KitchenAid

Manuel d’utilisation du lave-vaisselle KitchenAid

Manuel d’utilisation du lave-vaisselle KitchenAid

Lave-vaisselle KitchenAid

KitchenAid-Lave-vaisselle-produit

Lave-vaisselle KitchenAid

EN SAVOIR PLUS
Afin de préserver les ressources naturelles, ce lave-vaisselle comprend un guide de l’utilisateur condensé. Le mode d’emploi complet peut être téléchargé à l’adresse suivante www.kitchenaid.com/customer-service/manuals.

Pour toute référence ultérieure, veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci figurent sur une étiquette située dans la cuve, sur le bord extérieur gauche.

Model Number________________________________ Serial Number______________________________________

Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrez votre lave-vaisselle à l’adresse suivante www.kitchenaid.ca.

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

Attention Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d’alerte de sécurité et des mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT » :

Attention

DANGER : Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Attention

Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les précautions de base, notamment les suivantes :

  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.
  • N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage auquel il est destiné.
  • N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour le lave-vaisselle et gardez-les hors de portée des enfants.
  • Lors du chargement des articles à laver :
    • Placez les objets pointus de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte.
    • Chargez les couteaux tranchants avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de blessures par coupure.

  • Ne lavez pas les objets en plastique s’ils ne portent pas la mention « lavable en lave-vaisselle » ou une mention équivalente. Pour les objets en plastique ne portant pas cette mention, vérifiez les recommandations du fabricant.
  • Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
  • Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas correctement en place.
  • Ne manipulez pas les commandes.
  • Ne pas abuser, s’asseoir ou se tenir debout sur la porte, le couvercle ou les casiers à vaisselle du lave-vaisselle.
  • Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
  • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes.
  • Cela permettra de libérer l’hydrogène gazeux accumulé. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.
  • Retirez la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous mettez un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la Proposition 65 de l’État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.

AttentionAVERTISSEMENT

Risque de basculement

  • N’utilisez pas le lave-vaisselle tant qu’il n’est pas complètement installé.
  • Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
  • Vous risqueriez de vous blesser gravement ou de vous couper.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

  • Pour un lave-vaisselle relié à la terre par un cordon : Le lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant du service après-vente si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du lave-vaisselle. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le lave-vaisselle ; si elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
  • Pour un lave-vaisselle raccordé en permanence : le lave-vaisselle doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil sur le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSEILS D’UTILISATION

Système de filtration et entretien Votre lave-vaisselle est doté de la dernière technologie en matière de filtration. Ce système de filtration minimise le bruit et optimise l’économie d’eau et d’énergie tout en assurant un nettoyage de qualité supérieure.

FIG 1 Système de filtration et entretien

Le système de filtration se compose de deux parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.

IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne le faites pas fonctionner si les filtres ne sont pas correctement installés. Assurez-vous que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est verrouillé. Si le filtre supérieur tourne librement, il n’est pas verrouillé.

Les filtres peuvent avoir besoin d’être nettoyés dans les cas suivants :

  • Des objets visibles ou des salissures se trouvent sur le filtre supérieur.
  • La vaisselle est granuleuse au toucher.

FIG 2 Système de filtration et entretien

Voir la section « Système de filtration » dans le mode d’emploi complet en ligne pour le calendrier complet de dépose et d’entretien.

FIG 3 Système de filtration et entretien

Séchage – Le produit de rinçage est essentiel
Vous devez utiliser un agent de séchage tel qu’un produit de rinçage pour obtenir de bonnes performances de séchage. Le produit de rinçage, associé à l’option de séchage à chaud ou de séchage à chaud prolongé, permet d’obtenir un séchage optimal et d’éviter une humidité excessive à l’intérieur du lave-vaisselle.

FIG 4 Séchage - Le produit de rinçage est essentiel

Efficacité énergétique

L’efficacité énergétique est obtenue en prolongeant la durée du cycle et en réduisant la quantité de watts et d’eau utilisée pendant le cycle de votre lave-vaisselle. Pour un nettoyage exceptionnel, les cycles sont plus longs en raison du trempage et des pauses.

Les lave-vaisselle efficaces fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme conduire une voiture plus lentement permet d’économiser de l’essence. Votre premier cycle sera plus long pour calibrer le capteur optique d’eau.

Ajusteur de crémaillère supérieure Premium
Vous pouvez relever ou abaisser le support supérieur pour placer des objets de grande taille dans le support supérieur ou inférieur. Les dispositifs de réglage sont situés de chaque côté du support supérieur.

FIG 5 Dispositif de réglage de la clayette supérieure Premium

Pour relever la crémaillère :
Appuyez sur les deux leviers de réglage de la crémaillère et soulevez la crémaillère jusqu’à ce qu’elle soit à l’horizontale.
en position haute et de niveau.

Pour abaisser le support :
Appuyez sur les deux leviers de réglage de la crémaillère et faites glisser la crémaillère jusqu’à ce qu’elle soit abaissée et de niveau.

REMARQUE : La grille supérieure doit être de niveau.

Appuyez sur START/RESUME à chaque fois que vous ajoutez un plat.

IMPORTANT : Si quelqu’un ouvre la porte (par exemple, pour ajouter un plat, même pendant l’option Délai), il faut toucher Start/Resume à chaque fois pour reprendre le cycle.

FIG 6 Dispositif de réglage du panier supérieur Premium

Poussez la porte fermement pour la fermer dans les 4 secondes qui suivent l’appui sur Start/Resume (Démarrage/reprise). Si la porte n’est pas fermée dans les 4 secondes, le voyant du clavier Start clignote, un signal sonore retentit et le cycle ne démarre pas.

UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE

  1. Préparer et charger le lave-vaisselle

FIG 7 Préparer et charger le lave-vaisselle

IMPORTANT : Retirez les restes de nourriture, les os, les cure-dents et autres objets durs de la vaisselle. Retirez les étiquettes des récipients avant de les laver.

  • Lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le distributeur de détergent.
  • Les articles doivent être chargés avec les surfaces sales orientées vers le bas et vers l’intérieur de la douchette, comme indiqué dans les graphiques ci-dessus. Cela améliorera les résultats de nettoyage et de séchage. Inclinez la surface la plus sale de la vaisselle vers le bas, afin de permettre à l’eau de s’écouler vers le haut du support et entre les plats.
  • Évitez les objets qui se chevauchent, comme les bols ou les assiettes, et qui risquent de piéger les aliments.
  • Placez les plastiques, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur.
  • Lavez uniquement les articles portant la mention « lavable au lave-vaisselle ».
  • Pour éviter les bruits sourds pendant le fonctionnement, chargez la vaisselle de manière à ce qu’elle ne se touche pas. Veillez à ce que les articles à faible poids soient bien fixés dans les casiers.
  • Utilisez les fentes des couvercles et les schémas de chargement suggérés pour séparer l’argenterie et optimiser le lavage.

FIG 8 Préparer et charger le lave-vaisselle

  • Si votre argenterie ne rentre pas dans les emplacements prévus, soulevez et faites glisser les couvercles pour les retirer et mélangez les types d’argenterie pour les garder séparés.
  • Lorsque vous chargez l’argenterie, placez toujours les objets pointus vers le bas et évitez de les emboîter les uns dans les autres
    comme indiqué.

FIG 9 Préparer et charger le lave-vaisselle

2. Vérifiez que tous les bras tournent librement Les éléments du panier peuvent bloquer les bras d’aspersion.

FIG 10 Vérifiez que tous les bras tournent librement

3. Ajouter du détergent
Détergents prémesurés

Il est recommandé d’utiliser des comprimés et des sachets prémesurés de haute qualité pour améliorer les performances.

FIG 11 Ajouter le détergent

Il a été prouvé que les tablettes et les sachets de qualité sont plus efficaces que les détergents en poudre, liquides ou en gel pour réduire la formation de pellicules sur la vaisselle. Au fil du temps, l’utilisation de tablettes et de sachets commencera à réduire ou à éliminer la pellicule blanche. Ils conviennent à tous les niveaux de dureté de l’eau et de saleté. En outre, l’utilisation d’un produit de rinçage permet de réduire l’accumulation répétée de pellicule blanche (tous les sachets et tablettes ne contiennent pas de produit de rinçage). Placez toujours les détergents pré-dosés dans le compartiment principal et fermez le couvercle.

REMARQUE : Suivez les instructions figurant sur l’emballage lorsque vous utilisez d’autres types de détergents pour lave-vaisselle. Voir le mode d’emploi complet pour plus de détails sur les poudres, les liquides et les gels.

  • Utilisez uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Ajoutez le détergent juste avant de commencer un cycle.
  • Un détergent pour lave-vaisselle frais permet un meilleur nettoyage. Conservez le contenant de détergent fermé hermétiquement dans un endroit frais et sec.

FIG 12 Ajouter du détergent

4. Ajouter le produit de rinçage

  • Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un produit de rinçage afin d’obtenir de bonnes performances de séchage. Sans produit de rinçage, la vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. Les options de chauffage et de séchage ne fonctionneront pas aussi bien sans produit de rinçage.
  • Le produit de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher sous forme de taches ou de traces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle après le dernier rinçage. Le produit de rinçage n’adhère pas à la vaisselle et, lorsqu’il est utilisé, il est distribué au cours de chaque cycle.
  • Pour ajouter du produit de rinçage, ouvrez le couvercle du distributeur en poussant doucement au centre du couvercle avec votre pouce tout en soulevant le bord.

FIG 13 Ajouter du produit de rinçage

  • Versez le produit de rinçage dans l’ouverture jusqu’à ce que l’indicateur de niveau montre qu’il est plein.

FIG 14 Ajouter le produit de rinçage

  • Fermez le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.
    REMARQUE : Pour la plupart des conditions d’eau, le réglage d’usine donne de bons résultats.

Si les performances de séchage sont médiocres, essayez un réglage plus élevé. Tournez la flèche de réglage jusqu’au chiffre supérieur pour augmenter la quantité de produit de rinçage.

FIG 15 Ajouter du produit de rinçage

5. Sélectionner un cycle
Les lave-vaisselle efficaces fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme conduire une voiture plus lentement permet d’économiser de l’essence. La durée typique d’un cycle est d’environ 21/2 heures, mais elle peut être plus ou moins longue selon les sélections. Poussez la porte fermement fermée et touchez START pour répéter le même cycle et les mêmes options que lors du cycle de lavage précédent, ou sélectionnez un autre cycle adapté à votre charge. Voir le guide des cycles.

6. Sélectionner les options
Vous pouvez personnaliser vos cycles en sélectionnant les options souhaitées. Reportez-vous au Guide des cycles. Si vous changez d’avis, touchez à nouveau le clavier de l’option pour la désactiver. Toutes les options ne sont pas disponibles pour chaque cycle. Si une option non valide est sélectionnée pour un cycle donné, les voyants clignotent. L’ajout d’options peut augmenter la durée du cycle.

7. Démarrer ou reprendre un cycle
REMARQUE : Si nécessaire, faites couler de l’eau chaude dans l’évier le plus proche de votre lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Coupez l’eau. La porte étant bien fermée, appuyez sur START. IMPORTANT : Si la porte est ouverte pendant plus de quelques secondes après le démarrage du cycle (même pendant le délai de temporisation), le clavier de démarrage doit être touché à nouveau après la fermeture de la porte. Si le clavier de démarrage n’est pas touché, le voyant du clavier de démarrage clignote, un signal sonore retentit et le cycle ne reprend pas.

8. Suivez l’évolution de votre lave-vaisselle
L’écran indique la progression du cycle : lavage, séchage, nettoyage et désinfection. Le cycle est terminé lorsque le voyant Clean est allumé. Reportez-vous au tableau de contrôle de la section Guide des cycles pour connaître le fonctionnement du voyant Sanitized.

GUIDE DU CYCLE

IMPORTANT : Le capteur de votre lave-vaisselle surveille le niveau de saleté. La durée du cycle et/ou la consommation d’eau peuvent varier lorsque le capteur ajuste le cycle pour obtenir les meilleures performances de lavage. Si la température de l’eau est inférieure à la température recommandée ou si les aliments sont très sales, le cycle compensera automatiquement en ajoutant du temps, de la chaleur et de l’eau selon les besoins.
FIG 16 GUIDE DES CYCLES*Les certifications énergétiques gouvernementales ne sont pas basées sur ce cycle. Voir la description du cycle Normal pour le cycle de certification énergétique du gouvernement. L’utilisation du cycle ProWash peut augmenter votre consommation d’énergie.

**Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée, et le lave-vaisselle n’a pas été soumis à des tests tronqués. Le produit de rinçage n’a pas été utilisé, et aucun détergent n’a été utilisé lors du prélavage.

FIG 17 GUIDE DES CYCLES

FIG 18 GUIDE DU CYCLE

FIG 19 GUIDE DU CYCLE

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez l’extérieur du lave-vaisselle à l’aide d’un chiffon doux et humide et d’un détergent doux. Si l’extérieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, il est possible qu’il soit recouvert d’un revêtement résistant aux empreintes digitales. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs sur l’extérieur du lave-vaisselle.

Nettoyage et entretien de l’intérieur
De nombreux détergents peuvent laisser des taches blanches ou un résidu blanc sur la vaisselle et à l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le temps, ce résidu peut devenir inesthétique et affecter les performances du lave-vaisselle. L’utilisation d’un produit de nettoyage pour lave-vaisselle, tel que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh®, peut aider à éliminer les résidus. L’utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-vaisselle affresh® est recommandée pour aider à entretenir le lave-vaisselle. Suivez les instructions figurant sur l’emballage.

REMARQUE : KitchenAid recommande l’utilisation de tablettes ou de sachets de détergent prémesurés de haute qualité et l’utilisation d’un produit de rinçage pour le nettoyage et l’entretien quotidien du lave-vaisselle.

Si vous disposez d’une fente d’aération, vérifiez-la et nettoyez-la si le lave-vaisselle ne s’évacue pas bien.

FIG 20 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Pour réduire les risques de dommages matériels pendant les vacances ou une période prolongée sans utilisation :

  • Lorsque vous n’utilisez pas le lave-vaisselle pendant les mois d’été, coupez l’alimentation en eau et en électricité du lave-vaisselle.
  • Assurez-vous que les conduites d’alimentation en eau sont protégées contre le gel. La formation de glace dans les conduites d’alimentation peut augmenter la pression de l’eau et endommager le lave-vaisselle ou la maison. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
  • Lorsque vous rangez votre lave-vaisselle pour l’hiver, évitez les dégâts des eaux en le faisant hiverner par un technicien agréé.

DÉPANNAGE

Essayez d’abord les solutions proposées ici. Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire ou d’autres recommandations susceptibles de vous aider à éviter un appel au service après-vente, reportez-vous à la page relative à la garantie dans ce manuel ou visitez le site suivant producthelp.kitchenaid.com. Au Canada, visitez kitchenaid.ca. Pour toute question relative à la connectivité Internet, aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-877-559-2603.

Contactez-nous par courrier pour toute question ou préoccupation à l’adresse ci-dessous :

Aux États-Unis :
Appareils électroménagers de la marque KitchenAid
Centre d’expérience client
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

Au Canada :
Appareils électroménagers de marque KitchenAid
Centre d’expérience client
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée.

FIG 21 DÉPANNAGE

FIG 22 DÉPANNAGE

FIG 23 GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE

FIG 24 GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE

SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE :

  1. Avant de nous contacter, veuillez déterminer si votre produit a besoin d’être réparé. Certaines questions peuvent être résolues sans faire appel au service après-vente. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du Guide d’utilisation et d’entretien ou visitez le site suivant producthelp.kitchenaid.com.
  2. Tous les services de garantie sont fournis exclusivement par nos fournisseurs de services KitchenAid agréés. Aux États-Unis et au Canada, adressez toutes les demandes de service de garantie à :

Centre d’expérience client KitchenAid Aux États-Unis, composez le 1-800-422-1230. Au Canada, appeler le 1-800-807-6777. Si vous êtes en dehors des 50 États-Unis ou du Canada, contactez votre revendeur KitchenAid agréé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

GARANTIE LIMITÉE À VIE

CE QUI EST COUVERT

GARANTIE LIMITÉE DE LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après « KitchenAid ») paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre de réparation pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication qui existaient lorsque ce gros appareil ménager a été acheté ou, à sa seule discrétion, remplacera le produit. En cas de remplacement du produit, votre appareil sera garanti pour la durée restante de la période de garantie de l’appareil d’origine.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE (CERTAINES PIÈCES COMPOSANTES SEULEMENT – MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)De la deuxième à la cinquième année à compter de la date d’achat originale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, KitchenAid paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine pour les composants suivants afin de corriger les défauts non cosmétiques de matériaux ou de fabrication de ces pièces qui empêchent le fonctionnement de ce gros appareil ménager et qui existaient au moment de l’achat de ce gros appareil ménager. Il s’agit d’une garantie limitée de cinq ans sur les pièces mentionnées ci-dessous uniquement et qui n’inclut pas la main-d’œuvre de réparation.

  • Porte-vaisselle en nylon
  • Contrôles électroniques

GARANTIE LIMITÉE À VIE (BAIGNOIRE EN ACIER INOXYDABLE ET REVÊTEMENT INTÉRIEUR DE LA PORTE UNIQUEMENT)

Pendant toute la durée de vie du produit à partir de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour les composants suivants afin de corriger les défauts non cosmétiques de matériaux ou de fabrication qui existaient au moment de l’achat de ce gros appareil ménager :

  • Cuve en acier inoxydable
  • Revêtement intérieur de la porte

VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. Le service doit être assuré par une société de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée n’est valable qu’aux États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Cette garantie limitée entre en vigueur à la date de l’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat d’origine est nécessaire pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie limitée.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

  1. Utilisation commerciale, non résidentielle, multifamiliale ou non conforme aux instructions d’utilisation, d’exploitation ou d’installation publiées.
  2. Instructions à domicile sur l’utilisation de votre produit.
  3. Service pour corriger un entretien ou une installation incorrects du produit, une installation non conforme aux codes de l’électricité ou de la plomberie, ou une correction de l’électricité ou de la plomberie domestique (par exemple, le câblage de la maison, les fusibles ou les tuyaux d’arrivée d’eau).
  4. Pièces consommables (ampoules, piles, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
  5. Défauts ou dommages causés par l’utilisation de pièces ou d’accessoires KitchenAid non authentiques.
  6. Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation, d’un cas de force majeure ou de l’utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
  7. Les réparations des pièces ou des systèmes pour corriger les dommages ou les défauts du produit causés par un service non autorisé, une altération ou une modification de l’appareil.
  8. Les dommages esthétiques, y compris les égratignures, les bosses, les ébréchures et autres dommages aux finitions de l’appareil, sauf si ces dommages résultent de défauts de matériaux et de fabrication et qu’ils sont signalés à KitchenAid dans un délai de 30 jours.
  9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs, y compris, mais sans s’y limiter, des concentrations élevées de sel, une humidité élevée ou une exposition à des produits chimiques.
  10. Enlèvement ou livraison. Ce produit est destiné à être réparé à domicile.
  11. Frais de déplacement ou de transport pour l’entretien dans des endroits éloignés où un réparateur KitchenAid agréé n’est pas disponible.
  12. Enlèvement ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou d’accessoires encastrés (par exemple, garnitures, panneaux décoratifs, planchers, armoires, îlots, comptoirs, cloisons sèches) qui gênent l’entretien, l’enlèvement ou le remplacement du produit.
  13. Entretien ou pièces détachées pour les appareils dont les numéros de modèle/série originaux ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement identifiables.

Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues est à la charge du client.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces n’autorisent pas la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation, de sorte que cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES REPRÉSENTATIONS HORS GARANTIE
KitchenAid ne fait aucune déclaration concernant la qualité, la durabilité ou le besoin d’entretien ou de réparation de ce gros appareil ménager autre que les déclarations contenues dans la présente garantie. Si vous souhaitez bénéficier d’une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil, vous devez demander à KitchenAid ou à votre revendeur d’acheter une extension de garantie.

LIMITATION DES RECOURS : EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. KITCHENAID NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.

RESSOURCES À TÉLÉCHARGER

FAQ’S

Bosch est-il le même que KitchenAid ?

Les lave-vaisselle KitchenAid et Bosch sont tous deux excellents et offrent un bon rapport qualité-prix. Mais hormis les similitudes dans les options de cycle de lavage et leur intérieur en acier inoxydable, les lave-vaisselle Bosch surpassent KitchenAid en termes de design, de fonctionnalité, de performances de nettoyage, de fiabilité et même de prix.

Existe-t-il une fonction de réinitialisation pour les lave-vaisselle KitchenAid ?

Pour réinitialiser le panneau de commande du lave-vaisselle, il faut le débrancher pendant une minute. Si votre lave-vaisselle est branché sur une prise de courant, il suffit de le débrancher pendant une minute, puis de le rebrancher.

Comment effectuer un diagnostic sur mon lave-vaisselle KitchenAid ?

Pour lancer un cycle de diagnostic, appuyez sur la touche « Heated Dry » suivie de la touche « Normal », puis à nouveau sur la touche « Heated Dry » et enfin sur la touche « Normal », une fois de plus. Assurez-vous que votre machine est en mode veille pendant cette opération (et appuyez rapidement sur les touches).

Où se trouve le bouton de réinitialisation d’un lave-vaisselle KitchenAid ?

Vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur deux boutons situés à l’avant du lave-vaisselle au moins cinq fois chacun, pour un total de dix pressions. La porte du lave-vaisselle doit être complètement fermée pendant que vous appuyez sur les deux boutons.

Pourquoi mon lave-vaisselle KitchenAid ne nettoie-t-il pas la vaisselle ?

Les problèmes de chargement sont l’une des raisons les plus courantes pour lesquelles un lave-vaisselle KitchenAid laisse la vaisselle sale. Le surpeuplement des casiers limite l’accès à l’eau et au détergent, ce qui empêche la vaisselle d’être propre. Le fait de laisser des objets bloquer les bras d’aspersion ou le distributeur de détergent peut encore limiter l’accès à l’eau et au détergent.

Pourquoi le voyant Clean clignote-t-il sur mon lave-vaisselle KitchenAid ?

Il est normal que le voyant Clean reste allumé après la fin du cycle. Le voyant Clean indique que le lave-vaisselle a fonctionné et que la vaisselle qu’il contient est propre. Une fois la porte ouverte à la fin du cycle, le voyant s’éteint.

Les lave-vaisselle KitchenAid sont-ils tous équipés de filtres ?

La plupart des lave-vaisselle automatiques KitchenAid sont équipés d’un système de filtre à l’intérieur du lave-vaisselle qui retient les débris alimentaires avant qu’ils n’obstruent les canalisations. Le filtre se trouve en bas au centre du lave-vaisselle, sous le panier inférieur, et doit être nettoyé périodiquement pour assurer le libre écoulement de l’eau.

Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle KitchenAid ?

Sous les languettes de positionnement dans le bas du lave-vaisselle. Insérez le filtre supérieur dans l’ouverture circulaire du filtre inférieur. L’ensemble du filtre supérieur dans l’ouverture circulaire du filtre inférieur. Tournez lentement l’ensemble du filtre supérieur dans le sens des aiguilles d’une montre.

Où se trouve le filtre du lave-vaisselle ?

Le filtre du lave-vaisselle se trouve au bas de votre lave-vaisselle, sous le panier inférieur. Pour le trouver, retirez le panier à vaisselle inférieur, puis cherchez le filtre. Il se trouve généralement dans l’un des coins arrière de la cuve du lave-vaisselle ou autour de la base du bras d’aspersion inférieur.

Pourquoi mon lave-vaisselle ne se vide-t-il pas ?

Ce problème est probablement dû à un broyeur à déchets plein qui ne permet pas à l’eau de vidange d’entrer dans l’appareil, de sorte qu’elle s’accumule dans le fond du lave-vaisselle. Si ce n’est pas le cas, le problème vient probablement d’un nœud dans le tuyau de vidange ou d’un bouchon dans le tuyau, la vidange ou l’espace d’air.

Quel est le meilleur réglage pour un lave-vaisselle ?

Le cycle normal n’utilise pas d’eau supplémentaire, n’allonge pas le temps de nettoyage et n’est pas soumis à des températures élevées, ce qui le rend idéal pour la vaisselle et la verrerie qui ne sont pas trop sales. Dans l’ensemble, il s’agit du meilleur cycle de lavage pour une vaisselle moyennement sale.

Peut-on utiliser le lavage rapide dans le lave-vaisselle ?

Le lavage rapide utilise toute la puissance de votre lave-vaisselle pour nettoyer la vaisselle peu sale en deux fois moins de temps. Selon votre lave-vaisselle, un cycle de lavage rapide peut durer de 20 minutes à environ une heure.

VIDÉO

KitchenAid-logo

READ  KitchenAid KDTM404KPS Guide de l'utilisateur du lave-vaisselle

Share this post

About the author

Laisser un commentaire