TECHUP

TECHUP Metallic Enceinte bluetooth sans fil Manuel d’instruction

TECHUP Metallic Enceinte bluetooth sans fil Manuel d’instruction

Enceinte Bluetooth Métallique

Enceinte sans fil métallique Bluetooth Speker Cover2Manuel d’instruction
TUAR450

Avant de commencer…
ATTENTION

  • LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CE MANUEL
  • Ceci n’est pas un jouet, veuillez le tenir à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
  • Tenir à l’écart de l’eau et des températures extrêmes.
  • Une faible puissance peut entraîner une mauvaise connexion Bluetooth ou une distorsion du son.
  • Ne pas surcharger la batterie
  • N’ouvrez pas ce produit et n’essayez pas de le réparer vous-même s’il ne fonctionne pas.
  • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes (chaudes ou froides), à des flammes nues, à des conditions humides ou mouillées.
  • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.

AVERTISSEMENT Batterie Li-ion à l’intérieur
Ce produit est équipé d’une batterie Li-ion. Ne pas endommager, ouvrir ou démonter la batterie et ne pas l’utiliser dans des conditions humides et/ou corrosives. N’utilisez que des chargeurs compatibles. Ne jetez jamais les batteries au feu et ne les exposez jamais à des températures élevées. Ne pas exposer le produit à des températures supérieures à 60°C (140°F).
logoQuestions &amp ; Soutien à la clientèle
Pour toute question, dépannage ou autre assistance, veuillez visiter notre site Web à SouthernTelecom.com et cliquer sur Product Support.
Dans la boîte

  • TUAR450 – Haut-parleur sans fil (x1)
  • Câble de chargement et auxiliaire 2-en-1 (xl)
  • Manuel d’instruction (x1)

Emplacement des commandes

diagramme

Pour commencer

Chargement du haut-parleur
Branchez le connecteur micro-USB du câble 2-en-1 fourni sur le port de charge/aux de l’enceinte. Branchez le connecteur USB sur le port USB de votre ordinateur, sur un dispositif de charge USB ou sur un adaptateur de charge USB de 5 V (non fourni) et branchez le tout sur une prise murale.
diagrammeL’indicateur LED devient ROUGE pendant la charge et s’éteint lorsqu’il est complètement chargé. En cas de faible puissance, une tonalité se fait entendre périodiquement, indiquant que le haut-parleur doit être rechargé.

Utilisation du haut-parleur
Assurez-vous que l’enceinte a été chargée.

  • Déplacez le [Power] en position ON. Une tonalité se fait entendre et l’enceinte passe en mode d’appairage Bluetooth. L’enceinte se réapparie automatiquement à tout appareil proche ayant déjà été apparié.
  • Déplacez le bouton [Power] en position OFF pour mettre l’appareil hors tension.

Changement de mode
Appuyer sur la touche [ M] pour passer d’un mode d’entrée à l’autre. Une voix se fait entendre pour indiquer le mode actuel. Le câble 2-en-1 ou un dispositif USB doit être connecté pour passer en mode AUX ou USB, ou une carte micro SD doit être insérée pour passer en mode carte micro SD.

Réglage du volume et de la lecture

Connexion avec Bluetooth

  1. Mettez l’enceinte sous tension. Une voix se fait entendre et l’anneau lumineux de l’enceinte clignote.
  2. Réglez votre appareil mobile pour qu’il recherche des appareils Bluetooth. Lorsqu’il apparaît, sélectionnez le TUAR450 dans la liste des appareils trouvés.
  3. Une fois l’appairage réussi, une tonalité se fait entendre et l’anneau lumineux de l’enceinte continue de clignoter.
    En mode Bluetooth, la lecture et le réglage du volume peuvent être contrôlés à l’aide des boutons de l’enceinte ou des commandes de votre appareil apparié.
    Maintenez enfoncée la touche pour déconnecter ou reconnecter un jumelage Bluetooth.

Répondre/terminer un appel téléphonique

  • Appuyez sur la touche [] pour répondre à un appel téléphonique entrant.
  • Appuyez sur la touche [] pour mettre fin à un appel téléphonique.
  • 2x appuyez sur la touche [] pour recomposer le dernier numéro sortant.

Utilisation avec un appareil câblé
Branchez le connecteur micro-USB du câble 2-en-1 fourni sur le port de charge/aux de l’enceinte. Branchez l’autre extrémité sur le port de sortie audio de votre appareil multimédia. Appuyez sur la touche [ M ] jusqu’à ce que vous entendiez une voix indiquant le mode AUX.
diagrammeEn mode AUX, la lecture est contrôlée par les commandes de l’appareil jumelé.

Utilisation de la radio FM
Appuyez sur la touche [ M] jusqu’à ce que vous entendiez une voix indiquant le mode radio FM.

  • Branchez le connecteur micro USB du câble 2 en 1 fourni comme antenne.
  • Appuyez sur le bouton[] et [] pour passer d’une station à l’autre.
    NOTE : La réception de la radio FM est optimale lorsqu’il y a une ligne de vue dégagée vers le ciel.

Utilisation d’une carte Micro SD
Lorsque l’enceinte est hors tension, insérez une carte micro SD dans la fente prévue à cet effet. Appuyez sur la touche [ M ] jusqu’à ce que vous entendiez une voix indiquant le mode TF Card ou SD Card.

  • Sauter des pistes à l’aide de la touche [] et [] de l’enceinte.
  • Pause et reprise de la lecture à l’aide des touches [] pour mettre la lecture en pause et la reprendre.
    REMARQUE : les cartes Micro SD ne peuvent être insérées que dans un seul sens. Si la carte ne glisse pas facilement et ne se met pas en place, retirez-la, retournez-la et réinsérez-la dans la fente.

Utilisation de l’entrée audio USB
Branchez votre clé USB dans le port d’entrée audio USB de l’enceinte, ou branchez le grand connecteur de votre câble USB (non fourni) et branchez le petit connecteur dans votre appareil. si l’enceinte ne passe pas automatiquement en mode d’entrée USB, appuyez sur la touche [ M] jusqu’à ce qu’une voix indique le mode USB.

  • Sauter des pistes à l’aide de la touche[] et [] de l’enceinte.
  • Pause et reprise de la lecture à l’aide des touches[] pour mettre la lecture en pause et la reprendre.

Utilisation de la prise casque
Pour écouter au casque dans n’importe quel mode, branchez le connecteur auxiliaire de 3,5 mm de votre casque (non fourni) dans la prise casque de l’enceinte.
diagramme

Informations sur la conformité

Informations FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Attention : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler votre droit d’utiliser l’équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Informations sur l’exposition aux rayonnements L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences et peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’exposition portable.

Définitions de l’étiquette d’évaluation

Symbole de courant continu.

Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être remis à un centre de collecte approprié en vue de son recyclage. Une élimination et un recyclage corrects permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
icône
Ce symbole signifie et déclare que cet équipement est doté d’un système de chargement de batterie conforme aux normes californiennes CEC et d’efficacité énergétique.

Ce symbole indique qu’il s’agit d’un appareil sans fil fonctionnant avec la technologie Bluetooth. Le mot-symbole et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Southern Telecom se fait sous licence.

Informations sur la garantie

Garantie limitée de 90 jours
Territoire : États-Unis/Canada

GARANTIE LIMITÉE AU CONSOMMATEUR INITIAL
Ce produit (y compris tous les accessoires inclus dans l’emballage d’origine), tel qu’il a été fourni et distribué à l’état neuf par un détaillant agréé, est garanti par Southern Telecom, Inc. à l’acheteur initial contre les défauts de matériaux et de fabrication (`Garantie, comme suit :
Pour obtenir un service de garantie

  • Visitez notre site Internet à l’adresse suivante : www.southerntelecom.com
  • Cliquez sur Product Support
  • Sélectionnez la marque de votre appareil
  • Sélectionnez Demande de service et remplissez le formulaire pour commencer votre enquête.

Votre produit sera réparé ou remplacé, à notre choix, par un modèle identique ou similaire de même valeur si l’examen effectué par le centre de service détermine que ce produit est défectueux. Les produits reçus endommagés à la suite d’une expédition devront faire l’objet d’une réclamation auprès du transporteur.
Service de garantie non fourni
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une installation ou d’un fonctionnement incorrect, d’un manque de soin raisonnable, d’une modification non autorisée, y compris les modifications logicielles telles que l’installation d’un micrologiciel personnalisé. Tous les produits renvoyés au centre de service agréé pour réparation doivent être convenablement emballés.

AUCUNE GARANTIE. QU’ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, AUTRES QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES CI-DESSUS, S’APPLIQUENT. LE DISTRIBUTEUR REJETTE EN OUTRE TOUTE GARANTIE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE MENTIONNÉE CI-DESSUS. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE ENTRÉE AYANT UNE POSITION SUR LE PRODUIT NE LIERA LE DISTRIBUTEUR. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT D’ORIGINE – À LA SEULE DISCRÉTION DU DISTRIBUTEUR – SONT LES RECOURS EXCLUSIFS DU CONSOMMATEUR. EN AUCUN CAS LE DISTRIBUTEUR OU SES FABRICANTS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX, PUNITIFS OU CONSECUTIFS. DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS (TELS QUE, MAIS NON LIMITÉS À. DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, D’AFFAIRES, D’ÉCONOMIES, DE DONNÉES OU D’ENREGISTREMENTS) CAUSÉS PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INDIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE S’APPLIQUERA. Nonobstant ce qui précède, le recours du consommateur contre le distributeur ne peut excéder le prix d’achat du produit vendu par le distributeur. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’AU CONSOMMATEUR INITIAL QUI A ACHETÉ LE PRODUIT ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE.
Certains pays, états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni les limitations de garantie, de sorte que les limitations ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Contactez votre revendeur agréé pour savoir si une autre garantie s’applique.

Tous les noms de produits, marques commerciales et marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les noms de sociétés, de produits et de services utilisés dans ce document le sont uniquement à des fins d’identification. L’utilisation de ces noms, marques commerciales et marques déposées n’implique pas leur approbation.

Imprimé en Chine
Conçu aux Etats-Unis
v1.03-2020

Share this post

About the author

Laisser un commentaire