MIRACLE

MIRACLE 511 Impregnator Penetrating Sealer Manuel de l’utilisateur

MIRACLE 511 Impregnator Penetrating Sealer Manuel de l’utilisateur

MIRACLE 511 Imprégnateur Scellant Pénétrant

MIRACLE-511-Impregnator-Penetrating-Sealer-PRODUCT

Protection contre l’eau, les taches et le glissement pour les sols en bois.

  • Carrelage de carrière
  • Carreaux émaillés
  • Travertin
  • Quartz
  • Carreaux de céramique
  • Marbre
  • Ardoise
  • Brique
  • Carreaux de porcelaine
  • Granit
  • Coulis
  • Terrazzo

Utilisations

  • Intérieur &amp ; Extérieur
  • Toilettes
  • Cuisine
  • Patios
  • Douches
  • Voies d’accès

Caractéristiques spéciales

  • Facile à utiliser
  • Résistant au sel
  • Résistant aux acides
  • Antidérapant
  • Résistant aux intempéries
  • Sans revêtement
  • Non Jaunissant
  • Transparent aux U.V.
  • Faible toxicité
  • Résistant à la congélation et à la décongélation
  • Résistant aux taches
  • Résistant à l’eau

DESCRIPTION DU PRODUIT

TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

Ce produit est formulé pour sceller le béton et la maçonnerie afin de les protéger contre l’eau, les alcalis, les acides, la lumière ultraviolette, les taches, l’intrusion d’ions de sel et les dommages causés par le gel et le dégel. 511 Impregnator est une formulation unique de silicone poly-mérisé conçue pour la protection de toutes les surfaces poreuses moyennes à denses de carrelage, de pierre et de coulis. 511 Impregnator pénètre dans la surface et forme une barrière invisible qui résiste à l’humidité et aux taches, tout en permettant à la vapeur de s’échapper. 511 Impregnator n’est pas un revêtement de surface et n’altère pas l’aspect naturel. Toutes les surfaces sont plus dures et moins glissantes. 511 Impregnator peut être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur. 511 Impregnator est transparent aux rayons U.V., résiste aux pluies acides et ne jaunit en aucun cas. L’imprégnateur 511 couvre en moyenne cinq à vingt fois plus de surface que les produits concurrents. (Voir le tableau de couverture). Les produits 511 ont été formulés pour être appliqués sur du béton fraîchement coulé afin de retarder l’évaporation de l’eau. 511 Impregnator figure sur la liste des sources approuvées par le service postal des États-Unis et est approuvé par l’U.S.D.A. pour un contact accidentel avec les aliments dans les établissements fédéraux de viande et de volaille.

Données de test

Des tests de laboratoire indépendants montrent que le 511 Impregnator surpasse les produits concurrents. Les résultats des tests sont disponibles sur demande pour les taches, le coefficient de frottement statique, l’abrasion de Tabor, l’absorption de surface, le gel/dégel, la transmission de la vapeur et la répulsion des bactéries.
NOTE : Sur les surfaces plus poreuses, utiliser 511 Porous Plus comme indiqué. Pour toute question concernant le coulis, se référer aux spécifications du fabricant du coulis. Le 511 Impregnator n’arrête pas le décapage à l’acide.

Test d’échantillons
En raison des différences entre les substrats, il convient de procéder à plusieurs essais discrets afin de garantir des performances optimales. L’utilisateur doit déterminer si le produit convient à l’usage auquel il le destine.

Amélioration de la couleur
Pour ajouter de la couleur sur les surfaces « TEXTURÉES ET NON POLIES », 511 Seal &amp ; Enhance ou Mira Matte peuvent être appliqués selon les instructions.

Amélioration de la brillance
Pour une finition plus brillante sur les surfaces en pierre polies, utilisez Water Ring &amp ; Etch Remover, Marble Conditioner, Mira Dust, Granite Brite ou MiraPolish. Pour les comptoirs et les meubles, utilisez Stone Polish. Pour les surfaces carrelées, essayez Tile Brite.

Résistance au glissement
L’imprégnateur 511 augmente le coefficient de frottement statique sur toutes les surfaces. L’imprégnateur 511 a été utilisé avec succès pour se conformer aux recommandations de l’American Disability Act (ASTM C 1028-89) en matière de résistance au glissement sur des surfaces polies et adoucies.

Protéger les surfaces voisines
Protégez toujours les surfaces voisines, y compris le bois, la moquette, le métal, les aménagements paysagers et les autres surfaces non maçonnées.

NOUVELLES INSTALLATIONS – INSTRUCTIONS D’APPLICATION

Lire l’intégralité de l’étiquette et de la FDS/MSDS avant utilisation. L’imprégnateur 511 ne doit en aucun cas être dilué ou dilué. L’imprégnateur 511 doit être utilisé tel quel, directement à partir du contenant approuvé.

Avant le jointoiement : Appliquer l’imprégnateur 511 sur toutes les surfaces avant le jointoiement. Cette étape permet un nettoyage rapide et facile après le jointoiement. Le coulis peut tacher de nombreuses surfaces si cette procédure n’est pas utilisée avant le jointoiement. Appliquer l’imprégnateur 511 à l’aide d’une brosse Mira ou d’une serviette propre. Appliquer suffisamment pour mouiller la surface. (Veiller à ne pas saturer les joints de coulis ouverts. Laisser reposer le 511 Impregnator pendant environ 3 à 5 minutes pour une pénétration maximale. Tout excès doit être éliminé à ce moment-là en polissant la surface à l’aide d’une serviette propre et sèche. Ceci est très important pour les surfaces polies, émaillées et en porcelaine. Laisser durcir le 511 Impregnator pendant 6 à 12 heures avant de poursuivre la procédure de jointoiement.

Après le jointoiement :
Une fois le jointoiement effectué, veillez à ce que tous les résidus de coulis soient éliminés de la surface à l’aide d’une éponge propre et d’eau. Laisser le coulis durcir conformément aux spécifications du fabricant. Si le nettoyage du coulis n’est pas effectué efficacement, un nettoyage supplémentaire peut être nécessaire pour éliminer les résidus de coulis restants ou le voile. Pour ce faire, utiliser le nettoyant à l’acide phosphorique, (GCFR) Grout &amp ; Concrete Film Remover (Acide chlorhydrique), Sulfamic Acid Crystals ou Epoxy Grout Film Remover en suivant scrupuleusement les instructions. Une fois que la zone a complètement séché, procéder à l’étanchéisation du coulis pour qu’il résiste à l’eau et aux taches. Appliquer l’imprégnateur 511 sur tous les joints à l’aide d’un pinceau. Tout excès de scellant sur la surface doit être essuyé avec une serviette propre avant qu’il ne sèche. Pour les travaux plus importants, les joints peuvent être scellés en retraitant toute la surface.

en repassant une seconde fois sur la surface du carreau ou de la pierre. Veillez à ne pas laisser le produit de scellement boudiner ou sécher sur les surfaces déjà scellées.

Installation existante – Préparation de la surface

La surface doit être sèche et exempte de contaminants, y compris les produits d’étanchéité précédemment appliqués, la saleté, les dépôts de calcaire et d’eau dure, l’efflorescence, la rouille et d’autres saletés importantes.

Revêtement de surface/décapage de la cire : Pour enlever les revêtements et/ou les cires existants, utiliser Mira Strip ou H2O Strip selon les instructions.

Nettoyage intensif : Pour éliminer les dépôts de calcaire et d’eau dure, l’efflorescence, la rouille, la graisse et d’autres saletés importantes, utiliser le nettoyant à l’acide phosphorique GCFR (Grout &amp ; Concrete Film Remover) en suivant les instructions. Pour un nettoyage en profondeur sans acide, utiliser le Poultice liquide selon les instructions.

Nettoyage léger : Utilisez Mira Clean #1, Porcelain &amp ; Ceramic Tile Cleaner, Mira Soap, Counter Kleen comme indiqué. Installation existante – Instructions d’application Suivre les instructions d’application mentionnées précédemment, sauf que maintenant, sceller le coulis et les surfaces de carreaux ou de pierre en même temps. Lorsque vous traitez les surfaces ensemble, assurez-vous que le coulis encastré est saturé. Assainissement des moisissures et des bactéries

Pour obtenir les meilleurs résultats dans l’élimination des moisissures, des bactéries et autres micro-organismes, utilisez les lingettes Miracle Wipes comme indiqué.

Élimination des résidus
Pour éliminer les résidus accumulés de l’imprégnateur 511, utiliser le Miracle Residue Remover comme indiqué.

Amélioration de la couleur et de la brillance
Pour rehausser la couleur et la brillance, utiliser Mira Matte ou Mira Shine selon le mode d’emploi.

Temps de séchage
L’imprégnateur 511 sera sec au toucher en 1 à 3 heures et peut être utilisé pour un trafic piétonnier normal. Pour un résultat optimal, la zone doit être maintenue sèche et exempte de produits tachants pendant 72 heures.

Tableau de couverture – Utilisé selon le mode d’emploiMIRACLE-511-Impregnator-Penetrating-Sealer-FIG-1

ENTRETIEN

Pour les instructions d’entretien continu, veuillez vous référer au Guide d’entretien des scellants Miracle. Se référer au tableau de recommandation des produits Miracle Sealants pour des recommandations spécifiques sur les produits.

Stockage
Stocker le 511 Impregnator dans son emballage d’origine, correctement fermé pour éviter la contamination et l’évaporation du solvant. Stocké à 770 F (400 C), le 511 Impregnator a une durée de vie de 12 mois.

Support technique
Pour un soutien technique supplémentaire, contactez Miracle Sealants Company au 1-800-350-1901 ou au 626-443-6433, poste 3013.

Heures de bureau
Du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 PT.
1-626-443-6433 1-800-350-1901

Produit endommagé pendant le transport

Si le produit est endommagé pendant le transport, contactez Info Trac au 1-800-535-5053.

Produit supplémentaire
Miracle Sealants Company propose une gamme complète de produits hydrofuges, antitaches, scellants, nettoyants, composés de polissage, abrasifs diamantés, machines et accessoires pour les professionnels du carrelage, de la pierre, du béton, du métal, du tissu et de la moquette ou les spécialistes du bricolage.

Norme de communication des dangers de l’Osha Département du travail des États-Unis

  • 29 CFR 1910.1200 OMB No. 1218-0072
  • N° d’identité : Nom : 511 Imprégnateur

Section 1

  • Nom du fabricant : Miracle Sealants Company
  • Adresse : 12318 Lower Azusa Road
  • Téléphone d’urgence : 800-350-1901
  • Ville : Arcadia
  • État : CA
  • Téléphone : 626-443-6433
  • Date d’élaboration : 02-2009

Section 2 – Ingrédients dangereux/Informations sur l’identité

  • Composants dangereux CAS# OSHA PEL ACGIH TLV Distillat de pétrole 64741-65-7 100ppm 150ppm
  • COV : Inférieur ou égal à 738 g/L

Section 3 – Caractéristiques physiques/chimiques

  • Point d’ébullition : 355 – 3950 F Poids spécifique : 0.80
  • Pression de vapeur (200 C) : .5 mm hg Point de fusion : Non disponible
  • Densité de vapeur (Air=1) : 5.3 Taux d’évaporation : &lt ; 0.1
  • Solubilité dans l’eau : Insoluble Densité : 798 Kg/M3
  • Aspect et odeur : Liquide clair, incolore, aromatique.

Section 4 – Données sur les risques d’incendie et d’explosion

  • Point d’éclair : 1250 F (PCC) Limites d’inflammabilité :
  • LIE : 1 UEL : 7
  • pH : Neutre DOT# : Non disponible NFPA Hazard rating H F R S (0-Plus faible, 4-Extrême) : 1 2 0 0
  • Moyens d’extinction : Poudre chimique, CO2, brouillard d’eau
  • Procédures spéciales de lutte contre l’incendie: Combustible, porter une tenue de protection et un appareil respiratoire approuvé par NIOSH.
  • Risques inhabituels d’incendie et d’explosion : Refroidir les récipients exposés avec de l’eau pour éviter qu’ils ne se rompent. La chaleur provoque la formation de gaz phosgène.

Section 5 – Données de réactivité

  • Stabilité : Stabilité
  • Conditions à éviter : Tenir à l’écart des sources d’ignition telles que la chaleur, les étincelles ou les flammes nues.
  • Matières incompatibles à éviter : Agent oxydant.
  • Polymérisation dangereuse : Ne se produira pas.
  • Produits de décomposition dangereux : Monoxyde de carbone, dioxyde de carbone, dioxyde de silicone, fumées de xylène, hydrocarbures aromatiques et aliphatiques.

Section 6 – Données sur les dangers pour la santé

  • Voies d’entrée : Inhalation – Possible
  • Peau – Possible
  • Ingestion – Possible
  • Risques pour la santé – Identiques aux signes et symptômes de l’exposition
  • Cancérogénicité OSHA – Aucune ; NTP – Aucune ; Monographies IARC – Aucune

Signes et symptômes d’une surexposition

  • Yeux:Causes irritation sévère des yeux
  • Peau : Provoque une légère irritation de la peau, un dessèchement de la peau. Peut provoquer une réaction allergique cutanée.
  • Ingestion : Nocif en cas d’ingestion. Provoque des vomissements, des nausées et des diarrhées.
  • Inhalation : Une inhalation excessive provoque des maux de tête, des vertiges, des nausées et une incoordination. Nocif en cas d’inhalation.
  • Conditions médicales aggravées : Troubles respiratoires, pulmonaires, hépatiques et rénaux. Troubles du système nerveux central. Troubles gastro-intestinaux.

Procédures d’urgence et de premiers secours :

  • Yeux : En cas de contact, rincer immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin si l’irritation persiste.
  • Peau : Enlever les vêtements contaminés et les laver avant de les réutiliser. Laver à l’eau et au savon. Consulter un médecin si l’irritation persiste.
  • Ingestion : En cas d’ingestion, ne pas faire vomir. Consulter un médecin. Ne jamais rien administrer par la bouche à une personne inconsciente.
  • Inhalation : En cas d’inhalation, amener la personne à l’air frais. Si la respiration est difficile, administrer de l’oxygène. Si la personne ne respire pas, pratiquer la respiration artificielle. Consulter un médecin.

Section 7 – Précautions à prendre pour une manipulation et une utilisation sûres

  • Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement du produit : Essuyer, gratter ou absorber dans un matériau inerte et mettre dans un conteneur pour élimination. Porter un équipement de protection approprié. Éliminer les sources d’inflammation. Augmenter la ventilation de la zone. Méthode d’élimination des déchets : l’élimination doit être effectuée conformément aux réglementations fédérales, nationales et locales. Incinération recommandée dans un incinérateur agréé conformément aux réglementations fédérales, nationales et locales. Précautions à prendre lors de la manipulation et du stockage : utiliser une sangle au sol. Stocker debout dans un endroit frais à une température inférieure à 770 F (400 C). Garder le récipient fermé lorsqu’il n’est pas utilisé. Éviter de respirer les vapeurs. Combustible.
  • Autres précautions : TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Suivre les instructions figurant sur l’emballage pour une utilisation correcte de ce produit.

Section 8 – Mesures de contrôle

  • Protection respiratoire : Ventiler en ouvrant toutes les portes et fenêtres. Si l’exposition est supérieure à la TLV ou à la PEL, un respirateur approuvé par NIOSH et équipé pour l’exposition ou une protection respiratoire appropriée selon 29 CFR 1910.134 est nécessaire.
  • Gants de protection : En caoutchouc ou en plastique, résistants aux produits chimiques.
  • Protection des yeux : Lunettes de sécurité ou lunettes de protection étanches et résistantes aux éclaboussures.
  • Autres vêtements ou équipements de protection : Vêtements résistant aux produits chimiques. Pratiques d’hygiène au travail : Se laver soigneusement les mains avant de manipuler des aliments, des liquides ou des produits du tabac. Faire preuve de bon sens et de prudence en présence de produits chimiques. Ne jamais mélanger ce produit avec d’autres produits chimiques. Consultez votre superviseur pour toutes les autres pratiques d’hygiène et de sécurité. Toutes les pratiques dépendent de votre entreprise. Le mode d’emploi se trouve normalement sur l’étiquette qui dictera les mesures d’ingénierie et de contrôle.

Section 9 – Expédition &amp ; Classification réglementaire

  • Nom d’expédition DOT : Veuillez vous référer aux documents de réception du connaissement pour obtenir des informations actualisées.
  • Classe de danger DOT : N/A
  • Classe de danger OSHA : N/A
  • Numéro UN/NA : N/A
  • EPA Hazard Waste : D 001, Inflammable
  • Classification CPSC : Liquide combustible
  • Classe de transport : 55
  • Loi sur le contrôle des substances toxiques (TSCA) : Ce produit et/ou tous les ingrédients qu’il contient ont été enregistrés en vertu de la loi sur le contrôle des substances toxiques (Toxic Substances Control Act).
  • SARA : Produits chimiques SARA 313 identifiés.
  • NOTE : Miracle Sealants estime que les données présentées sont exactes. Miracle Sealants ne donne aucune garantie à cet égard et décline toute responsabilité à cet égard. Ces données sont fournies uniquement à des fins d’examen, d’enquête et de vérification. De plus, les données présentées concernent le produit fini concentré. Tous les échantillons de laboratoire sont utilisés à des fins expérimentales uniquement et à la discrétion du client.

WARRANT Y &amp ; CAUTIONS

Garantie
Les instructions sont un guide condensé et ne doivent pas être considérées comme complètes. En cas de défaillance, la seule obligation de Miracle Sealants Company sera de remplacer les produits prouvés défectueux. Avant d’utiliser le produit, l’utilisateur doit s’assurer qu’il convient à l’usage auquel il le destine. L’utilisateur assume tous les risques et toutes les responsabilités y afférents. Ni le vendeur ni le fabricant ne peuvent être tenus responsables de toute blessure ou incapacité à utiliser ce produit.

Attention
L’imprégnateur 511 contient des distillats de pétrole combustibles. Tous les solvants doivent être considérés comme toxiques et doivent être utilisés dans un endroit bien ventilé. Une bonne ventilation signifie que l’air frais circule de manière à sentir une légère brise. Ouvrez les fenêtres et utilisez des ventilateurs pour faire circuler l’air. Continuer à ventiler jusqu’à ce que les vapeurs soient éliminées. L’exposition à de fortes concentrations de vapeurs doit être évitée. L’inhalation des vapeurs peut être nocive. Tenir à l’écart de la chaleur et des flammes nues. Éviter tout contact prolongé avec la peau. Porter en permanence des gants résistant aux produits chimiques. Tenir les jeunes enfants et les animaux domestiques à l’écart de la zone jusqu’à ce que le produit ou la surface ait complètement séché. Se référer à la fiche de données de sécurité pour plus d’informations.

Manuel de l’utilisateur du scellant pénétrant MIRACLE 511 Impregnator

Share this post

About the author

Laisser un commentaire