Whirlpool

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer Manuel du propriétaire

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer Manuel du propriétaire

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-25
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes.
Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d’alerte et des mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :

DANGER
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, prenez les précautions de base suivantes:Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Ne lavez pas d’articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
  • N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage.
    Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
  • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser un lave-linge, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes. Cela libérera l’hydrogène gazeux accumulé. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.
  • Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’eux.
  • Avant de mettre l’appareil hors service ou au rebut, retirez la porte.
  • Ne mettez pas les mains dans l’appareil si la cuve ou l’agitateur est en mouvement.
  • N’installez pas ou ne rangez pas cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
  • Ne modifiez pas les commandes.
  • Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil et ne tentez aucun entretien, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans les instructions d’entretien de l’utilisateur ou dans les instructions de réparation publiées par l’utilisateur, que vous comprenez et que vous avez les compétences nécessaires pour effectuer.
  • N’utilisez pas de pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
  • Voir les instructions d’installation pour les exigences de mise à la terre et l’installation.

AVERTISSEMENT
Certaines pièces internes ne sont intentionnellement pas mises à la terre et peuvent présenter un risque d’électrocution uniquement lors de l’entretien.
Personnel d’entretien – Ne touchez à aucun composant qui ne fait pas partie intégrante du châssis ou de l’armoire métallique.

CHOISIR LE BON DÉTERGENT

N’utilisez que des détergents à haut rendement. L’emballage porte la mention « HE » ou « High Efficiency ». Le lavage à faible eau crée une mousse excessive avec un détergent non HE. L’utilisation d’un détergent non HE entraînera probablement des durées de cycle plus longues et des performances de rinçage réduites. Elle peut également entraîner un dysfonctionnement des composants et, avec le temps, une accumulation de moisissures. Les détergents HE doivent être peu moussants et se disperser rapidement afin de produire la quantité de mousse nécessaire pour obtenir les meilleures performances. Ils doivent maintenir la saleté en suspension afin qu’elle ne se redépose pas sur les vêtements propres. Tous les détergents étiquetés comme étant à haut rendement ne sont pas identiques en termes de formulation et de capacité à réduire la formation de mousse. Par exemple, les détergents HE naturels, biologiques ou faits maison peuvent générer un niveau élevé de mousse. Suivez toujours les instructions du fabricant du détergent pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Ne dépassez pas la ligne Max du distributeur. Voir le guide de démarrage rapide pour plus d’informations.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN DU LAVE-LINGE

Tuyaux d’arrivée d’eau
Remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance des tuyaux. Inspectez et remplacez périodiquement les tuyaux d’arrivée d’eau si vous constatez des renflements, des plis, des coupures, de l’usure ou des fuites.
Lorsque vous remplacez vos tuyaux d’admission :

  • Marquez la date de remplacement sur l’étiquette à l’aide d’un marqueur permanent.
  • Vérifiez que les anciennes rondelles ne sont pas coincées sur les vannes d’entrée des laveurs.
  • Utilisez des rondelles neuves dans les nouveaux tuyaux d’entrée pour assurer une bonne étanchéité.

REMARQUE : Ce lave-linge peut ne pas inclure les tuyaux d’entrée. Voir les instructions d’installation pour plus d’informations.

Entretien du lave-linge

Recommandations pour garder votre lave-linge propre et performant

  1. Utilisez toujours des détergents à haute efficacité (HE) et suivez les instructions du fabricant du détergent HE concernant la quantité de détergent HE à utiliser. N’utilisez jamais une quantité supérieure à celle recommandée, car cela pourrait augmenter la vitesse d’accumulation des résidus de détergent et de saleté à l’intérieur du lave-linge, ce qui pourrait entraîner des odeurs indésirables.

  2. Utilisez parfois de l’eau chaude ou tiède (pas exclusivement de l’eau froide), car elle permet de mieux contrôler la vitesse d’accumulation des salissures et des détergents.

  3. Laissez toujours le couvercle du lave-linge ouvert entre les utilisations pour aider à sécher le lave-linge et empêcher l’accumulation de résidus responsables des odeurs.

Nettoyage de votre lave-linge à chargement par le haut
Lisez entièrement ces instructions avant d’entreprendre les opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous. Cette procédure d’entretien du lave-linge doit être effectuée au minimum une fois par mois ou tous les 30 cycles de lavage, selon ce qui se produit en premier, afin de contrôler la vitesse à laquelle les salissures et le détergent peuvent s’accumuler dans votre lave-linge.

Nettoyage de l’intérieur du lave-linge
Pour que votre lave-linge ne sente pas mauvais, suivez les instructions d’utilisation fournies ci-dessus et suivez la procédure de nettoyage mensuel recommandée :

Cycle recommandé pour le nettoyage du lave-linge
Certains modèles ont un cycle « Clean Washer » qui utilise des volumes d’eau plus importants en combinaison avec le nettoyant pour lave-linge affresh® ou de l’eau de Javel liquide pour nettoyer l’intérieur du lave-linge.
Si votre modèle ne dispose pas d’un cycle « Clean Washer », reportez-vous au Guide des cycles en ligne pour connaître le cycle optimal pour le nettoyage de l’intérieur du lave-linge. Utilisez ce cycle avec le nettoyant pour lave-linge affresh® ou l’eau de Javel liquide comme décrit ci-dessous.

Description du cycle Clean Washer avec affresh
fonctionnement :

  1. Ce cycle remplit le lave-linge à un niveau supérieur à celui des cycles de lavage normaux pour permettre un rinçage à un niveau supérieur à la ligne d’eau pour un lavage normal.
  2. Au cours de ce cycle, il y aura une certaine agitation et un essorage pour augmenter l’élimination des salissures.
    Une fois le cycle terminé, laissez le couvercle ouvert pour permettre une meilleure ventilation et un meilleur séchage de l’intérieur du lave-linge.

Commencer la procédure

  1. Procédure du cycle de nettoyage du lave-linge Affresh® (recommandée pour une meilleure performance) :
    a. Ouvrez le couvercle du lave-linge et retirez tout vêtement ou objet.
    b. Placez une pastille de nettoyant pour lave-linge affresh® au fond du panier du lave-linge.
    c. Ne placez pas de tablette de nettoyant pour lave-linge affresh® dans le distributeur de détergent.
    d. N’ajoutez pas de détergent ou d’autres produits chimiques dans le lave-linge lorsque vous suivez cette procédure.
    e. Fermez le couvercle du lave-linge.
    f. Sélectionnez le cycle recommandé pour le nettoyage de l’intérieur du lave-linge.
    g. Appuyez sur la touche START pour démarrer le cycle.
    REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, n’interrompez pas le cycle. Si le cycle doit être interrompu, appuyez sur POWER/CANCEL. (Pour les modèles sans bouton Power/Cancel, appuyez sur START/PAUSE et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes). Après l’arrêt du cycle, lancez un cycle Rinse &amp ; Spin pour rincer le nettoyant du lave-linge.
  2. Procédure de blanchiment au chlore (alternative) :
    a. Ouvrez le couvercle du lave-linge et retirez tout vêtement ou objet.
    b. Ajoutez 1 tasse (236 ml) d’eau de Javel liquide dans le compartiment à eau de Javel.
    REMARQUE : L’utilisation d’une quantité d’agent de blanchiment au chlore liquide supérieure à celle recommandée ci-dessus peut endommager le lave-linge au fil du temps.
    c. Fermez le couvercle du lave-linge.
    d. N’ajoutez pas de détergent ou d’autres produits chimiques dans le lave-linge lorsque vous suivez cette procédure.
    e. Sélectionnez le cycle recommandé pour le nettoyage de l’intérieur du lave-linge.
    f. Appuyez sur la touche START pour démarrer le cycle.
    NOTE : Pour de meilleurs résultats, n’interrompez pas le cycle. Si le cycle doit être interrompu, appuyez sur POWER/CANCEL. (Pour les modèles sans bouton Power/Cancel, appuyez sur START/PAUSE et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes). Après l’arrêt du cycle, lancez un cycle Rinse &amp ; Spin pour rincer le nettoyant du lave-linge.

Nettoyage des distributeurs
Après une certaine période d’utilisation de votre lave-linge, il se peut que des résidus s’accumulent dans les distributeurs du lave-linge.
IMPORTANT : Les distributeurs ne passent pas au lave-vaisselle.

Pour les distributeurs non amovibles :
Pour enlever les résidus des distributeurs, essuyez-les avec une lingette nettoyante pour machine affresh® ou un chiffon humide et séchez-les avec une serviette. N’essayez pas de retirer les distributeurs ou les garnitures pour les nettoyer. Les distributeurs et les garnitures ne sont pas amovibles.

Pour les distributeurs amovibles :
Si votre modèle est équipé d’un tiroir distributeur, appuyez sur la ou les languettes pour retirer le tiroir et nettoyez-le avec une lingette nettoyante pour machine affresh® ou un chiffon humide et séchez-le avec une serviette avant ou après avoir lancé le cycle Clean Washer (Nettoyage du lave-linge). Utilisez un nettoyant de surface tout usage, si nécessaire.

Nettoyage de l’extérieur du lave-linge
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la finition du lave-linge, ne pas utiliser de produits abrasifs.
Utilisez une lingette nettoyante pour machine affresh®, un chiffon doux et humide ou une éponge pour essuyer tout déversement. Utiliser une lingette nettoyante pour machine affresh® ou uniquement des savons ou des nettoyants doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-linge.

Non-utilisation et entretien pendant les vacances
Ne faites fonctionner votre lave-linge que lorsque vous êtes chez vous. Si vous déménagez ou si vous n’utilisez pas votre lave-linge pendant un certain temps, suivez les étapes suivantes :

  1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique du lave-linge.
  2. Coupez l’alimentation en eau du lave-linge afin d’éviter toute inondation due à une surpression de l’eau.

Entretien hivernal
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installez et rangez le lave-linge dans un endroit où il ne gèlera pas. Comme une partie de l’eau peut rester dans les tuyaux, le gel peut endommager le lave-linge. Si vous rangez ou déplacez votre lave-linge par temps de gel, mettez-le à l’abri de l’hiver.
Pour hivériser le lave-linge :

  1. Fermez les deux robinets d’eau ; débranchez et vidangez les tuyaux d’arrivée d’eau.
  2. Mettez 1 L (1 pinte) d’antigel de type R.V. dans le panier et faites fonctionner la laveuse sur Rinse &amp ; Spin cycle pendant environ 30 secondes pour mélanger l’antigel et l’eau restante.
  3. Débranchez le lave-linge ou coupez l’alimentation électrique.

Transport du lave-linge

  1. Fermez les deux robinets d’eau. Débranchez et vidangez les tuyaux d’arrivée d’eau.
  2. Si le lave-linge doit être déplacé par temps de gel, suivez les instructions suivantes
    « Winter Storage Care » avant de déplacer le lave-linge.
  3. Débranchez le tuyau de vidange du système d’évacuation et vidangez l’eau restante dans une casserole ou un seau. Débranchez le tuyau de vidange à l’arrière du lave-linge.
  4. Débranchez le cordon d’alimentation.
  5. Placez les tuyaux d’arrivée et le tuyau de vidange dans le panier du lave-linge.
  6. Faites passer le cordon d’alimentation par-dessus le bord et dans le panier du lave-linge.
  7. Remettez le matériel d’expédition d’origine à l’intérieur du lave-linge. Si vous n’avez pas de matériel d’expédition, placez des couvertures ou des serviettes épaisses dans l’ouverture du panier. Fermez le couvercle et placez du ruban adhésif sur le couvercle et sur l’avant du lave-linge. Garder le couvercle fermé jusqu’à ce que le lave-linge soit placé dans un nouvel endroit. Transporter le lave-linge en position verticale.

Réinstallation/réutilisation du lave-linge
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

Pour réinstaller le lave-linge après une période d’inutilisation, de vacances, d’hivernage ou de déménagement :

  1. Reportez-vous aux instructions d’installation pour localiser, mettre à niveau et raccorder le lave-linge.
  2. Avant de l’utiliser à nouveau, soumettez le lave-linge à la procédure recommandée suivante :

Pour réutiliser le lave-linge :

  1. Rincer les conduites d’eau et les tuyaux.
  2. Rebrancher les tuyaux d’arrivée d’eau.
  3. Ouvrez les deux robinets.
  4. Branchez l’appareil dans une prise de courant à trois broches reliée à la terre ou reconnectez le courant.
  5. Consultez votre guide des cycles en ligne pour savoir quel(s) cycle(s) faire passer à votre lave-linge pour le nettoyer et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utilisez uniquement du détergent HE High Efficiency. Utilisez la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge moyenne.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EXIGENCES

Outils et pièces
Rassemblez les outils et les pièces nécessaires avant de commencer l’installation.

Outils nécessaires :

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-1

Pièces fournies :
NOTE : Toutes les pièces fournies pour l’installation se trouvent dans le lave-linge.

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-2

Tuyau de vidange avec collier de serrage, forme en U et attache-câble

Pièces nécessaires : (si elles ne sont pas fournies avec la rondelle)

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-3

NOTE : Différentes options de tuyaux d’entrée sont disponibles ; consultez votre guide de démarrage rapide pour obtenir des informations sur les commandes.

Pièces de rechange : (non fourni avec la rondelle)
Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Pour les commander, veuillez vous référer aux informations de contact mentionnées dans votre guide de démarrage rapide.

Si vous avez : Égout aérien

Vous aurez besoin de
Une baignoire ou un évier standard de 76 litres (20 gallons) de 39″ (990 mm) de hauteur, une pompe de puisard et des connecteurs (disponibles auprès des fournisseurs de plomberie locaux).

Kit d’adaptateurs et de connecteurs pour tuyaux de 1″ (25 mm) de diamètre 2″ (51 mm) à 1″ (25 mm) de diamètre.
Tuyau de vidange trop court Drain obstrué par des peluches Prolongation du tuyau de vidange et kit de raccordement Protecteur de drain et kit de raccordement

Exigences en matière d’emplacement
Choisissez un emplacement approprié pour votre lave-linge afin d’en améliorer les performances et de minimiser le bruit et le risque de « marche du lave-linge ». Installez votre lave-linge dans un sous-sol, une buanderie, un placard ou une zone encastrée.
IMPORTANT : N’installez pas, ne stockez pas et ne faites pas fonctionner le lave-linge dans un endroit où il sera exposé aux intempéries ou à des températures inférieures à 0°C (32°F). L’eau restant dans le lave-linge après utilisation peut causer des dommages à basse température. Voir la section « Entretien et maintenance du lave-linge » pour plus d’informations sur l’hivernage.
L’installation correcte est de votre responsabilité.

Vous aurez besoin de :

  • Un chauffe-eau réglé à 49°C (120°F).
  • Une prise électrique avec mise à la terre située à moins de 1,2 m du cordon d’alimentation à l’arrière du lave-linge.
  • Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 0,9 m des vannes de remplissage d’eau chaude et d’eau froide du lave-linge, et une pression d’eau de 138-690 kPa (20-100 psi).
  • Un sol plat avec une pente maximale de 1″ (25 mm) sous l’ensemble du lave-linge. Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil sur une moquette ou une surface recouverte d’une couche de mousse.
  • Le sol doit supporter le poids total du lave-linge (avec l’eau et la charge) de 143 kg.

Installation dans une zone encastrée ou un placard

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-4

NOTE : Toutes les rondelles de 27″ de large doivent avoir un jeu de 19″, tandis que toutes les rondelles de 29″ de large doivent avoir un jeu de 22″.

Toutes les dimensions indiquent l’espacement recommandé, à l’exception des ouvertures de ventilation des portes de placard, qui correspondent au minimum requis. Cette rondelle a été testée pour une installation avec un espacement de 0″.
(0 mm) sur les côtés. Pensez à prévoir plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien, ainsi que l’espace pour les appareils voisins et les dégagements pour les murs, les portes et les moulures du sol. Ajoutez un espace de 1″ (25 mm) sur tous les côtés du lave-linge pour réduire la transmission du bruit. Si une porte de placard ou une porte à persiennes est installée, des ouvertures d’aération en haut et en bas de la porte sont nécessaires.
*Pour plus de détails (ou d’informations) spécifiques à votre modèle, reportez-vous à votre guide de démarrage rapide.

Système de vidange
Le système de drainage peut être installé à l’aide d’un siphon de sol, d’un tuyau vertical mural, d’un tuyau vertical au sol ou d’un bac à linge. Sélectionnez la méthode dont vous avez besoin.
IMPORTANT : Pour éviter le siphonnage, pas plus de 4,5″ (114 mm) du tuyau de vidange ne doit se trouver à l’intérieur du tuyau vertical ou en dessous du haut de la baignoire. Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’un collier de serrage.

Système de vidange pour colonne au sol

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-5

Diamètre minimum pour un tuyau d’évacuation : 2″ (51 mm). Capacité minimale d’évacuation : 17 gallons (64 L) par minute. Le haut du tuyau doit avoir une hauteur d’au moins 39″ (990 mm) ; ne l’installez pas à plus de 96″ (2,44 m) du bas de la laveuse. Si vous devez l’installer à plus de 96″ (2,44 m), vous aurez besoin d’un système de pompe de puisard.

Système d’évacuation par tuyau vertical mural

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-6

Voir les exigences de la section « Système d’évacuation par tuyau de sol ».

Système d’évacuation des bacs à linge

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-7

Capacité minimale : 20 gallons (76 L). Le haut du bac à linge doit être à au moins 39″ (990 mm) du sol ; installez-le à une hauteur maximale de 96″ (2,44 m) du bas du lave-linge.

Système de drainage du sol

Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-8

Le système de vidange au sol nécessite un kit de rupture de siphon, 2 kits de connexion et une rallonge de tuyau de vidange qui peuvent être achetés séparément ; reportez-vous au Guide de démarrage rapide pour obtenir des informations sur les commandes en ligne. Hauteur minimale de rupture du siphon : 28″ (710 mm) à partir du bas du lave-linge (des tuyaux supplémentaires peuvent être nécessaires).

Exigences électriques

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

  • Une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz, en courant alternatif uniquement, 15 ou 20 A, avec fusible, est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Il est recommandé de prévoir un disjoncteur séparé qui ne desservira que cet appareil.
  • Ce lave-linge est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’une fiche de mise à la terre à trois broches.
  • Pour minimiser les risques d’électrocution, le cordon doit être branché dans une prise de terre à 3 broches, mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence d’une telle prise, il est de la responsabilité et de l’obligation du client de faire installer une prise de terre par un électricien qualifié.
  • Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est adéquat.
  • Ne pas relier la terre à un tuyau de gaz.
  • Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que le lave-linge est correctement mis à la terre.
  • Ne placez pas de fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

Pour un appareil relié à la terre par un cordon :
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil : Si elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Pour un appareil branché en permanence :
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.

INSTALLATION

Déballage

AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l’appareil.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.

Avant de commencer : Retirez le matériel d’expédition.
Il est nécessaire d’enlever tous les matériaux d’expédition pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et éviter que la laveuse ne fasse trop de bruit.

  1. Déplacer le laveur
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-9
    Déplacer la laveuse à moins de 4 pieds (1,2 m) de son emplacement final ; elle doit être en position entièrement verticale.
    REMARQUE : Pour éviter d’endommager le sol, posez le lave-linge sur un carton avant de le déplacer et assurez-vous que le couvercle est fermé avec du ruban adhésif.
  2. Retirer la base d’expédition
    IMPORTANT :
    Le retrait de la base d’expédition est nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil. Si votre laveuse est équipée d’un écran acoustique, veuillez vous référer aux instructions fournies avec l’écran acoustique pour l’installer à ce moment-là.
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-10
    Pour éviter d’endommager le plancher, placer les supports en carton du carton d’expédition sur le plancher derrière la laveuse. Basculer la laveuse vers l’arrière et la placer sur les supports en carton. Retirer la base d’expédition (sur certains modèles, la base d’expédition doit être tournée de 90° vers la droite avant d’être retirée). Mettre le lave-linge à la verticale.
  3. Retirer le matériel d’emballage de l’intérieur du lave-linge
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-11
    Retirer le ruban adhésif du couvercle de la laveuse, ouvrir le couvercle et retirer le matériel d’emballage de la cuve de la laveuse. Assurez-vous que toutes les pièces ont été retirées de l’intérieur du lave-linge.
    REMARQUE : Conservez le matériel d’emballage à l’intérieur de la laveuse au cas où vous auriez besoin de la déplacer plus tard.
  4. Cordon d’alimentation libre
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-12
    Saisir fermement la fiche du cordon d’alimentation et la tirer pour la dégager du panneau arrière. Placez doucement le cordon d’alimentation sur la console pour permettre un accès libre à l’arrière du lave-linge.
    Raccordement du tuyau de vidange
  5. Fixer le tuyau de vidange à l’orifice de vidange
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-13
    Le cas échéant, retirez le bouchon en plastique rouge de l’orifice de vidange noir situé à l’arrière de la laveuse.
    Si le collier n’est pas déjà en place sur l’extrémité coudée du tuyau de vidange, faites-le glisser sur l’extrémité comme indiqué. Serrez le collier à l’aide d’une pince et faites glisser l’extrémité coudée noire du tuyau de vidange sur l’orifice de vidange noir et fixez-le à l’aide du collier.
    Pour l’évacuation d’un bac à linge ou d’un tuyau vertical, passez à l’étape 6.
    Pour un siphon de sol, retirez le tuyau de vidange préinstallé comme indiqué à l’étape 7. Il se peut que vous ayez besoin de pièces supplémentaires avec des instructions distinctes. Voir la section « Autres pièces ».
  6. Placer le tuyau de vidange dans le tuyau vertical
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-14IMPORTANT :
    4,5″ (114 mm) du tuyau de vidange doivent se trouver à l’intérieur du tuyau vertical ; ne pas forcer l’excédent de tuyau dans le tuyau vertical ou le poser sur le fond de la cuve à lessive. Il faut utiliser une forme de tuyau de vidange.
    Placez le tuyau dans le tuyau vertical (illustré sur la photo) ou sur le côté de la cuve à lessive.
  7. Retirer la forme du tuyau de vidange (installations de vidange au sol uniquement)
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-15
    Pour les installations de vidange au sol, vous devrez retirer la forme du tuyau de vidange de l’extrémité du tuyau de vidange. Il se peut que vous ayez besoin de pièces supplémentaires avec des instructions distinctes. Voir « Outils et pièces ».
    Il incombe à l’installateur d’installer et de fixer le tuyau de vidange dans la tuyauterie/drainage fournie de manière à éviter que le tuyau de vidange ne sorte de la tuyauterie/drainage et n’y fuie.
    Raccordement des tuyaux d’entrée

    Le lave-linge doit être raccordé aux robinets d’eau à l’aide de nouveaux tuyaux d’arrivée munis de rondelles plates (non fournies). Ne pas utiliser de vieux tuyaux.
    REMARQUE : Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit s’écouler vers les vannes d’entrée. Si vous ne vous connectez qu’à un robinet d’eau froide, vous devez utiliser un adaptateur en Y (non fourni).
  8. Raccorder les tuyaux d’arrivée aux robinets d’eau
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-16
    IMPORTANT : Ne pas trop serrer le tuyau ni utiliser de ruban adhésif ou de produits d’étanchéité sur la valve. Cela pourrait endommager les vannes.
    Fixez le tuyau au robinet d’eau chaude. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur la rondelle. Utilisez une pince réglable pour serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires. Répétez cette étape avec le second tuyau pour le robinet d’eau froide.
  9. Dégager les conduites d’eau
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-17Faites couler de l’eau pendant quelques secondes à travers les tuyaux dans un bac à linge, un tuyau d’évacuation ou un seau pour éviter les obstructions. L’eau doit couler jusqu’à ce qu’elle soit claire.
    Notez quel tuyau est connecté à l’eau chaude pour vous aider à fixer correctement les tuyaux au lave-linge.
  10. Raccorder les tuyaux d’entrée au lave-linge
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-18
    IMPORTANT : Pour réduire le risque de défaillance des tuyaux, remplacez-les tous les 5 ans. Notez les dates d’installation ou de remplacement des tuyaux pour référence ultérieure.

    • Ne pas trop serrer le tuyau ni utiliser de ruban adhésif ou de produits d’étanchéité sur la soupape. Les vannes risquent d’être endommagées.
    • Inspectez et remplacez périodiquement les tuyaux si vous constatez des renflements, des plis, des coupures, de l’usure ou des fuites.
      Fixez le tuyau d’eau chaude au robinet d’arrivée d’eau chaude rouge. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Utilisez une pince pour serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires. Répétez l’opération avec le robinet d’arrivée d’eau froide.
  11. Vérifier l’étanchéité
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-19
    Ouvrez les robinets d’eau pour vérifier s’il y a des fuites. Une petite quantité d’eau peut pénétrer dans le lave-linge. Elle s’écoulera plus tard.
  12. Fixer le tuyau de vidange
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-20
    Fixez le tuyau de vidange au pied de la cuve de lavage, à la colonne de vidange ou aux tuyaux d’entrée de la colonne murale à l’aide d’un collier de serrage.
    Il incombe à l’installateur d’installer et de fixer le tuyau de vidange dans la tuyauterie/drainage fournie de manière à éviter que le tuyau de vidange ne sorte de la tuyauterie/drainage ou n’y fuie.
    Laveuse de niveau
    NOTE : Mettez la laveuse à niveau correctement pour réduire les bruits et les vibrations.
  13. Vérifier la planéité du lave-linge
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-21Déplacer la laveuse à son emplacement définitif. Placer un niveau sur les bords supérieurs du lave-linge. Utiliser le joint latéral comme guide pour vérifier la planéité des côtés. Vérifier la planéité de l’avant en utilisant le couvercle, comme illustré. Faire basculer la rondelle d’avant en arrière pour s’assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec le sol. Si la laveuse est de niveau, passez à l’étape 15.
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-22
  14. Régler les pieds de nivellement
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-23Si la laveuse n’est pas de niveau :
    Utilisez une pince réglable pour tourner le pied de nivellement en plastique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser la rondelle ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour la relever.
    Vérifier à nouveau la planéité de la rondelle et répéter l’opération si nécessaire.
    CONSEILS UTILES :

    • Il se peut que vous deviez ajuster deux pieds différents pour mettre votre appareil à niveau. Veillez à ce que chaque pied reste fixé à la base du lave-linge.
    • Vous pouvez étayer l’avant de la laveuse d’environ 4″ (102 mm) avec un bloc de bois ou un objet similaire qui supportera le poids de la laveuse.
      AVERTISSEMENT
      Risque de choc électrique
      Brancher dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
      Ne pas retirer la broche de terre.
      Ne pas utiliser d’adaptateur.
      Ne pas utiliser de rallonge.
      Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

  15. Brancher sur une prise de courant à 3 broches reliée à la terre
    Whirlpool WTW5057LW 4.8 Cu. Ft. High Efficiency Top Load Washer-24

©2020 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

RESSOURCES À TÉLÉCHARGER

FAQ’S

Quelle est la différence entre le Whirlpool WTW5057LW et le Whirlpool WTW5500XW ?

La Whirlpool WTW5057LW est une laveuse à chargement par le haut à haute efficacité. La Whirlpool WTW5500XW est une laveuse à chargement frontal à haute efficacité.

Pourquoi ma laveuse Whirlpool ne nettoie-t-elle pas mes vêtements ?

Avez-vous exécuté un cycle de lavage propre ? Si vous avez l’impression que les vêtements ne sont pas propres ou que le niveau d’eau de la laveuse est plus bas que lorsque vous avez commencé à utiliser cette laveuse, essayez d’exécuter un cycle de nettoyage de la laveuse. Ce cycle permet de recalibrer la commande et de rétablir les niveaux d’eau réglés en usine.

Qu’est-ce qui fait qu’une laveuse Whirlpool ne se vide pas ou ne tourne pas ?

Si votre laveuse ne se vide pas ou n’essore pas, le contrôle du niveau d’eau peut être défectueux. Ouvrez le panneau de commande de la machine et cherchez un tube en plastique relié à la vanne de niveau d’eau. S’il est bouché, nettoyez-le avec du vinaigre. Si le robinet lui-même est corrodé, il peut être nécessaire de le remplacer.

Où se trouve le filtre sur un lave-linge Whirlpool à chargement par le haut ?

Pour un lave-linge à turbine, le filtre du lave-linge Whirlpool à chargement par le haut est situé en bas, à l’avant ou à l’arrière de votre lave-linge, et est facilement accessible en le dévissant à la main.

Pourquoi le joint en caoutchouc de mon lave-linge devient-il noir ?

Les peluches, la saleté et les moisissures peuvent toutes contribuer à la présence d’une substance noire sur le joint en caoutchouc du lave-linge à chargement frontal. Ces obstructions peuvent empêcher la porte de créer un joint étanche à l’air, ce qui présente un risque de fuite d’eau par le tambour.

Comment puis-je nettoyer ma laveuse à chargement par le haut Whirlpool ?

Pour les laveuses à chargement supérieur et frontal, ouvrez la porte ou le couvercle de la laveuse et essuyez l’intérieur du verre ou du métal avec des lingettes nettoyantes pour machine. Sur les laveuses à chargement frontal, utilisez le côté texturé de la lingette pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du joint de porte en caoutchouc. Vous pouvez également nettoyer avec un chiffon humide.

Comment éliminer la moisissure noire sur le joint en caoutchouc d’une machine à laver ?

Le peroxyde d’hydrogène est un excellent moyen d’éliminer la moisissure sur le joint en caoutchouc d’une machine à laver. Il suffit de verser un peu d’eau oxygénée sur la zone affectée et de la laisser reposer pendant quelques minutes. Ensuite, frottez la zone avec une brosse ou un chiffon. Rincez la zone à l’eau et séchez-la.

Pourquoi ma laveuse Whirlpool sent-elle les eaux usées ?

Vous utilisez trop de détergent. C’est ironique, mais l’utilisation d’une trop grande quantité de détergent peut également provoquer une odeur d’égout dans votre lave-linge. Si vous n’utilisez pas assez d’eau pour faire votre lessive, il restera beaucoup de détergents après le lavage.

Pourquoi mes vêtements sont-ils encore trempés après le lavage ?

C’est un problème de tuyau de vidange. Le coupable le plus probable d’un lave-linge qui tourne mais qui produit des vêtements trempés est un problème de tuyau de vidange. Il peut être bouché, plié ou même mal positionné si vous avez déjà dû retirer le tuyau de vidange pour effectuer une autre réparation.

Pourquoi mes vêtements ne sentent-ils pas frais après le séchage ?

Il se peut qu’un excès d’humidité se soit accumulé si vous attendez trop longtemps avant de transférer vos vêtements de la machine à laver au sèche-linge. Une humidité excessive peut également s’accumuler et entraîner la formation de moisissures si vous oubliez de mettre le sèche-linge en marche et que vous y laissez des vêtements humides pendant trop longtemps.

Comment dépanner mon lave-linge Whirlpool à chargement par le haut ?

Lors du dépannage d’une laveuse Whirlpool à chargement par le haut, vérifiez l’agitateur de la cuve de la laveuse en mettant la laveuse en marche, en ouvrant le couvercle et en vérifiant s’il bouge. Retirez l’agitateur défectueux et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Remplacer les composants endommagés par des pièces provenant d’un kit de réparation d’agitateur. Si le lave-linge est équipé d’un entraînement par courroie, inspectez la courroie d’entraînement.

Pourquoi mon lave-linge est-il en marche mais ne démarre pas ?

Tout d’abord, assurez-vous que l’appareil est sous tension et qu’il est branché. Vérifiez la prise de courant pour vous assurer qu’elle fonctionne. Ensuite, vérifiez si un fusible a sauté ou si un disjoncteur s’est déclenché. Si ces deux éléments fonctionnent, vérifiez si le bouton de démarrage différé ou la fonction de verrouillage des commandes a été activée.

VIDÉO

LOGO Whirlpool

READ  Manuel du four Accubake de Whirlpool : Guide d'utilisation de la cuisinière électrique

Share this post

About the author

Laisser un commentaire