ThermoPro

ThermoPro TP-60S Wireless Indoor/Outdoor Humidity and Temperature Monitor Instruction Manual (Manuel d’instruction du contrôleur d’humidité et de température intérieur/extérieur sans fil)

ThermoPro TP-60S Wireless Indoor/Outdoor Humidity and Temperature Monitor Instruction Manual (Manuel d’instruction du contrôleur d’humidité et de température intérieur/extérieur sans fil)

ThermoPro TP-60S Wireless Indoor/Outdoor Humidity and Temperature Monitor Instruction Manual (Manuel d’instruction du contrôleur d’humidité et de température intérieur/extérieur sans fil ThermoPro TP-60S)

Voir tous les manuels des thermostats ThermoPro

Introduction

Nous vous félicitons d’avoir acheté le moniteur sans fil de température et d’humidité intérieure/extérieure. Vous pourrez désormais connaître la température et l’humidité intérieures/extérieures tout en restant assis à l’intérieur.

Avertissement général

Icône d'avertissementDANGER !

Cet appareil contient des composants électroniques qui fonctionnent à l’aide d’une source d’énergie (alimentation et/ou piles). Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. N’utilisez l’appareil que de la manière décrite dans le manuel, sinon vous vous exposez à un risque d’électrocution.

Les enfants ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte.
Conservez les matériaux d’emballage, tels que les sacs en plastique et les élastiques, hors de portée des enfants, car ils présentent un risque d’étouffement.

Conservez les piles hors de portée des enfants. Veillez à insérer correctement les piles. Des piles vides ou endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau. Si nécessaire, portez des gants de protection adéquats.

Icône d'avertissement DANGER !

N’exposez pas l’appareil à des températures élevées et n’utilisez que les piles recommandées. Ne pas court-circuiter l’appareil ou les piles, ni les jeter au feu. Une chaleur excessive ou une mauvaise manipulation peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une explosion !

REMARQUE !

Ne pas démonter l’appareil. En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Celui-ci contactera le centre de service et pourra envoyer l’appareil en réparation, si nécessaire.

N’utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu de piles neuf et complet de pleine capacité. N’utilisez pas de piles de marques ou de capacités différentes. Les piles doivent être retirées de l’appareil s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période.

Remarques sur le nettoyage

Séparez l’appareil de l’alimentation électrique ou retirez les piles avant de le nettoyer.
Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage pour éviter d’endommager les composants électroniques.

Conseils et astuces

Si le récepteur ne se connecte pas à l’émetteur, essayez ce qui suit :

  • Appuyez sur la touche CHANNEL/SYNC de la station de base et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche TX de l’émetteur.
  • Déplacez la station de base et/ou l’unité distante jusqu’à ce que la connexion soit établie.
  • Les signaux provenant d’autres appareils électroniques peuvent provoquer des interférences. Placez la station de base et le récepteur loin de ces appareils.
  • L’émetteur peut ne pas fonctionner correctement à des températures extrêmes en raison de l’usure des piles. Remplacez les piles ou l’appareil fonctionnera à nouveau correctement dans des conditions climatiques plus modérées.
  • Si la station de base est fixée à un réfrigérateur ou à un objet métallique par un aimant, la transmission peut être plus courte.
    Retirez la station de base du réfrigérateur ou de l’objet métallique ou placez la station de base et le capteur à distance aussi près que possible.
  • Si l’humidité est inférieure à 10 %, l’écran affiche LLL.

Avertissements

  • Ne soumettez pas l’appareil à une force, un choc, une poussière, une température ou une humidité excessifs.
  • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
  • Ne retirez aucune vis.
  • Ne jetez pas cet appareil au feu. IL POURRAIT EXPLOSER.
  • Tenir l’appareil hors de portée des jeunes enfants. L’appareil ou des parties de l’appareil peuvent présenter un risque d’étouffement.
  • N’essayez jamais de recharger les piles en utilisant d’autres méthodes.
  • Mettez l’appareil au rebut de manière légale et recyclez-le si possible.

Composants

  1. Une station de base (récepteur).
  2. Un capteur à distance (émetteur).

Bien que le capteur à distance soit conçu pour résister à la pluie, il doit toujours être placé vers le haut afin que la pluie ne pénètre pas à l’intérieur du capteur par les trous d’aération situés à la base du capteur, ce qui permet au capteur à distance de détecter la température et l’humidité de l’environnement avec plus de précision et de rapidité.

Caractéristiques de la station de base intérieure (récepteur)

Caractéristiques de la station de base intérieure (récepteur)

  1. Température extérieure
  2. Humidité extérieure
  3. Température intérieure
  4. Humidité intérieure
  5. Support
  6. Canal/SYNC
  7. °C/°F/All time/24
  8. MAX/MIN/Eclaircie
  9. Compartiment des piles
  • Écran LCD : Affiche l’humidité/la température extérieure et l’humidité/la température intérieure actuelles.
  • Compartiment à piles : Contient 2 piles AAA pour alimenter l’appareil.
  • Conception de table et de montage mural.
  • Température intérieure : -4°F~158°F(-20°C~70°C).
  • Plage d’humidité : 10% ~ 99%.
  • Unité d’affichage de la température : °C et °F sélectionnables.
  • Résolution de la température : 0,1 °C/°F.
  • Résolution de l’humidité : 1%.
  • Indication de pile faible.

Boutons

  • CHANNEL/SYNC : Appuyez une fois sur cette touche pour afficher les relevés de température et d’humidité d’un maximum de 3 capteurs extérieurs à distance ; appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour entrer dans le mode de synchronisation. et
  • MAX/MIN/EFFACER : Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la température et l’humidité maximales et minimales ; Maintenez cette touche enfoncée pour effacer les données historiques.
  • F/°C/ALL-TIME/24 : Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’affichage de la température en ºC ou ºF ; lorsque l’écran affiche la température et l’humidité maximales ou minimales, appuyez une fois sur cette touche pour régler l’intervalle de temps maximum et minimum d’enregistrement des données entre ALL TIME et 24 heures. Remarque : ALL TIME et 24 heures représentent toutes deux le temps écoulé depuis le dernier effacement manuel des données historiques ou l’installation d’une nouvelle pile.

Tendance de la température et de l’humidité

  1. indique que la température et l’humidité ont tendance à augmenter.
  2. indique que la température et l’humidité sont stables.
  3. indique que la température et l’humidité ont tendance à diminuer.

Caractéristiques du capteur extérieur à distance (émetteur)

Caractéristiques du capteur extérieur à distance (émetteur)

  1. LED TX
  2. Trou de suspension murale
  3. RÉINITIALISATION
  4. TX
  5. Canal 1.2.3
  6. 2*piles AAA
  7. Port de détection du capteur
  • Compartiment à piles : Contient 2 piles AAA pour alimenter l’appareil.
  • Résistant à la pluie et pouvant être fixé au mur.
  • Température extérieure : -4°F~158°F(-20°C~70°C).
  • Plage d’humidité : 10% ~ 99%.

Boutons

  • Sélecteur de canaux (1,2,3) : Glisser pour régler le canal 1,2 ou 3
  • RESET : Appuyez une fois sur cette touche pour réinitialiser le capteur à distance.
  • TX : Appuyez sur cette touche pour envoyer manuellement les données de température/humidité au récepteur.

Installation de la batterie et configuration

  1. Ouvrez le compartiment à piles du capteur à distance ci-dessous Figure ;
    Installation de la pile et configuration
  2. Faites glisser le sélecteur de canal à l’intérieur du compartiment à piles sur le canal de votre choix. Pour la première télécommande, vous pouvez sélectionner n’importe quel canal ; pour les télécommandes suivantes, sélectionnez n’importe quel canal non utilisé ;
  3. Insérez (2) piles AAA en respectant les marques de polarité. Replacez le couvercle du compartiment à piles ;
  4. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la station de base et insérez (2) piles AAA en respectant les marques de polarité. Remettez la porte du compartiment en place ;
  5. Appuyez sur la touche °F /°C à l’arrière de la station de base pour afficher la température en °F ou °C.

Remarque :

Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

Pour des performances maximales dans des conditions normales, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines de bonne qualité.
Si la batterie est faible, l’icône de batterie faible s’affiche sur l’écran de la station de base.

Synchronisation des capteurs à distance avec la station de base

S’il vous plaît note : chaque fois que les piles (insérées dans la station de base ou le capteur à distance) sont remplacées ou que la station de base/le capteur à distance perdent leur connexion, assurez-vous de suivre le processus de synchronisation ci-dessous pour coupler et reconnecter la station de base et le capteur à distance :

  1. Placez le capteur à distance près de la station de base ;
  2. Une fois les piles installées dans la station de base, l’icône de signal . (située en haut à gauche de l’écran de la station de base) clignote pendant 3 minutes, indiquant que la station de base est en mode synchronisation : elle attend que les capteurs à distance soient enregistrés. RF
  3. Si 3 minutes se sont écoulées après l’installation des piles dans la station de base et que l’icône du signal RF ne clignote plus, appuyez sur le bouton CHANNEL/SYNC à l’arrière de la station de base et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 4 secondes jusqu’à ce que l’icône du signal RF clignote à nouveau pour la remettre en mode de synchronisation ;
  4. Installez les piles dans le capteur à distance et attendez un moment ou appuyez simplement sur le bouton TX ou RESET à l’intérieur du compartiment à piles du capteur à distance, la température/humidité du capteur à distance s’affichera sur l’écran de la station de base, ce qui indique que la synchronisation est terminée.
  5. Si vous avez d’autres capteurs à distance, répétez les étapes ci-dessus pour les enregistrer (jusqu’à 3 capteurs à distance peuvent être enregistrés avec une station de base) ;
  6. Si vous avez enregistré plus d’un capteur, appuyez sur la touche CHANNEL/SYNC de la station de base pour sélectionner le canal distant que vous souhaitez afficher en permanence sur la station de base. Appuyez sur le bouton CHANNEL/SYNC jusqu’à ce que vous observiez une flèche circulaire sur l’écran LCD de la station de base sous le numéro du canal. L’appareil défile alors automatiquement, passant d’un canal à l’autre toutes les 5 secondes. Appuyez sur la touche CHANNEL/SYNC jusqu’à ce que la flèche circulaire disparaisse. L’appareil s’arrête.
    Synchronisation des capteurs à distance avec la station de base

NOTE : Si vous avez des capteurs à distance supplémentaires, lorsque vous synchronisez les capteurs à distance avec la station de base, l’unité continuera à changer de canal pendant les trois premières minutes, après quoi vous pourrez sélectionner le canal de votre choix ou le mode de défilement automatique.

Placement de la station de base et du capteur à distance

  1. La station de base intérieure (récepteur) doit toujours être placée dans une zone intérieure bien ventilée et éloignée des bouches d’aération, des éléments de chauffage ou de refroidissement, de la lumière directe du soleil, des fenêtres, des portes ou de toute autre ouverture.
  2. Le capteur à distance (émetteur) peut être placé sur une surface plane à l’intérieur ou à l’extérieur. Veillez à ce que le capteur se trouve à l’intérieur de la distance de transmission de la station de base et qu’il soit entouré d’un minimum d’obstacles.
  3. La station de base et le capteur à distance peuvent tous deux être fixés au mur.

NOTE : Bien que le capteur à distance soit conçu pour être à l’épreuve des intempéries, il doit toujours être placé vers le haut afin que la pluie ne pénètre pas à l’intérieur du capteur par les trous d’aération situés à la base du capteur, ce qui permet au capteur à distance de détecter la température et l’humidité de l’environnement avec plus de précision et de rapidité.

Température et humidité maximales et minimales enregistrées

  1. Appuyez une fois sur la touche MAX/MIN/Clear pour afficher les températures/humidités intérieures et extérieures les plus élevées enregistrées depuis la dernière réinitialisation. MAX s’affiche à l’écran.
  2. Appuyez à nouveau sur la touche MAX/MIN/Clear pour afficher les températures/humidités intérieures et extérieures les plus basses enregistrées depuis la dernière réinitialisation. MIN s’affiche à l’écran.
  3. Pour effacer et réinitialiser les enregistrements MAX/MIN, lorsque l’enregistrement MAX ou MIN est affiché sur l’écran LCD, appuyez sur la touche MAX/MIN/Clear pendant 3 secondes.
  4. Lorsque l’enregistrement MAX ou MIN est affiché sur l’écran LCD, appuyez une fois sur la touche ALL-TIME/24 pour régler l’intervalle d’enregistrement des données entre ALL TIME et 24 heures. Remarque : Les deux intervalles ALL TIME et 24 heures représentent le temps écoulé depuis le dernier effacement manuel des données de l’historique ou l’installation de la batterie.

Achat de capteurs à distance supplémentaires

Le numéro de modèle du capteur à distance pour cet appareil est TPR65.
Des capteurs supplémentaires peuvent être commandés directement auprès d’Amazon ou de ThermoPro en contactant notre service clientèle indiqué ci-dessous.

Spécifications

  1. Fréquence de transmission : 433 Mhz.
  2. Puissance d’émission maximale : 8 mW.
  3. Portée de transmission jusqu’à 200 pieds. (la portée peut être plus courte en fonction des interférences présentes).
  4. Plage de température intérieure : -4°F~158°F (-20°C~70°C).
  5. Plage de température extérieure : -4°F~158°F (-20°C~70°C).
  6. Plage d’humidité : 10% ~ 99%.
  7. Tolérance de température : +/- 2,0°F (+/- 1,1°C).
  8. Tolérance à l’humidité : ±2% de 30% à 80% ; ±3% en dessous de 30% et au-dessus de 80%.
  9. Puissance : 2 x AAA 1,5V pour l’unité de base et 2 x AAA 1,5V pour le capteur à distance.

Déclaration de conformité FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
  2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’équipement sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Déclaration de conformité

Par la présente, le fabricant déclare que ce produit est conforme aux exigences de base et aux réglementations applicables de la directive CEM 2014/30/UE. La déclaration de conformité complète peut être consultée à l’adresse suivante : https://itronicsmall.com/eu-declaration-of-conformity/

Élimination

Icône de poubelle Signification du symbole de la « poubelle

  • Protégeons notre environnement : ne jetons pas les équipements électriques dans les ordures ménagères.
  • Veuillez rapporter les équipements électriques que vous n’utilisez plus aux points de collecte prévus à cet effet.
  • Cela permet d’éviter les effets potentiels d’une élimination incorrecte sur l’environnement et la santé humaine.
  • Cela contribuera au recyclage et à d’autres formes de réutilisation des équipements électriques et électroniques.
  • Les informations concernant les lieux de mise au rebut de l’équipement peuvent être obtenues auprès des autorités locales.

Icône d'avertissementATTENTION : Les piles/accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères !

  • Les piles doivent être retirées de l’appareil.
  • Déposez les piles usagées au point de collecte approprié ou chez un revendeur.
  • Votre ville ou les autorités locales peuvent vous fournir des informations sur les points de collecte publics.

Ce symbole se trouve sur les piles et les batteries rechargeables qui contiennent des substances dangereuses.

Icône de poubelle

  • Pb = contient du plomb
  • Cd = contient du cadmium
  • Hg = contient du mercure
  • Li = contient du lithium

Garantie limitée d’un an

ThermoPro garantit que ce produit est exempt de défauts de pièces, de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.

En cas de réparation ou d’entretien dans le cadre de cette garantie, contactez le service clientèle par téléphone ou par e-mail pour obtenir des instructions sur la manière d’emballer et d’expédier le produit à ThermoPro.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

Service clientèle

Téléphone : 1-877 515 7797 (États-Unis et Canada uniquement)
44-203-769-1321(UK)
Courriel : service@buythermopro.com
Heures d’ouverture : En semaine, de 8h00 à 20h00, heure de l’Est (États-Unis et Canada uniquement)
13:00 – 12:00 CET(UK)

ThermoPro TP60S Wireless Temperature Monitor Instruction Manual (Manuel d’instruction du contrôleur de température sans fil ThermoPro TP60S)

Share this post

About the author

Laisser un commentaire