GOPLUS

Manuel d’utilisation du tapis de marche électrique GOPLUS

Manuel d’utilisation du tapis de marche électrique GOPLUS

Manuel d’utilisation du tapis de marche électrique GOPLUS

Tapis de marche électrique

Manuel d’utilisation du tapis de marche électrique GOPLUS

SP36877

Instruction du produit

Numéro de mode : H42S

Instructions sur le produit

Précautions de sécurité et avertissements

Attention ! Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et veillez à respecter les consignes de sécurité ci-dessous :

Ce tapis roulant doit être utilisé à l’intérieur, ne pas le laisser tremper et le garder à l’abri de l’eau, ne pas mettre d’autres objets sur le tapis roulant.

Veuillez prendre l’équipement sportif approprié et vous échauffer avant d’utiliser le tapis roulant, ne pas utiliser le tapis roulant pieds nus.

La prise d’alimentation doit être mise à la terre et utiliser un circuit dédié, ne pas partager le circuit avec d’autres équipements électriques.

Les enfants doivent rester à l’écart du tapis roulant pour éviter toute situation inattendue.

Ne pas utiliser le tapis roulant en surcharge ou trop longtemps, sinon la durée de vie du moteur, du panneau de commande, des roulements, de la bande de roulement et de la planche sera considérablement réduite. Il faut procéder à un entretien régulier pour maintenir le tapis roulant en bon état.

Réduire la poussière et maintenir une certaine humidité à l’intérieur pour éviter que les dispositifs électroniques et de contrôle ne soient perturbés par l’électricité statique.

Éteindre le tapis roulant après l’avoir utilisé. Veiller à la circulation de l’air pendant l’utilisation du tapis roulant.

Attachez l’interrupteur d’urgence à votre vêtement pour vous assurer que le tapis roulant peut être arrêté en cas de situation inattendue.

Veuillez arrêter l’exercice si vous vous sentez mal à l’aise et consultez votre médecin.

Veuillez tenir l’huile de silicone hors de portée des enfants après l’avoir utilisée afin d’éviter tout accident alimentaire.

Avertissement : Pour éviter les accidents et les blessures, veuillez lire et suivre les précautions ci-dessous :

Vérifiez votre tenue de sport et assurez-vous que la fermeture éclair est bien verrouillée.

Ne portez pas de vêtements susceptibles d’être accrochés par le tapis roulant.

Ne pas placer le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur.

Ne pas laisser les enfants jouer avec le tapis roulant ou s’en approcher.

Ne pas utiliser le tapis roulant à l’extérieur.

Le tapis roulant doit être débranché avant d’être déplacé.

N’essayez jamais de démonter l’appareil si vous n’êtes pas un professionnel de l’entretien, sous peine de graves conséquences.

Le tapis roulant ne peut être utilisé que dans un circuit de 20A.

Une seule personne peut l’utiliser à la fois, ne pas l’utiliser avec deux personnes ou plus.

Veuillez arrêter l’exercice si vous ressentez des vertiges, des douleurs thoraciques, des nausées ou un essoufflement, et consultez votre coach sportif ou votre médecin.

Veuillez arrêter l’exercice si vous ressentez des vertiges, des douleurs thoraciques, des nausées ou un essoufflement, et consultez votre coach sportif ou votre médecin.

Veuillez consulter votre médecin si vous suivez une thérapie ou si vous avez l’un des problèmes suivants :

  1. Si vous souffrez de douleurs à la taille ou si vous vous êtes déjà blessé à la jambe, à la taille ou au cou, ou si vous avez perçu un obstacle à la jambe, à la taille, au cou et à la main (y compris une hernie discale, un spondylolisthésis, une protrusion cervicale).
  2. Arthrite déformée, rhumatisme, goutte.
  3. Ostéoporose ou anomalie osseuse
  4. Trouble du système circulatoire (maladie cardiaque, maladie vasculaire, hypertension artérielle).
  5. Troubles des organes respiratoires.
  6. Implantation d’un stimulateur cardiaque ou d’un autre équipement électronique.
  7. Tumeur maligne .
  8. Thrombose, lipome artériel grave, lipome veineux aigu et autres maladies de la circulation sanguine ou infections cutanées.
  9. Obstacle perçu causé par le diabète.
  10. Blessure sur la peau.
  11. Maladie ou fièvre (38°C ou plus).
  12. Anomalie ou flexion de la colonne vertébrale.
  13. Femmes enceintes ou en période de menstruation.
  14. Les personnes en mauvaise santé ont besoin de repos.
  15. Mauvais état évident.
  16. A des fins de récupération physique.
  17. D’autres sentiments négatifs attendent les situations ci-dessus.

Tous les problèmes mentionnés ci-dessus peuvent provoquer des conditions inattendues et nuire à l’organisme. Veuillez arrêter l’exercice si vous ressentez des douleurs à la taille, des vertiges, des palpitations ou d’autres sensations anormales, et consultez votre coach sportif ou votre médecin.

Les enfants ne doivent pas utiliser ce produit. Les enfants doivent être tenus à l’écart du produit, sous peine de provoquer des blessures inattendues.

Veillez à ce qu’aucune autre personne ni aucun animal ne se trouve à proximité du produit lorsque vous le prenez, l’emballez ou le faites glisser.

! Interdit !

N’utilisez jamais l’appareil si vous constatez que la coque est cassée et détachée (les parties internes sont exposées) ou que le point de soudure est cassé. Cela pourrait provoquer des problèmes inattendus.

Ne sautez jamais sur le produit lorsque vous l’utilisez, vous risqueriez de tomber et de vous blesser.

Ne jamais stocker le produit à l’extérieur, près d’une salle de bain ou dans un endroit humide.

Ne jamais utiliser ou stocker le produit sous la lumière directe du soleil, près d’une cuisinière, d’une couverture électrique ou d’un autre équipement de chauffage, sous peine de provoquer un choc électrique ou un incendie.

N’utilisez jamais l’appareil si vous constatez que le cordon d’alimentation ou la fiche est cassé ou que la prise est lâche, sous peine de provoquer un choc électrique, un court-circuit ou un incendie.

Ne jamais casser ou tordre le cordon d’alimentation, ne jamais mettre d’objets sur le fil pour éviter les chocs électriques ou les incendies.

Ne jamais utiliser le produit par deux personnes ou plus en même temps, garder les autres à l’écart lors de l’utilisation du produit, sous peine de provoquer une situation inattendue ou un accident de chute.

N’utilisez jamais le produit si l’utilisateur ne peut pas exprimer sa conscience de soi ou ne peut pas utiliser le produit par lui-même. Cela pourrait provoquer une situation inattendue.

Gardez le produit à l’abri de l’eau ou d’autres liquides, en particulier la base principale. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.

Ne faites jamais d’exercices intenses si vous n’en faites pas habituellement. N’utilisez pas l’appareil après un repas, en cas de fatigue ou dans d’autres situations inconfortables, car cela pourrait nuire à votre santé.

Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique, ne l’utilisez jamais à l’école, au stade ou dans d’autres lieux publics, sous peine de provoquer des situations inattendues.

N’utilisez jamais le produit si vous mangez ou si vous avez d’autres activités, et ne l’utilisez jamais après avoir bu, sous peine de provoquer des accidents ou des blessures.

Ne prenez jamais votre montre, votre bracelet, votre téléphone portable et d’autres objets de valeur avec vous pour éviter de les endommager, retirez également vos clés et votre couteau pour éviter de vous blesser.

Vérifiez que le cordon d’alimentation ne contient pas d’aiguille, de déchets ou d’autres objets mouillés avant de l’utiliser afin d’éviter les chocs électriques, les courts-circuits ou les incendies.

Ne touchez jamais la prise avec une main mouillée afin d’éviter tout choc électrique.

Veuillez éteindre l’interrupteur et débrancher le produit si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps afin d’éviter les chocs électriques ou les incendies causés par la détérioration de l’isolation.

Explication de la mise à la terre

Ce produit doit être mis à la terre, ce qui permet de réduire considérablement le risque de choc électrique en cas de dysfonctionnement du produit.

La fiche de ce produit est une norme de mise à la terre, veuillez utiliser une source d’alimentation locale légale de mise à la terre pour connecter le produit.

! Dangereux !

Si le produit n’est pas correctement mis à la terre, il peut provoquer un choc électrique. Demandez à un électricien professionnel de vérifier si vous n’êtes pas sûr que la mise à la terre est correcte. Ne modifiez jamais la fiche si elle n’est pas adaptée à votre source d’alimentation, demandez à un électricien professionnel d’installer une source d’alimentation appropriée.

N’utilisez jamais de fiche de transfert, ce produit doit être connecté à une source d’alimentation dotée d’une fonction de mise à la terre.

Paramètres et liste d’emballage

Paramètres et liste d'emballage

Guide d’assemblage

Instructions pour la télécommande

Instructions pour la télécommande

Interrupteur de sécurité : : Vous pouvez appuyer sur cette touche pour arrêter le produit en cas d’urgence.

Démarrage/arrêt : vous pouvez démarrer le produit en appuyant sur cette touche lorsqu’il est branché et que le panneau affiche 000,. Vous pouvez également arrêter le produit en appuyant sur cette touche.

Mode : Cette touche permet de changer l’affichage de la vitesse, du temps et des calories.

Programme P1-P12 : Cette touche permet de passer au programme P1-P12.

Augmentation du temps : Vous pouvez augmenter la durée de l’exercice en appuyant sur cette touche, et vous pouvez également régler la vitesse, les calories et la distance en mode manuel.

Diminution du temps : Vous pouvez réduire la durée de l’exercice en appuyant sur cette touche, et vous pouvez également régler la vitesse, les calories et la distance en mode manuel.

Augmentation de la vitesse: Vous pouvez augmenter la vitesse en appuyant sur cette touche, et vous pouvez également régler la vitesse, les calories et la distance en mode manuel.

Vitesse réduite : Vous pouvez réduire la vitesse en appuyant sur cette touche, et vous pouvez également régler la vitesse, les calories et la distance en mode manuel.
Programme 2 Mile: Appuyez sur cette touche pour que la vitesse devienne 2mils/H.
Programme 3 Mile :Appuyez sur cette touche pour que la vitesse devienne 3mils/H.
Programme 4 Mile : Appuyez sur cette touche pour que la vitesse devienne 4mils/H.

Conseils et plan d’exercices

Échauffement : faire des exercices d’échauffement pendant 5~10 minutes avant d’utiliser ce produit

Souffle : ne retenez pas votre respiration lorsque vous utilisez ce produit, essayez de respirer par le nez et coordonnez votre respiration avec vos mouvements. Arrêtez-vous si vous respirez trop vite.

Fréquence d’exercice : Les muscles doivent se reposer pendant 48 heures après l’exercice.

Intensité : L’intensité de l’exercice dépend de chaque individu, il est conseillé d’augmenter progressivement l’intensité de l’exercice afin de réduire la fatigue.

Régime alimentaire : Pour protéger le système digestif, veuillez ne pas utiliser ce produit dans l’heure qui suit le repas, et ne pas prendre de nourriture dans la demi-heure qui suit l’exercice. Essayez de ne pas boire d’eau lorsque vous faites de l’exercice afin de réduire la charge viscérale.

Exercices d’étirement : quelle que soit la vitesse à laquelle vous allez courir, un premier exercice d’étirement est nécessaire, il peut améliorer l’activité musculaire et réduire le risque de blessure sportive. Vous pouvez donc suivre les conseils ci-dessous après l’échauffement, 5 fois pour chaque pose, et recommencer après l’exercice.

  1. Image 1-5S’étirer vers le bas se pencher pour détendre les épaules et le dos puis essayer de toucher ses pieds, 3 fois (image 1).
  2. Etirer les jambes Asseyez-vous sur un tapis, tendez une jambe et gardez l’autre en équilibre, puis essayez de toucher les orteils de la jambe tendue. Restez dans cette position pendant 10 à 15 secondes, puis répétez avec l’autre jambe, 3 fois (image 2).
  3. Debout, posez vos mains sur le mur ou la table, puis poussez votre corps vers le bas et restez 10~15 secondes, 3 fois pour chaque jambe (photo 3).
  4. Étirement de l’articulation de la cheville : tenez-vous debout et tenez quelque chose pour garder l’équilibre, puis tirez une cheville vers vos fesses jusqu’à ce que vous sentiez une tension dans les muscles de la jambe, restez 10 à 15 secondes, 3 fois pour chaque jambe (photo 4).
  5. Étirement des cuisses : asseyez-vous et gardez les pieds contre vous, puis tirez les pieds vers l’aine, restez 10 à 15 secondes et faites-le 3 fois (photo 5).

Manuel d’instruction

Brève introduction

  1. Il s’agit d’un panneau de commande simple, qui ne nécessite pas d’opération compliquée.
  2. Explication du vocabulaire :
  3. En rapport avec le tapis roulant : la vitesse
  4. En rapport avec le sport : distance, calories, temps
  5. Mode : mode manuel et mode automatique
  6. Mode manuel : mode d’ajustement libre sans données par défaut
  7. Mode automatique : le mode avec les données par défaut.

Affichage numérique à leds

  1. VITESSE
  2. TEMPS
  3. CALORIE/DISTANCE

Clés
Instructions pour le panneau de contrôle

Panneau de contrôle

Paramètres

  1. Tension 110V/50/60Hz
  2. Vitesse minimale 0.5 Mile/H
  3. Vitesse maximale 4Mile/H
  4. En mode automatique, la durée minimale de l’exercice est de 5 minutes, la durée maximale est de 99 minutes.
  5. En mode manuel, la distance minimale est de 1 mile, la distance maximale est de 99 miles.
  6. En mode manuel, la combustion minimale de calories est de 20 Cal, la combustion maximale de calories est de 999 Cal.

Avertissement de sécurité

Ce produit n’est pas équipé d’une clé de sécurité d’urgence, veuillez ajuster la vitesse appropriée. Vous pouvez arrêter le produit en appuyant sur la touche d’arrêt rouge en cas de situation inattendue.

Instructions relatives au mode et à la fonction

Mode automatique :

veuillez vérifier que le produit est branché avant de commencer votre exercice, l’interrupteur est prêt, l’écran affiche 000 lorsque le produit est en veille, appuyez sur la touche start, il y aura un compte à rebours de 3 secondes et l’affichage de la vitesse indiquera 0.5mile/H, la distance et le temps s’afficheront dans le sens des aiguilles d’une montre, vous pouvez ajuster la vitesse en appuyant sur . Augmentation et diminution de la vitesseLe minimum est de 0,5 mile/H et le maximum de 4 Miles/H.

Mode manuel :

  1. L’écran affiche 0:00 lorsque le produit est en veille, appuyez sur la touche P, l’écran affiche P1, puis vous pouvez passer à p2….p12 en appuyant sur la touche P, i L’écran affiche 30 minutes et clignote, vous pouvez régler le temps entre le minimum 5 et le maximum 99 en appuyant sur la touche P, i L’écran affiche 30 minutes et clignote, vous pouvez régler le temps entre le minimum 5 et le maximum 99 en appuyant sur la touche P. Augmentation et diminution de la vitesse vous pouvez appuyer sur la touche Pause - Lecture Après avoir choisi le mode et l’heure, l’appareil commence à fonctionner après un compte à rebours de 3 secondes.
  2. L’écran affiche 0:00 lorsque le produit est en veille, appuyez sur la touche M, l’écran affiche H-1, l’heure clignote, la valeur par défaut est de 30 minutes, vous pouvez ensuite ajuster le temps entre le minimum 5 et le maximum 99 en appuyant sur les touches Augmentation et diminution de la vitesse vous pouvez appuyer sur la touche Pause - Lecture Après avoir choisi le mode et l’heure, l’appareil commence à fonctionner après un compte à rebours de 3 secondes.
  3. L’écran affiche 0:00 lorsque le produit est en veille, appuyez sur la touche M, l’écran affiche H-2, la distance clignote, la valeur par défaut est de 1 mile, vous pouvez ensuite ajuster la distance du minimum 1 au maximum 99 en appuyant sur les touches Augmentation et diminution de la vitesse vous pouvez appuyer sur la touche Pause - Lecture Après avoir choisi le mode et l’heure, l’appareil commence à fonctionner après un compte à rebours de 3 secondes.
  4. L’écran affiche 0:00 lorsque l’appareil est en veille, appuyez sur la touche M, l’écran affiche H-3, les calories clignotent, la valeur par défaut est de 20 KCal, vous pouvez ensuite ajuster les calories du minimum 20KCal au maximum 990KCal en appuyant sur la touche Augmentation et diminution de la vitesse vous pouvez appuyer sur la touche Pause - Lecture Après avoir choisi le mode et l’heure, l’appareil commence à fonctionner après un compte à rebours de 3 secondes.
  5. La touche de raccourci : Vous pouvez changer la vitesse à la vitesse prédéfinie en appuyant sur la touche de raccourci 2, 3, 4 miles sur la télécommande.

Maintenance

Lubrification

La courroie de transmission doit être lubrifiée avec de l’huile de silicone spécialisée après une certaine période d’utilisation.

  1. Fréquence de lubrification suggérée : Temps d’utilisation inférieur à 3 heures par semaine Lubrifier tous les 5 mois
    Temps d’utilisation de 4 à 7 heures par semaine Lubrifier tous les 2 mois
    Le temps d’utilisation est supérieur à 7 heures par semaine Lubrifiez-le tous les mois
    Une lubrification excessive n’est pas bénéfique, mais une lubrification raisonnable peut être un facteur important pour augmenter la durée de vie du tapis roulant.
  2. Comment procéder à la lubrification
    Pour vérifier si votre tapis roulant a besoin d’être lubrifié, vous pouvez tenir la bande de roulement et mettre l’autre main pour toucher le centre inférieur de la bande de roulement, si vous pouvez sentir l’huile de silicone humide, cela signifie qu’il n’a pas besoin d’être lubrifié. Si vous sentez que la courroie est très sèche, cela signifie que votre tapis roulant a besoin d’être lubrifié.
    A. Comment lubrifier (comme sur l’image)
    B.Arrêter et plier le tapis roulant
    C.Soulever le tapis roulant sur la base, puis essayer de placer le pot d’huile de silicone sous le tapis roulant et étaler l’huile de silicone sur le tapis et les deux côtés du tapis roulant, puis régler 1KM/H pour s’assurer que l’huile de silicone lubrifie bien, vous pouvez faire avancer le tapis roulant de gauche à droite pour améliorer l’effet de lubrification.
    Entretien Figure 1
  3. Réglage de la tendance élastique de la bande de roulement
    Chaque tapis roulant doit régler la tendance élastique avant de quitter l’usine et après l’assemblage, mais elle se relâchera après une certaine période d’utilisation.
    De la même manière qu’elle se bloque ou glisse parfois, vous pouvez tourner le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, en demi-cercle (à gauche et à droite en même temps) pour ajuster la courroie de roulement. Ne la serrez pas trop ou ne la desserrez pas trop, sinon la courroie de transmission glissera et le moteur sera surchargé.
  4. La courroie de transmission dévie.
    Toutes les courroies de transmission sont à la bonne place lorsqu’elles sont emballées. Mais certains facteurs sont à l’origine de cette situation.
    a) Le tapis roulant n’est pas à plat
    b).l’utilisateur ne marche pas sur le centre de la bande de course
    c).La situation causée par a ou b est facile à résoudre, il suffit de mettre le tapis roulant à plat et de le laisser tourner au ralenti pendant plusieurs minutes pour résoudre le problème. Si la déviation persiste, vous pouvez utiliser la clé Allen de 6 mm pour l’ajuster d’un quart de tour.
    La déviation n’est pas couverte par la garantie, l’utilisateur peut l’entretenir en suivant les instructions. Mais veuillez le réparer dès que vous constatez le problème, sinon la courroie de transmission risque de se rompre.

Entretien Figure 2

  1. Tourner la vis de gauche dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé Allen.
  2. Ajustez l’intensité, lorsque la courroie ne glisse pas pendant le chargement, c’est bon (nettoyez les débris entre le fossé de la courroie et les roues de la courroie).

Dysfonctionnements courants et solutions

Dysfonctionnements courants et solutions

  1. Autres dysfonctionnements et solutions.
    a : vérifiez si la fiche d’alimentation est correctement insérée et si l’interrupteur est allumé, si le fusible de contrôle est grillé.
    b : vérifiez si la ligne à 4 fils du panneau de commande et de l’écran est correctement connectée.
    c : si la commande et le transformateur sont intacts.
  2. Heat beat pas d’affichage ou affichage brouillé (si le produit a cette fonction.)
    a : Vérifier si le fil du capteur de battements cardiaques est correctement connecté.
    b : Vérifiez si votre main a touché le capteur d’assez près.
    c : se laver les mains et les garder humides.
  3. Le moteur ne fonctionne pas.
    a : Vérifiez tous les fils et assurez-vous qu’ils sont correctement connectés.
    b : vérifiez le code affiché sur l’écran.
  4. L’écran tactile est insensible.
    a : si l’écran tactile est humide.
    b : S’il y a de la sueur sur vos mains

Service après-vente et garantie

Ce produit bénéficie d’une garantie de réparation gratuite ou de pièces détachées gratuites en cas de dommages causés par l’homme pendant un an. Les réparations et les pièces de rechange coûtent également très cher après l’expiration de la garantie. La carte de garantie indique la durée de la garantie

Informations importantes

Chaque produit a une seule carte de garantie, vous pouvez changer les pièces détachées gratuitement pendant la période de garantie (1 an). Un montage incorrect, une utilisation incorrecte ou un dysfonctionnement causé par le changement de pièces détachées ne sont pas couverts par la garantie. Les réparateurs qui n’ont pas notre autorisation ne peuvent pas non plus bénéficier de la politique de garantie. Les frais de réparation seront alors à la charge du client. La carte de garantie doit être présentée lors de la réparation.

Ce tapis roulant est uniquement destiné à un usage domestique, nous ne sommes pas responsables des problèmes causés par un usage commercial. Si votre produit a besoin d’un service après-vente, veuillez nous contacter.

Carte et conseils

FAQS

Existe-t-il un autre moyen d’éteindre et de rallumer l’appareil sans télécommande ?

A l’endroit où le cordon d’alimentation se connecte, il y a à la fois l’interrupteur marche/arrêt (qui doit être allumé pour que la télécommande fonctionne) et un bouton d’arrêt d’urgence (rouge).

Quelle est la puissance de l’appareil ?

Les spécifications indiquent 1 CV et 0,05 à 4 mph.

La télécommande a-t-elle des piles remplaçables ?

Oui, la télécommande fonctionne avec des piles CR2025

Cela vaut-il la peine de souscrire au plan de protection des articles de sport de 2 ans d’asurion, llc ?

Je ne saurais dire. Il est robuste et si bien fait.

La distance est-elle indiquée en kilomètres ou en miles ?

non

Quel est le taux d’augmentation de la vitesse ?

Il a la capacité d’augmenter votre vitesse de 0,1 mile/Hr en commençant à 0,5 M/Hr jusqu’à 4 M/Hr à la vitesse maximale.

Il est un peu plus bruyant que je ne le pensais et on a l’impression que la courroie est sèche. Faut-il huiler la courroie avant de l’utiliser ?

Oui, il se peut que vous deviez huiler la courroie deux fois au cours des premières semaines.

Peut-on le ranger debout contre un mur ?

Oui, c’est possible.

Existe-t-il une application ? Ou comment surveiller votre vitesse lorsque vous l’utilisez à un bureau ?

Le goplus est livré avec une mini télécommande qui permet de régler la vitesse au niveau qui vous convient.

Le goplus enregistre-t-il les résultats de l’entraînement (kilomètres, calories, etc.) et, si oui, pendant combien de temps ?

non

dois-je conserver la boîte pour bénéficier de la garantie/du plan de protection ?

Oui

Comment ajuster la ceinture ?

non

Cette unité peut-elle être stockée en position verticale ?

Oui, vous pouvez le placer contre un mur et il est facile de le faire rouler.

Peut-on courir dessus ?

La vitesse maximale est de 4 miles par heure

Y a-t-il un assemblage ?

Aucun assemblage n’est nécessaire.

Peut-on acheter un guidon pour ce produit ?

Il n’y a pas de guidon pour ce produit.

Quelle est la difficulté d’installation ?

Facile, peu de travail pour l’installer.

Cela fonctionnera-t-il en Afrique du Sud ?

Il s’agit d’un appareil électronique qui doit être branché. Ce produit n’a duré qu’un mois pour moi et s’est cassé. J’ai dû le mettre à la poubelle. Très déçu !

Est-il difficile de le faire rouler ?

En fait, notre tapis de course se trouve dans la grande salle, derrière le canapé.

VIDÉO

goplusus.com

Share this post

About the author

Laisser un commentaire