicaments qui affectent votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de cholestérol.
  2. Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé. Arrêtez de faire de l’exercice si vous ressentez l’un des symptômes suivants : douleur, oppression thoracique, rythme cardiaque irrégulier, essoufflement, sensation de légèreté, vertiges ou nausées. Si vous présentez l’un de ces symptômes, consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d’exercices.
  3. Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes uniquement.
  4. Utilisez l’appareil sur une surface plane et solide, recouverte d’une housse de protection pour le sol ou la moquette. Pour garantir la sécurité, l’appareil doit être entouré d’un espace libre d’au moins 60 cm.
  5. Assurez-vous que tous les écrous et les boulons sont bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La sécurité de l’équipement ne peut être maintenue que s’il est régulièrement examiné pour détecter les dommages et/ou l’usure.
  6. Utilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez des composants défectueux lors du montage ou de la vérification de l’appareil, ou si vous entendez des bruits inhabituels provenant de l’appareil pendant l’exercice, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et ne l’utilisez pas tant que le problème n’a pas été résolu.
  7. Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l’appareil. Évitez de porter des vêtements amples qui pourraient s’emmêler dans l’appareil.
  8. Ne placez pas vos doigts ou des objets dans les parties mobiles de l’appareil.
  9. La capacité de poids maximale de cet appareil est de 250 livres (110KG).
  10. L’appareil n’est pas adapté à un usage thérapeutique.
  11. Pour éviter les blessures corporelles et/ou les dommages au produit ou à la propriété, il est nécessaire de soulever et de déplacer correctement l’appareil.
  12. Votre produit est destiné à être utilisé dans des conditions fraîches et sèches. Vous devez éviter de le stocker dans des conditions extrêmes.
    dans des endroits extrêmement froids, chauds ou humides, car cela peut entraîner de la corrosion et d’autres problèmes connexes.
  13. Cet équipement est conçu pour un usage intérieur et domestique uniquement ; il n’est pas destiné à un usage commercial.

DIAGRAMME ÉCLATÉ

Schéma éclaté de l'aviron magnétique

Non. Description Spec. Qté
1 Stabilisateur avant 1
2 Laveuse d8*Φ16*1.5 6
3 Vis M8*55*20*S6 2
4L/R Capuchon d’extrémité 3
5 Écrou M8*H7.5*S13 4
6 Vis ST4.2*25*Φ10.5 1
7 Guidon 2
8 Poignée en mousse Φ26*3*215 2
9 Capuchon d’extrémité Φ28*15 1
10 Couvercle de la ceinture gauche 11
11 Vis ST4.2*19*Φ8 7
12 Vis ST4.2*16*Φ8 1
13 Ordinateur 1
14 Bouton de contrôle de la tension 1
15 Laveuse D5 1
16 Vis M5 4
17 Écrou M10*1*H8*S15 4
18 Écrou M10*1*H5*S17 1
19 Couvercle pour roue à courroie trapézoïdale Φ149*14 1
20 Carte PC externe 1
21 Ressort de volute 1
22 Axe pour roue à courroie trapézoïdale 1
23 Portage 6000-ZZ 4
24 Carte PC 1
25 Verrou M5*45*Φ4.8 1
26 Roue à courroie trapézoïdale Φ145 1
27 Roue à courroie Φ104 1
28 Verrou M6*55*S10 3
29 Circlip d10 3
30 Verrou M6*55*15*S10 1
31 Lave-vagues Φ13.5*Φ10.2*0.4 1
32 Entretoise Φ10*Φ6.1*40 1
33 Poulie à mailles Φ45*35 1
34 Vis M8*16*S6 4
35 Laveuse d8*Φ20*1.5 10
36 Siège du guidon 1
37 Vis M5*10*Φ10 2
38 Ceinture en maille t1.5*22*2270 1
39 Ceinture 6PJ250 1
40 Roue inertielle Φ176 1
41 Vis de réglage M6*40*Φ10*2.5 4
42 Réglage du siège en U 30*10*1.5 4
43 Écrou M6*H6*S10 8
44 Cadre principal 1
45 Fil d’antenne 1 1
46 Laveuse d12*Φ24*2 1
47 Bouton M12 1
48 Verrou M12*Φ12.5*160*S19 4
49L/R Pédale G/D 2
50 Sangle de pédale 2
51 Aimant Φ15*7 1
52 Rondelle élastique d8 8
53 Roue Φ40*92 3
54 Tuyau d’emboîtement pour roue libre Φ13*Φ8*78 3
55 Portage 608Z 6
56 Tampon en caoutchouc 1
57 Couvercle de la courroie droite 1
58 Verrou Φ10*95*M6*25 1
59 Vis Φ8*100*105 1
60 Goupille de traction Φ8*100*105 1
61 Fil du capteur 1
62 Rail coulissant 1
63 Vis M6*16*Φ12 4
64 Laveuse d6*Φ12*1 5
65 Limit Mat Φ33*Φ8*13 4
66 Essieu limite Φ12*80*M6 2
67 Oeillet Φ16*15*Φ5 1
68 Embout J80*40*18 1
69 Support arrière 1
70 Embout 2
71 Siège DDPU986 1
72 Vis M8*20*S6 4
73 Verrou M8*125*15*S14 3
74 Support en forme de U 2
75 Support de siège gauche 1
76 Siège droit Support 1
77 Entretoise d8*Φ15*4 6
78 Clé à molette S17-19 1
79 Clé Allen S5 1
80 Clé Allen S6 1
81 Clé à molette S13-14-15 1

LISTE DES PIÈCES PAQUET DE MATÉRIEL

tableau de l'ensemble du matériel pour l'aviron magnétique

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

ÉTAPE 1 :

Joindre Stabilisateur avant (n° 1) à Cadre principal (n° 44) utilisant 2 Vis (No. 3) et 2 rondelles (n° 2). Serrer et fixer avec clé Allen (n° 80).

Rameur magnétique INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

ÉTAPE 2 :

Fixer les 2 boulons (No. 48) en position A dans le trou inférieur du cadre principal (No. 44) à l’aide de la clé (No.78).

Fixez les 2 boulons (No. 48) dans le trou supérieur du cadre principal (No. 44) à travers les pédales (No. 49) et serrez avec la clé (No. 78).

NOTE : Les pédales (No.49) doivent être fixées par les boulons (No.48) en position A.

Rameur magnétique INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

ÉTAPE 3 :

Insérer le Siège (No. 71) sur SRail de guidage (n° 62).

Insérer le Axe de limitation (No. 66) dans le trou à l’arrière du rail coulissant (n° 62).

Fixer le tapis de limitation (No. 65) sur le Axe de limitation (No. 66) à l’aide de 1 vis (No. 63) et de 1 rondelle (No. 64)puis serrer avec Clé (No. 81). #81
Pièce magnétique d'aviron

ÉTAPE 4 :

Attachez Rail coulissant (No. 62) sur Support arrière (No. 69) à l’aide de 4 vis (n° 72), 4 rondelles élastiques (n° 52) et 4 rondelles (n° 2). Serrez et fixez avec Clé Allen (No. 80).
Pièce d'aviron magnétique

ÉTAPE 5 :

Se connecter Fil de liaison 1 (No. 45) avec Fil du capteur (No. 61).

Joindre le Rail coulissant (No. 62) vers la page d’accueil Cadre (No. 44) en utilisant 1 Boulon (No. 58) et 1 Vis (No. 59). Serrer et fixer avec Clé Allen (No. 79) et Clé Allen (n° 80). Ensuite, fixez la partie supérieure du Rail coulissant (No. 62) vers le F principalrame (n° 44) en utilisant 1 Bouton (No. 47) et 1 Rondelle (No. 46)puis insérez Goupille de traction (No. 60).
Pièce d'aviron magnétique

ÉTAPE 6 :

Retirez 2 piles AAA du sac en plastique qui accompagne le manuel. Appuyez sur la boucle située au bas de l’appareil. Ordinateur (No. 13) vers le haut, puis retirez Ordinateur (n° 13) à partir de Main Cadre (No. 44).

Déconnexion Fil de coffre 1 (No. 45) et le fil de liaison de l’ordinateur (No. 13). Installez les 2 piles AAA à l’arrière de Ordinateur (No. 13).
Pièce d'aviron magnétique

ÉTAPE 7 :

Se connecter Fil de liaison 1 (No. 45) avec le fil de liaison de Ordinateur (n° 13) et appuyez sur la boucle située au bas du Ordinateur (n° 13), puis mettre Ordinateur (No. 13) retour sur le site principal Cadre (n° 44). Pousser le Ordinateur (No. 13) vers le bas pour se mettre en place.
Pièces magnétiques pour l'aviron

REGLAGE S &amp ; GUIDE D’UTILISATION

ATTENTION ! Les pièces mobiles, telles que le siège, peuvent couper et écraser. Gardez les mains à l’écart du rail coulissant pendant l’utilisation !

RÉGLAGE DE LA SANGLE DE PÉDALE
La sangle de la pédale est réglable et peut être personnalisée pour s’adapter à la taille du pied de l’utilisateur.

DÉPLACER LE RAMEUR
Pour déplacer le rameur, soulevez le support arrière (n° 69) jusqu’à ce que les roues de transport du stabilisateur avant touchent le sol. Les roues étant en contact avec le sol, vous pouvez facilement transporter le rameur à l’endroit désiré.Déplacement du rameur

RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE ET DE LA RÉSISTANCE
Ajuster les embouts (No. 70) sur le Support arrière (n° 69) du rameur si le rameur est déséquilibré pendant l’utilisation.

Tournez le Bouton de contrôle de la tension (No. 14) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de résistance. Tournez le bouton Bouton de réglage de la tension (n° 14) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le niveau de résistance.

Les niveaux de tension sont fixés au niveau 1, le plus bas, et au niveau 8, le plus élevé.
Rameur magnétique

REMPLACER LES PILES
Deux piles AAA sont incluses dans le Ordinateur (No. 13). Pour remplacer les piles, retirez Ordinateur (No. 13) à partir de Cadre principal (n° 44), et débrancher le Fil du coffre 1 (No. 45) et le fil de liaison de Ordinateur (n° 13). Remplacez les deux piles. Ne mélangez pas les types de piles et ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves.

Après le remplacement, connectez TFil d’exécution 1 (No. 45) avec le fil de liaison de l’ordinateur (No. 13) et placez le fil de liaison de l’ordinateur (No. 14) sur le fil de liaison de l’ordinateur. Ordinateur (No. 13) sur le cadre principal (No. 44). Mettez les piles au rebut conformément aux réglementations nationales et locales.
Rameur magnétique

GUIDE DE STOCKAGE

Rameur magnétique GUIDE DE STOCKAGE

ORDINATEUR D’EXERCICE

TOUCHES DE FONCTION :
EXERCICE ORDINATEUR MODE BALAYAGE

MODE : Pour sélectionner le mode de spécification et/ou allumer l’ordinateur.
SET : Pour régler une valeur de temps, de comptage ou de calories (en dehors du mode balayage).
RESET : Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le temps, le nombre ou les calories. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs, à l’exception du compte total.

FONCTIONS ET OPÉRATIONS :

AUTO ON/OFF : L’alimentation s’éteint automatiquement en l’absence de signal pendant 4 minutes. L’ordinateur se réactive lorsque la machine est mise en mouvement ou lorsqu’un bouton de l’ordinateur est enfoncé.
SCAN : Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que SCAN apparaisse. L’ordinateur passe d’une fonction à l’autre dans l’ordre suivant : TEMPS, COMPTAGE, COMPTAGE TOTAL et CALORIES. Chaque fonction est maintenue pendant 6 secondes.

TEMPS : Compte le temps total écoulé pendant la séance d’entraînement en cours.
COUNT : Compte le nombre de coups de rame de la séance d’entraînement en cours.
TOTAL COUNT : Compte le nombre total de coups depuis la première utilisation.
CAL : Compte le nombre total de calories brûlées pendant la séance d’entraînement en cours.

COUNTDOWN :

Vous pouvez régler la valeur du temps, du décompte ou des calories pour le compte à rebours.

  1. Appuyez sur MODE pour sélectionner une fonction. Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode SCAN.
  2. Appuyez sur SET pour sélectionner la valeur souhaitée. Vous pouvez appuyer sur RESET pour effacer la valeur.
  3. Lorsque l’écran cesse de clignoter, commencez à ramer et l’appareil commence à fonctionner.

compte à rebours. BATTERIE : Cet ordinateur fonctionne avec deux piles AAA. Si l’écran n’apparaît pas correctement ou devient difficile à lire, installez de nouvelles piles. Changez toujours les deux piles en même temps. Ne mélangez pas les types de piles et ne mélangez pas les piles usagées et les piles neuves. Mettez les piles au rebut conformément aux directives nationales et régionales.

SPÉCIFICATIONS

FONCTIONS

SCAN Toutes les 6 secondes
TEMPS 0:00~99:59 (Minute : Seconde)
PAYS Compte 0~9999
CALORIES 0,0~9999 Kcal
COMPTE TOTAL 0~9999 Nombre
TYPE DE BATTERIE (2) Deux AAA ou UM-4
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT 0°C ~ 40°C
TEMPÉRATURE DE STOCKAGE -10°C ~ 60°C

IMPORTANT ! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions d’entretien et de réglage. Votre satisfaction est très importante pour nous, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AVANT D’AVOIR CONTACTÉ
US : support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 – 90SUNNY (877-907-8669).

CONTACTEZ-NOUS
Pour des articles, des vidéos et des séances d’entraînement sur le fitness
Sunnyhealthfitness.com/signup

BARCODE

icône facebook @SUNNYHEALTHFITMNESS

icône twitter @SUNNYHEALTHFITMNESS

Icône Instagram @SUNNYHEALTHFITMNESS

Manuel d’utilisation du rameur magnétique Sunny Health and Fitness SF-RW5515 – Télécharger [optimized]
Manuel d’utilisation du rameur magnétique Sunny Health and Fitness SF-RW5515 – Télécharger

Share this post

About the author

Laisser un commentaire