Stanley

STANLEY SL10LEDS Fatmax Lithium LED Spot/Flashlight Manuel d’instructions

STANLEY SL10LEDS Fatmax Lithium LED Spot/Flashlight Manuel d’instructions

SL10LEDS
SPOT LED LITHIUM
MANUEL D’INSTRUCTION

STANLEY SL10LEDS Fatmax Lithium LED SpotlightFlashlight - vue d'ensemble

STANLEY SL10LEDS Fatmax LED Lithium SpotlightFlashlight - vue d'ensemble 2

CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Copyright © 2021 Baccus Global LLC, Boca Raton, FL 33487 1-877-571-2391
STANLEY SL10LEDS Fatmax Lithium LED SpotlightFlashlight - icôneAdaptateur de charge 120V AC/USB en option : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l’équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Les changements ou modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ /DÉFINITIONS

DANGER : Indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Utilisé sans le mot, indique un message relatif à la sécurité.
AVIS : Indique une pratique qui n’est pas liée à des dommages corporels mais qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
RISQUE DE FONCTIONNEMENT DANGEREUX. Lors de l’utilisation d’outils ou d’équipements, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques de blessures. Une utilisation, un entretien ou une modification inappropriés des outils ou de l’équipement peuvent entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Les outils et équipements sont conçus pour certaines applications. Le fabricant recommande vivement que ce produit ne soit PAS modifié et/ou utilisé pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les instructions d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un équipement.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PROJECTEUR.
Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE, D’ECLATEMENT OU DE BLESSURES – lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes :

  • La LED chauffe rapidement !
  • Ne touchez jamais la DEL lorsqu’elle fonctionne.
  • Ne toucher la gâchette qu’au moment de la mise en marche.
  • Ne pas toucher la lentille ou le boîtier chauds.
  • Ne pas rester à la lumière si la peau est chaude.
  • Ne pas utiliser le projecteur si la lentille ou le boîtier est manquant ou endommagé.

AVERTISSEMENT – L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES doit toujours s’accompagner de précautions élémentaires, notamment les suivantes :

  • Le projecteur et les adaptateurs de charge fournis ne sont pas des jouets et ne peuvent pas être utilisés comme tels. Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque ces appareils sont utilisés à proximité d’enfants.
  • N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.

AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE :

  • Ne mettez pas le projecteur dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne placez pas ou ne rangez pas ce projecteur dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans l’eau ou être mouillé.
  • Chargez uniquement à l’intérieur. Ne pas exposer le chargeur à l’eau ou à tout autre liquide.
  • Ne pas nettoyer cet appareil avec un jet d’eau ou autre.
  • Utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant pour charger et recharger l’appareil.
  • En cas d’utilisation d’une rallonge :
    • La valeur nominale du cordon d’alimentation détachable ou de la rallonge doit être au moins aussi élevée que la valeur nominale de l’appareil.
    • Le cordon doit être disposé de telle sorte qu’il ne pende pas sur le plan de travail ou la table et qu’il ne risque pas de faire trébucher, de s’accrocher ou d’être tiré involontairement (en particulier par les enfants).
    • La rallonge doit être maintenue sèche et hors du sol.

AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE : Ne jamais mettre en contact un matériau combustible avec la lentille ou le dissipateur thermique.
ATTENTION – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

  • Toutes les lumières dégagent de la chaleur :
    • Ne pas toucher la lentille pendant le fonctionnement.
    • Tenez les combustibles à l’écart de la lentille du projecteur. Une chaleur extrême peut provoquer des incendies.
    • Ne jamais placer la lampe face vers le bas sur une surface quelconque lorsqu’elle est allumée, en charge ou non utilisée. Ne jamais ranger la lampe face vers le bas sur une surface quelconque.
  • Ne regardez jamais directement dans la lumière et ne projetez jamais la lumière dans les yeux d’une autre personne. De graves lésions oculaires pourraient survenir.
  • Tenir les objets pointus à l’écart de la lentille – elle est en verre et peut se briser.
  • Ne pas immerger le projecteur dans l’eau.
  • Ne pas exposer cet appareil à des températures extrêmement élevées.
  • Ne laissez pas tomber ou ne jetez pas le projecteur. Il contient du verre et une pile au lithium.
  • Utiliser uniquement l’adaptateur de charge CA ou CC et/ou le câble de charge USB fournis avec l’appareil. Branchez d’abord le câble de chargement sur la lampe, puis sur la source de chargement.
  • Après le chargement/la recharge, débranchez l’adaptateur de chargement ou la rallonge et attendez 5 minutes avant d’utiliser l’appareil.
  • Ne pas écraser, couper, tirer ou exposer les cordons de l’adaptateur de charge à une chaleur extrême.
  • Placer les cordons de l’adaptateur de charge de manière à ce qu’ils ne s’emmêlent pas et ne constituent pas un risque pour la sécurité. Tenir les cordons de l’adaptateur de charge à l’écart des bords tranchants.
  • Utiliser uniquement dans un endroit sec.
  • A l’exception du fusible de l’adaptateur de charge 12VDC, l’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’essayez pas de démonter les autres pièces de l’appareil.
  • Pour réduire le risque d’endommagement de la fiche et du cordon électrique, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez l’appareil.
  • N’essayez pas de charger l’appareil si le chargeur ou le cordon est endommagé – renvoyez le chargeur au fabricant pour réparation ou remplacement.
READ  Stanley Battery Charger BC15BS BATTERY CHARGER Instruction Manual

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES PILES AU LITHIUM

AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE, D’ECLATEMENT OU DE BLESSURE AUX PERSONNES OU AUX BIENS :
Les piles au lithium sont petites, compactes et idéales pour fournir une alimentation de longue durée à cet appareil.
Cependant, elles doivent être utilisées et chargées correctement. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.

  • Les piles au lithium peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation. N’utilisez pas le produit en présence d’une flamme nue.
  • Ne placez pas cet appareil alimenté par des piles au lithium dans le feu et n’y appliquez pas de chaleur.
  • Ne soumettez pas cet appareil alimenté par une pile au lithium à des impacts ou des chocs violents. La batterie de cet appareil contient des dispositifs de sécurité et de protection qui, s’ils sont endommagés, peuvent générer de la chaleur, se rompre ou s’enflammer.
  • N’exposez pas cet appareil alimenté par une pile au lithium à l’eau ou à l’eau salée, et ne laissez pas la pile se mouiller.
  • Évitez de ranger cet appareil alimenté par une pile au lithium dans une cave, une salle de bain ou tout autre endroit de la maison qui est ou peut devenir humide ou où l’humidité peut se concentrer.
  • Ne laissez pas cet appareil alimenté par une pile au lithium en plein soleil, ne l’utilisez pas et ne le rangez pas à l’intérieur d’une voiture par temps chaud. La batterie risque de chauffer, de se rompre ou de s’enflammer. L’utilisation de la batterie de cette manière peut également entraîner une perte de performance et une réduction de la durée de vie.
  • Ne chargez jamais cet appareil à proximité d’une source de chaleur ou d’objets inflammables.
  • NE JAMAIS JETER D’EAU SUR UNE PILE AU LITHIUM EN FEU ! Si une batterie au lithium prend feu, elle brûlera encore plus violemment si elle entre en contact avec de l’eau ou même de l’humidité dans l’air. Un extincteur doit être utilisé.

Chargement et capacité de la batterie
Cet appareil est livré partiellement chargé – vous devez le charger complètement avant de l’utiliser pour la première fois.
Lorsqu’elles sont stockées à température ambiante avec une charge complète, les piles au lithium commencent à se décharger dès leur fabrication, même si elles ne sont pas utilisées. Les décharges profondes diminuent également leur capacité. La durée de vie des piles peut être prolongée par les mesures suivantes :

  • Chargez la batterie à pleine capacité avant de la stocker.
  • La température de stockage optimale pour cet appareil se situe entre 5°C et 20°C (41°F et 68°F).
  • Ne jamais décharger complètement la batterie.
  • Rechargez-la après chaque utilisation.
  • Rechargez toujours l’appareil au moins une fois tous les 3 à 6 mois s’il n’est pas utilisé fréquemment, afin d’éviter les décharges excessives.

Transport des piles au lithium

  • Vérifiez toujours les réglementations locales, nationales et internationales applicables avant de transporter un appareil contenant une batterie au lithium.
  • Le transport d’une batterie en fin de vie, endommagée ou rappelée peut, dans certains cas, être spécifiquement limité ou interdit.

INSTRUCTIONS RELATIVES A L’ADAPTATEUR DE CHARGE 12V DC/USB

AVIS :

  • NE JAMAIS CONNECTER L’APPAREIL À UN VÉHICULE MIS À LA TERRE.
  • L’adaptateur de charge 12V DC ne doit être connecté qu’à des batteries ayant une tension de sortie nominale de 12 volts. L’appareil ne fonctionnera pas avec une batterie de 6 volts et subira des dommages permanents s’il est connecté à une batterie de 24 volts.
  • Branchez toujours l’adaptateur de charge 12V DC à la source d’alimentation 12 volts DC avant d’y brancher des appareils.

INSTRUCTIONS RELATIVES AUX PORTS USB

AVIS :

  • IMPORTANT : Certains appareils électroniques domestiques alimentés par USB ne fonctionnent pas avec les ports USB fournis avec cet appareil. Consultez le manuel de l’appareil électronique correspondant pour confirmer qu’il peut être utilisé avec ce type de port USB.
  • Les ports USB ne prennent pas en charge la communication de données. Ils permettent uniquement d’alimenter un appareil USB externe (5V DC/1A en utilisant le port USB du Spotlight ou de l’adaptateur de charge AC/USB ou 5V DC/2,1A en utilisant le port USB de l’adaptateur de charge DC/USB). Assurez-vous que la puissance de l’équipement branché sur le port USB ne dépasse pas l’ampérage indiqué.
  • Branchez toujours l’adaptateur de charge approprié à la source d’alimentation 120 volts CA ou 12 volts CC avant d’y brancher un appareil.
  • Ne branchez pas de concentrateur USB permettant de connecter plusieurs appareils électroniques personnels à l’un des ports USB des adaptateurs de charge.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INTRODUCTION

Félicitations pour l’achat de votre nouveau projecteur Stanley® Lithium LED. Lisez ce manuel d’instructions et suivez attentivement les instructions avant d’utiliser votre nouveau projecteur.

CARACTÉRISTIQUES

  1. Lunette en caoutchouc
  2. Dissipateur thermique
  3. Support pivotant
  4. Déclencheur On/Off
  5. Poignée pistolet
  6. Indicateur LED de l’état de la batterie/de la charge
  7. Port USB (à utiliser avec le câble de chargement USB et les adaptateurs de chargement)
  8. Bouton d’alimentation USB
  9. Lentille rouge d’urgence (accessoire optionnel)
  10. Câble de chargement USB (à utiliser avec les adaptateurs de chargement 120V AC/USB et 12V DC/USB)
  11. Adaptateur de charge 12V DC/USB (Accessoire optionnel)
  12. Indicateur LED de l’adaptateur de charge 12V DC/USB
  13. Adaptateur de charge 12V DC/USB Port USB (accessoire en option)
  14. Adaptateur de charge 120V AC/USB (Accessoire en option)
  15. Adaptateur de charge 120V AC/USB Port USB (Accessoire en option)

LECTURE DE L’INDICATEUR LED DE L’ETAT DE CHARGE DE LA BATTERIE

L’indicateur DEL d’état de la batterie/charge est un anneau translucide entourant le port USB à l’arrière de l’appareil. Il s’allume ou clignote en trois couleurs pour indiquer ce qui suit :

En charge :
Vert : La batterie est complètement chargée.
Vert (clignotant) : La batterie est partiellement chargée.
Orange (clignotant) : La batterie est partiellement chargée.
Rouge (clignotant) : La batterie doit être rechargée.
Rouge (clignotement rapide) : La batterie de l’appareil est en surchauffe en raison d’une utilisation ou d’une recharge intensive. Le processus de chargement s’arrête à ce stade et reprend automatiquement après une période de refroidissement.

En cours de fonctionnement (une fois que la lumière a été allumée ou que la prise USB a été activée), l’appareil ne peut pas être utilisé.
a été enfoncé) :
Vert : La batterie fonctionne à pleine tension.
Orange : La batterie fonctionne à une tension partielle.
Rouge : La batterie fonctionne à basse tension et doit être rechargée, sinon la protection intégrée contre les basses tensions sera activée et l’appareil s’éteindra automatiquement dans les plus brefs délais. Rouge (clignotant rapidement) : La batterie de l’appareil est en surchauffe (en raison d’une utilisation intensive ou d’une recharge) ou est trop froide (la température ambiante est tombée en dessous de -20°C). Pour éviter tout dommage, il convient d’éteindre l’appareil à ce stade et de le laisser refroidir ou se réchauffer jusqu’à ce qu’il atteigne des températures de fonctionnement normales avant de le réutiliser.

CHARGER/RECHARGER LE PROJECTEUR

Cet appareil est livré partiellement chargé. Chargez l’appareil après l’achat et AVANT la première utilisation jusqu’à ce que le voyant DEL d’état de la batterie/charge s’allume en vert. Rechargez l’appareil après chaque utilisation jusqu’à ce que le voyant DEL d’état de la batterie/charge s’allume en vert.
IMPORTANT : Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il est recommandé de recharger la batterie au moins tous les 3 à 6 mois.

ATTENTION – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

  • Ne jamais placer la lampe face vers le bas sur une surface quelconque lorsqu’elle est en cours de chargement.
  • Veillez à ce que la lumière et le port USB soient éteints pendant la recharge, car l’utilisation de ces fonctions peut ralentir le processus de recharge.
  • Si la batterie n’est pas maintenue chargée, elle subira des dommages permanents et ses performances seront médiocres.
READ  STANLEY 48OZ Classic Stay Hot French Press Instructions

REMARQUE : Le bouton d’alimentation USB ne fait pas fonctionner la lampe, mais uniquement le port d’alimentation USB. La lampe ne peut pas être chargée lorsque le port d’alimentation USB est allumé. Assurez-vous que le bouton d’alimentation USB est éteint avant de charger la lampe.

Chargement/rechargement à l’aide de l’adaptateur de chargement 120V AC/USB

  1. Assurez-vous que la gâchette Marche/Arrêt et le bouton d’alimentation USB sont tous deux éteints (le voyant n’est pas allumé et l’indicateur LED d’état de la batterie/charge à l’intérieur de l’anneau translucide autour du port USB à l’arrière de l’appareil n’est pas allumé).
  2. Insérez le câble de chargement USB dans le port USB de la lampe.
  3. Insérez l’autre extrémité du câble de recharge USB dans l’adaptateur de recharge 120V AC/USB.
  4. Branchez l’adaptateur de charge 120 V CA/USB sur une prise de courant nord-américaine standard (alimentée) de 120 volts 60 Hz. L’indicateur LED d’état de la batterie/charge s’allume ou clignote dans l’une des trois couleurs (comme décrit dans la section « Lecture de l’indicateur LED d’état de la batterie/charge ») pour indiquer l’état de la charge.
  5. Chargez jusqu’à ce que le voyant DEL d’état de la batterie/charge s’allume en vert.
  6. Une fois la charge terminée, débranchez d’abord l’adaptateur de charge CA/USB de la source d’alimentation, puis déconnectez le câble de charge USB de l’adaptateur et de la lampe. Rangez l’adaptateur et le câble dans un endroit sûr.

Chargement/rechargement à l’aide de l’adaptateur de chargement 12V DC/USB

  1. Assurez-vous que la gâchette Marche/Arrêt et le bouton d’alimentation USB sont tous deux éteints (le voyant n’est pas allumé et l’indicateur LED d’état de la batterie/charge à l’intérieur de l’anneau translucide autour du port USB à l’arrière de l’appareil n’est pas allumé).
  2. Insérez le câble de chargement USB dans le port USB de la lampe.
  3. Insérez l’autre extrémité du câble de charge USB dans l’adaptateur de charge 12V DC/USB.
  4. Insérez l’adaptateur de charge 12V DC/USB dans la prise accessoire 12 volts DC d’un véhicule ou dans une autre source d’alimentation 12 volts DC en état de marche. Le voyant DEL de l’adaptateur de charge 12 V CC/USB s’allume en vert lorsqu’il est correctement branché sur la source d’alimentation 12 V CC. L’indicateur LED d’état de la batterie/charge s’allume ou clignote dans l’une des trois couleurs (comme décrit dans la section « Lecture de l’indicateur LED d’état de la batterie/charge ») pour indiquer l’état de charge.
    Remarque : Certains véhicules nécessitent que le contact soit mis sur la position accessoire pour alimenter la prise accessoire.
  5. Chargez jusqu’à ce que l’indicateur LED d’état de la batterie/charge s’allume en vert.
  6. Une fois la charge terminée, débranchez d’abord l’adaptateur de charge 12V DC/USB de la source d’alimentation 12 volts DC, puis déconnectez le câble de charge USB de l’adaptateur et de la lampe. Rangez l’adaptateur et le câble dans un endroit sûr.

Chargement/rechargement à l’aide du câble de chargement USB et d’un appareil doté d’un port d’alimentation USB (non fourni)

  1. Assurez-vous que la gâchette Marche/Arrêt et le bouton d’alimentation USB sont tous deux éteints (le voyant n’est pas allumé et l’indicateur LED d’état de la batterie/charge situé à l’intérieur de l’anneau translucide autour du port USB à l’arrière de l’appareil n’est pas allumé).
  2. Insérez le câble de chargement USB dans le port USB de la lampe.
  3. Insérez l’autre extrémité du câble de recharge USB dans le port d’alimentation USB fonctionnel d’un appareil. L’indicateur LED d’état de la batterie/charge s’allume ou clignote dans l’une des trois couleurs (comme décrit dans la section « Lecture de l’indicateur LED d’état de la batterie/charge ») pour indiquer l’état de la charge.
  4. Chargez jusqu’à ce que le voyant DEL d’état de la batterie/charge s’allume en vert.
  5. Une fois la charge terminée, débranchez le câble de recharge USB du port d’alimentation USB de l’appareil et de la lampe. Rangez le câble dans un endroit sûr.

UTILISATION DU PROJECTEUR

IMPORTANT : Si vous appuyez sur le bouton d’alimentation USB pour allumer le port USB lorsque l’appareil fonctionne en mode haute luminosité, l’appareil passera automatiquement en mode basse luminosité.
Si la tension de la batterie de la lampe est presque faible, l’unité passera automatiquement en mode faible éclairage, même si le mode fort éclairage a été sélectionné.
Si la tension de la batterie de la lampe est faible, la protection intégrée contre la basse tension s’activera après une courte période de fonctionnement, puis l’appareil s’éteindra automatiquement. Rechargez la batterie avant de continuer à l’utiliser.
La gâchette marche/arrêt permet d’allumer et d’éteindre l’appareil, et sert également à choisir le réglage de la luminosité (haute ou basse).

NE PAS UTILISER PENDANT LA CHARGE.
Débranchez le câble de charge ou l’adaptateur, puis sélectionnez le mode d’éclairage comme suit :

  • Appuyez une fois sur la gâchette Marche/Arrêt pour utiliser le projecteur en position haute (la plus lumineuse).
  • Appuyez à nouveau sur la gâchette marche/arrêt dans les 5 secondes pour utiliser le projecteur en position basse (la plus faible).
  • Appuyez une troisième fois sur la gâchette On/Off pour éteindre l’appareil. OU
  • Appuyez une fois sur la gâchette On/Off pour utiliser le projecteur en position haute (la plus lumineuse).
  • Appuyez à nouveau sur la gâchette On/Off après 5 secondes pour éteindre l’appareil.
    Remarque : L’indicateur LED d’état de la batterie/charge s’allume dans l’une des trois couleurs (comme décrit dans la section « Lecture de l’indicateur LED d’état de la batterie/charge ») pour indiquer l’état de la batterie.

Utilisation de la lentille rouge d’urgence

STANLEY SL10LEDS Fatmax Lithium LED SpotlightFlashlight - Utilisation de la lentille rouge d'urgenceLa lentille rouge d’urgence s’enclenche directement sur le cadre en caoutchouc.
ATTENTION – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS :

  • Ne touchez jamais la lentille rouge d’urgence et ne placez jamais la lampe avec une lentille rouge d’urgence attachée face vers le bas sur une surface quelconque lorsqu’elle fonctionne.
  • N’utilisez jamais la lentille rouge d’urgence sur le projecteur si elle est endommagée.
  • Détachez toujours la lentille rouge d’urgence du projecteur et rangez-la correctement lorsqu’elle n’est pas utilisée.

Utilisation du pied pivotant
Soulevez le support pivotant, inversez l’appareil et posez-le sur une surface plane et stable pour l’utiliser les mains libres.

STANLEY SL10LEDS Fatmax Lithium LED SpotlightFlashlight - Utilisation de la balançoire

UTILISATION DU PORT USB DE LA LAMPE

IMPORTANT : Si le port USB est utilisé, la lampe ne fonctionnera qu’en mode faible luminosité.
Le port USB de la lampe fournit une alimentation en courant continu de 5 volts/1A à un appareil externe alimenté par USB.

  1. Débranchez l’adaptateur ou le câble de chargement et assurez-vous que la lampe est éteinte.
  2. Appuyez sur le bouton d’alimentation USB pour mettre le port USB sous tension. L’indicateur LED d’état de la batterie/charge s’allume ou clignote dans l’une des trois couleurs (comme décrit dans la section « Lecture de l’indicateur LED d’état de la batterie/charge ») pour indiquer l’état de la batterie interne.
  3. Il suffit de brancher le dispositif USB sur le port USB de la lampe pour qu’elle fonctionne normalement.
  4. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation USB pour éteindre le port USB. Assurez-vous que le bouton d’alimentation USB est en position d’arrêt lorsque l’appareil est en cours de recharge ou de stockage.

UTILISATION DU PORT USB DE L’ADAPTATEUR DE CHARGE 120V AC/USB

Branchez l’adaptateur de charge 120V AC/USB dans une prise standard nord-américaine de 120 volts 60Hz (alimentée). Il suffit ensuite de brancher le dispositif USB sur la prise USB pour qu’il fonctionne normalement.
Branchez toujours l’adaptateur de charge 120V AC/USB sur une prise standard nord-américaine de 120 volts 60Hz avant d’y brancher un appareil quelconque.

UTILISATION DU PORT USB DE L’ADAPTATEUR DE CHARGE 12V DC/USB

Branchez l’adaptateur de charge 12 V CC/USB dans la prise d’accessoires 12 V CC d’un véhicule ou dans une autre source d’alimentation 12 V CC en état de marche. L’indicateur LED de l’adaptateur de charge 12V DC/USB s’allume en vert pour indiquer qu’il est correctement connecté. Il suffit ensuite de brancher le dispositif USB sur la prise USB pour qu’il fonctionne normalement.
Remarque : Certains véhicules nécessitent que le contact soit mis sur la position de sortie des accessoires afin d’alimenter la sortie des accessoires.

READ  Stanley FatMax PP1DCS Digital Power Station Manuel d'instruction

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Toutes les batteries perdent de l’énergie par autodécharge au fil du temps et plus rapidement à des températures élevées. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il est recommandé de charger la batterie au moins tous les 3 à 6 mois.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. Si l’appareil est sale, nettoyez délicatement les surfaces extérieures du projecteur à l’aide d’un chiffon doux.
A l’exception du fusible de l’adaptateur de charge 12V DC/USB, il n’y a pas de pièces remplaçables par l’utilisateur. Inspectez régulièrement l’état des adaptateurs, des connecteurs et des fils. Contactez le fabricant pour remplacer tout composant usé ou cassé.

Remplacement/élimination des piles
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
La batterie doit durer toute la durée de vie de l’appareil. La durée de vie dépend d’un certain nombre de facteurs, y compris, mais sans s’y limiter, le nombre de cycles de recharge, ainsi que l’entretien et la maintenance corrects de la batterie par l’utilisateur final. Contactez le fabricant pour toute information dont vous pourriez avoir besoin.

ÉLIMINATION DES PILES EN TOUTE SÉCURITÉ
Contient une pile au lithium qui doit être mise au rebut de manière appropriée.
Le recyclage est obligatoire. Le non-respect des réglementations locales, nationales et fédérales peut entraîner des amendes ou des peines d’emprisonnement. Veuillez recycler.

STANLEY SL10LEDS Fatmax Lithium LED SpotlightFlashlight - icon 3

AVERTISSEMENTS :

  • Ne jetez pas la batterie au feu, car cela pourrait provoquer une explosion.
  • Avant de mettre la batterie au rebut, protégez les bornes exposées avec du ruban adhésif électrique résistant afin d’éviter tout court-circuit (un court-circuit peut entraîner des blessures ou un incendie).
  • N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur intense, car elle pourrait exploser.

Remplacement du fusible de l’adaptateur de charge 12V DC/USB

STANLEY SL10LEDS Fatmax LED Lithium SpotlightFlashlight - Adaptateur de charge USB

  1. Dévisser le capuchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer.
  2. Retirer le contact central et le fusible.
  3. Vérifier le fusible à l’aide d’un vérificateur de continuité.
  4. S’il est grillé, trouver un fusible de remplacement de 2 ampères.
  5. Remplacez le fusible, le contact central et l’embout.
  6. Visser le capuchon d’extrémité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré à la main – NE PAS TROP TENIR.
  7. Vérifiez le bon fonctionnement de l’adaptateur de charge 12 volts DC/USB.

DÉPANNAGE

Le Spotlight ne se recharge pas

  • Vérifiez que Spotlight et le port USB sont tous éteints.
  • Vérifiez que le câble de charge USB est correctement connecté à l’adaptateur de charge 12V DC/USB ou à l’adaptateur de charge 120V AC/USB, ainsi qu’à Spotlight.
  • Vérifiez la connexion à la source d’alimentation CA ou CC. Assurez-vous que le contact est bon.
  • Confirmez que le courant alternatif ou continu fonctionne.
  • Vérifiez le fusible de la fiche de l’adaptateur de charge 12V DC/USB. Remplacez le fusible en suivant les instructions de ce manuel, si nécessaire.
  • L’appareil s’est peut-être éteint pour protéger la batterie d’une surchauffe après une longue période de fonctionnement ou de chargement. Débranchez l’adaptateur de charge de la source d’alimentation et déconnectez le câble de charge USB du projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant un certain temps avant de reprendre la charge.

Le spot ne fonctionne pas

  • Assurez-vous que la gâchette On/Off a été actionnée pour allumer le projecteur.
  • La batterie interne peut être complètement déchargée. Rechargez l’appareil en suivant les instructions données dans ce manuel.
  • Si la température ambiante est trop chaude ou trop froide, le Spotlight ne fonctionnera pas.

Le port USB du Spotlight ne fonctionne pas.

  • Assurez-vous que le câble et/ou l’adaptateur est déconnecté de toute source d’alimentation en courant alternatif ou continu.
  • Assurez-vous que le déclencheur marche/arrêt est désactivé.
  • Assurez-vous que le bouton d’alimentation USB est enfoncé pour activer le port USB.
  • Assurez-vous que la puissance de l’équipement branché sur le port USB de la lampe ne dépasse pas 1A continu.
  • La batterie interne peut être complètement déchargée. Rechargez l’appareil en suivant les instructions données dans ce manuel.

Le port USB de l’adaptateur de charge 120V AC/USB ne fonctionne pas.

  • Assurez-vous que la prise sur laquelle est branché l’adaptateur de charge 120V AC/USB est alimentée en courant alternatif.
  • Assurez-vous que la puissance de l’équipement branché sur le port USB de l’adaptateur de charge ne dépasse pas 1A continu.
  • Certains appareils électroniques domestiques alimentés par USB ne fonctionneront pas avec ce port USB. Consultez le manuel de l’appareil électronique correspondant pour confirmer qu’il peut être utilisé avec ce type de port USB.

Le port USB de l’adaptateur de charge 12V DC/USB ne fonctionne pas / l’indicateur LED ne s’allume pas.

  • Vérifiez la connexion à la source d’alimentation 12 volts CC. Assurez-vous que le contact est bon.
  • Confirmez que le courant continu fonctionne.
  • Vérifiez le fusible de la fiche de l’adaptateur de charge 12V DC/USB. Remplacez le fusible en suivant les instructions de ce manuel, si nécessaire.
  • Assurez-vous que la puissance de l’équipement branché sur le port USB de l’adaptateur de charge ne dépasse pas 2,1 A en continu.
  • Certains appareils électroniques domestiques alimentés par USB ne fonctionneront pas avec ce port USB. Consultez le manuel de l’appareil électronique correspondant pour confirmer qu’il peut être utilisé avec ce type de port USB.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour l’utilisation de cet appareil peuvent être disponibles auprès du fabricant. Si vous avez besoin d’aide concernant les accessoires, veuillez communiquer avec le fabricant au 1-877-571-2391.
L’utilisation d’accessoires non recommandés pour cet appareil peut être dangereuse.

INFORMATIONS SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE

Si vous avez besoin de conseils techniques, de réparations ou de pièces de rechange d’origine, contactez le fabricant au 1-877-571-2391.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’UN (1) AN à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur final initial (« période de garantie »).
En cas de défaut et de réclamation valide pendant la période de garantie, le produit défectueux peut être remplacé ou réparé de la manière suivante : (1) Renvoyer le produit au fabricant pour réparation ou remplacement, au choix du fabricant. Le fabricant peut exiger une preuve d’achat. (2) Renvoyer le produit au détaillant où il a été acheté pour un échange (à condition que le magasin soit un détaillant participant). Les retours au détaillant doivent être effectués dans le délai prévu par la politique de retour du détaillant pour les échanges uniquement (généralement 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être exigée. Veuillez consulter le détaillant pour connaître sa politique de retour spécifique en ce qui concerne les retours effectués au-delà de la période prévue pour les échanges.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires, aux ampoules, aux fusibles et aux piles ; aux défauts résultant de l’usure normale, aux accidents ; aux dommages subis pendant le transport ; aux modifications ; à l’utilisation ou à la réparation non autorisée ; à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l’abus ; et au non-respect des instructions relatives à l’entretien et à la maintenance du produit.
Cette garantie vous donne, en tant qu’acheteur au détail initial, des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Veuillez visiter notre site web www.baccusglobal.com/register pour enregistrer votre nouveau produit Baccus Global LLC et pour être tenu au courant des nouveaux produits et des offres spéciales.

SPECIFICATIONS

Spotlight

Ampoule : LED 10 watts
Batterie : Lithium, 3.6V DC
Entrée : 5V DC, 1A (adaptateur de charge 120V AC/USB) ou
2,1A (adaptateur de charge 12V DC/USB)
Sortie USB : 5V DC, 1A

Adaptateur de charge 12V DC/USB (conforme à UL STD. 2089)
(Accessoire en option)

Entrée : 12V DC, 1.1A
Sortie : 5V DC, 2.1A
Fusible : 2A

Adaptateur de charge 120V AC/USB (conforme à UL STD. 62368-1)
(Accessoire en option)

Entrée : 120V AC, 60Hz, 6.7W
Sortie : 5V DC, 1A
STANLEY® ET LE LOGO STANLEY ® SONT DES MARQUES DÉPOSÉES DE STANLEY BLACK + DECKER INC. OU DE L’UNE DE SES FILIALES, ET SONT UTILISÉES SOUS LICENCE. Importé par Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD030121

Share this post

About the author

Laisser un commentaire