KitchenAid

KitchenAid Dishwasher User Guide

KitchenAid Dishwasher User Guide

Lave-vaisselle KitchenAid

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.

De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité seront suivis du symbole d’alerte de sécurité et du mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les précautions de base, notamment les suivantes :

  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.
  • N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage auquel il est destiné.
  • N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour le lave-vaisselle et gardez-les hors de portée des enfants.
  • Lors du chargement des articles à laver :
    1) Placez les objets pointus de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ; et
    2) Chargez les couteaux tranchants avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de blessures par coupure.
  • Ne lavez pas les objets en plastique s’ils ne portent pas la mention « lavable en lave-vaisselle » ou une mention équivalente. Pour les objets en plastique ne portant pas cette mention, vérifiez les recommandations du fabricant.
  • Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
  • Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas correctement en place.
  • Ne manipulez pas les commandes.
  • Ne pas abuser, s’asseoir ou se tenir debout sur la porte, le couvercle ou les casiers à vaisselle du lave-vaisselle.
  • Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
  • Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes. Cela permettra de libérer l’hydrogène gazeux accumulé. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.
  • Retirez la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous mettez un ancien lave-vaisselle hors service ou au rebut.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant qu’il n’est pas complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Vous risqueriez de vous blesser gravement ou de vous couper.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

  • Pour un lave-vaisselle relié à la terre par un cordon :
    Le lave-vaisselle doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
    AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution.
    Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant du service après-vente si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du lave-vaisselle. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le lave-vaisselle ; si elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
  • Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
    Le lave-vaisselle doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSEILS D’UTILISATION

Système de filtration et entretien

Votre lave-vaisselle est doté de la dernière technologie en matière de filtration.
Ce système de filtration minimise le bruit et optimise la conservation de l’eau et de l’énergie tout en assurant un nettoyage de qualité supérieure.

Le système de filtration se compose de deux parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne le faites pas fonctionner si les filtres ne sont pas correctement installés. Assurez-vous que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est verrouillé. Si le filtre supérieur tourne librement, il n’est pas verrouillé. Les filtres peuvent avoir besoin d’être nettoyés dans les cas suivants :

  • Des objets visibles ou des salissures se trouvent sur le filtre supérieur.
  • La vaisselle est granuleuse au toucher.

Voir la section « Système de filtration » dans le mode d’emploi complet en ligne pour le calendrier complet de retrait et d’entretien.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, etc., car ils peuvent endommager les filtres.
Rincez le filtre à l’eau courante jusqu’à ce que les salissures soient éliminées. Si les salissures ou les dépôts de calcium sont difficiles à éliminer en raison d’une eau dure, il peut être nécessaire d’utiliser une brosse douce.

Séchage – Le produit de rinçage est essentiel
Vous devez utiliser un agent de séchage tel qu’un produit de rinçage pour obtenir de bonnes performances de séchage. Le produit de rinçage, associé à l’option de séchage à chaud ou de séchage à chaud prolongé, permet d’obtenir un séchage optimal et d’éviter une humidité excessive à l’intérieur du lave-vaisselle.

Efficacité énergétique

L’efficacité énergétique est obtenue en prolongeant la durée du cycle et en réduisant la quantité de watts et d’eau utilisée pendant le cycle de votre lave-vaisselle. Pour un nettoyage exceptionnel, les cycles sont plus longs en raison du trempage et des pauses.
Les lave-vaisselle efficaces fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme conduire une voiture plus lentement permet d’économiser de l’essence. Votre premier cycle sera plus long pour calibrer le capteur optique d’eau.

Dispositif de réglage du panier supérieur Premium

Vous pouvez relever ou abaisser le support supérieur pour placer des objets de grande taille dans le support supérieur ou inférieur. Les dispositifs de réglage sont situés de chaque côté du support supérieur.

Pour relever la grille :
Appuyez sur les deux leviers de réglage de la crémaillère et soulevez la crémaillère jusqu’à ce qu’elle soit en position haute et de niveau.
Pour abaisser la crémaillère :
Appuyez sur les deux leviers de réglage de la crémaillère et faites glisser la crémaillère jusqu’à ce qu’elle soit abaissée et de niveau.
REMARQUE : La grille supérieure doit être de niveau.

Appuyez sur START/RESUME à chaque fois que vous ajoutez un plat

IMPORTANT : Si quelqu’un ouvre la porte (par exemple, pour ajouter un plat, même pendant l’option Délai), il faut toucher Start/Resume à chaque fois pour reprendre le cycle.
Poussez la porte fermement pour la fermer dans les 4 secondes qui suivent l’effleurement de Start/Resume. Si la porte n’est pas fermée dans les 4 secondes, le voyant du clavier Start clignote, un signal sonore retentit et le cycle ne démarre pas.

FONCTIONNEMENT DU LAVE-VAISSELLE

Préparer et charger le lave-vaisselle

IMPORTANT : Retirez les restes de nourriture, les os, les cure-dents et autres objets durs de la vaisselle. Retirez les étiquettes des récipients avant de les laver.

  • Lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le distributeur de détergent.
  • Les articles doivent être chargés avec les surfaces sales orientées vers le bas et vers l’intérieur de la douchette, comme indiqué dans les graphiques ci-dessus. Cela améliorera les résultats de nettoyage et de séchage. Inclinez la surface la plus sale de la vaisselle vers le bas, afin de permettre à l’eau de s’écouler vers le haut du support et entre les plats.
  • Évitez les objets qui se chevauchent, comme les bols ou les assiettes, et qui risquent de piéger les aliments.
  • Placez les plastiques, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur.
  • Lavez uniquement les articles portant la mention « lavable au lave-vaisselle ».
  • Pour éviter les bruits sourds pendant le fonctionnement, chargez la vaisselle de manière à ce qu’elle ne se touche pas. Veillez à ce que les articles à faible poids soient bien fixés dans les casiers.
  • Utilisez les fentes des couvercles et les schémas de chargement suggérés pour séparer l’argenterie et optimiser le lavage.
  • Si votre argenterie ne rentre pas dans les fentes prévues à cet effet, soulevez et faites glisser les couvercles pour les retirer et mélangez les types d’argenterie pour les garder séparés.
  • Lorsque vous chargez de l’argenterie, placez toujours les objets pointus vers le bas et évitez de les emboîter comme indiqué.
READ  KitchenAid KSGG700ESS Cuisinière à gaz encastrable de 5,8 pi3 avec four à convection autonettoyant Guide de l'utilisateur
Vérifiez que tous les bras tournent librement
Des objets dans le rack peuvent bloquer les bras de pulvérisation.

Ajouter du détergent

Détergents prémesurés
Il est recommandé d’utiliser des comprimés et des sachets prémesurés de haute qualité pour améliorer les performances.
Il a été prouvé que les comprimés et les sachets de qualité sont plus efficaces que les détergents en poudre, liquides ou en gel pour réduire le filmage de la vaisselle.
Au fil du temps, l’utilisation de tablettes et de sachets permet de réduire ou d’éliminer la pellicule blanche. Ils conviennent à tous les niveaux de dureté de l’eau et de saleté. En outre, l’utilisation d’un produit de rinçage permet de réduire l’accumulation répétée de pellicules blanches (tous les sachets et tablettes ne contiennent pas de produit de rinçage). Placez toujours les détergents pré-dosés dans le compartiment principal et fermez le couvercle.

REMARQUE : Suivez les instructions figurant sur l’emballage lorsque vous utilisez d’autres types de détergents pour lave-vaisselle. Voir le mode d’emploi complet pour plus de détails sur les poudres, les liquides et les gels.

  • Utilisez uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Ajoutez le détergent juste avant de commencer un cycle.
  • Un détergent pour lave-vaisselle frais permet un meilleur nettoyage.
    Conservez le contenant de détergent fermé hermétiquement dans un endroit frais et sec.
    Placez le détergent sélectionné dans le distributeur. Placez le doigt, comme indiqué, et faites glisser le couvercle pour le fermer. Appuyez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

    Appuyez sur OPEN, comme indiqué, et le couvercle s’ouvre en glissant.
Ajouter le produit de rinçage
  • Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un produit de rinçage afin d’obtenir de bonnes performances de séchage. Sans produit de rinçage, la vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. Les options de chauffage et de séchage ne fonctionneront pas aussi bien sans produit de rinçage.
  • Le produit de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher sous forme de taches ou de traces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle après le dernier rinçage. Le produit de rinçage n’adhère pas à la vaisselle et, lorsqu’il est utilisé, il est distribué au cours de chaque cycle.
  • Pour ajouter du produit de rinçage, ouvrez le couvercle du distributeur en poussant doucement au centre du couvercle avec votre pouce tout en soulevant le bord.
  • Versez le produit de rinçage dans l’ouverture jusqu’à ce que l’indicateur de niveau montre qu’il est plein.
  • Fermez le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.
    REMARQUE : Pour la plupart des conditions d’eau, le réglage d’usine donne de bons résultats.
    Si les performances de séchage sont médiocres, essayez un réglage plus élevé. Tournez la flèche de réglage jusqu’au chiffre supérieur pour augmenter la quantité de produit de rinçage.
Sélectionner un cycle

Les lave-vaisselle efficaces fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme conduire une voiture plus lentement permet d’économiser de l’essence. La durée typique d’un cycle est d’environ 21 /2 heures, mais elle peut être plus ou moins longue selon les sélections. Poussez la porte fermement fermée et touchez START pour répéter le même cycle et les mêmes options que lors du cycle de lavage précédent, ou sélectionnez un autre cycle adapté à votre charge. Voir le guide des cycles.

Sélectionner les options

Vous pouvez personnaliser vos cycles en sélectionnant les options souhaitées. Reportez-vous au Guide des cycles. Si vous changez d’avis, touchez à nouveau le clavier de l’option pour la désactiver. Toutes les options ne sont pas disponibles pour chaque cycle. Si une option non valide est sélectionnée pour un cycle donné, les voyants clignotent. L’ajout d’options peut augmenter la durée du cycle.

Démarrer ou reprendre un cycle

NOTE : Si nécessaire, faites couler de l’eau chaude dans l’évier le plus proche de votre lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Coupez l’eau. La porte étant bien fermée, appuyez sur START.
IMPORTANT : Si la porte est ouverte pendant plus de quelques secondes après le démarrage du cycle (même pendant le délai de temporisation), le clavier de démarrage doit être touché à nouveau après la fermeture de la porte. Si le clavier de démarrage n’est pas touché, le voyant du clavier de démarrage clignote, un signal sonore retentit et le cycle ne reprend pas.

Suivez l’évolution de votre lave-vaisselle

L’écran indique la progression du cycle : lavage, séchage, nettoyage et assainissement. Le cycle est terminé lorsque le voyant Clean est allumé. Reportez-vous au tableau de contrôle de la section Guide des cycles pour connaître le fonctionnement du voyant Sanitized.

GUIDE DES CYCLES

IMPORTANT : Le capteur de votre lave-vaisselle surveille le niveau de saleté. La durée du cycle et/ou la consommation d’eau peuvent varier lorsque le capteur ajuste le cycle pour obtenir les meilleures performances de lavage. Si la température de l’eau est inférieure à la température recommandée ou si les aliments sont très sales, le cycle compensera automatiquement en ajoutant du temps, de la chaleur et de l’eau selon les besoins.

CYCLES

TEMPS DE LAVAGE ESTIMÉ* SANS OPTIONS (HR:MIN)

CONSOMMATION D’EAU GALLONS (LITRES)

ProWash
Sol – sens

Ce cycle détecte la taille de la charge, la quantité de saleté et la ténacité de la saleté, afin d’ajuster le cycle pour un meilleur nettoyage, en utilisant uniquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaire. Le cycle ProWash est automatiquement sélectionné si vous touchez pour la première fois le clavier de démarrage. Comprend une option de séchage chauffé . *

2:10 à 3:15

3,38 à 7,4 (12,8 à 28,0)

Dur

A utiliser pour les casseroles, poêles, cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Comprend une option de séchage à chaud.

2:45 à 3:25

7.4 (28.0)

Normal

Ce cycle est recommandé pour une utilisation quotidienne, régulière ou typique, afin de laver et de sécher complètement une charge complète de vaisselle normalement sale. Les certifications énergétiques gouvernementales de ce lave-vaisselle ont été basées sur le cycle Normal avec seulement l’option Heat Dry sélectionnée. **

2:00 à 3:10

2,4 à 7,4 (9,09 à 28,0)

Lavage express

Pour des résultats rapides, le lavage express nettoie la vaisselle en utilisant un peu plus d’eau et d’énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionnez l’option de séchage à chaud.
REMARQUE : Certains détergents ne sont pas recommandés pour les cycles de lavage courts, veuillez consulter l’emballage de votre détergent pour plus d’informations. Comprend une option de séchage chauffé.

0:55 à 1:05

7.87 (29.8)

Rinçage uniquement

À utiliser pour rincer la vaisselle, les verres et l’argenterie qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent.

0:18

2.0 (7.5)

*Les certifications énergétiques gouvernementales ne sont pas basées sur ce cycle. Voir la description du cycle Normal pour le cycle de certification énergétique du gouvernement. L’utilisation du cycle ProWash peut augmenter votre consommation d’énergie.
**Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée, et le lave-vaisselle n’a pas été soumis à des tests tronqués. Le produit de rinçage n’a pas été utilisé, et aucun détergent n’a été utilisé lors du prélavage.

OPTIONS

PEUVENT ÊTRE SÉLECTIONNÉES AVEC CE QU’IL FAIT TEMPS AJOUTÉ AU CYCLE (HR : MIN)

EAU AJOUTÉE GALLONS (LITRES))

Lavage Hi-Temp
Son On/Off Hold 3 Sec

Augmente la température du lavage principal pour améliorer le nettoyage des charges contenant des aliments durs et cuits au four. ProWash Normal Augmente la température du lavage principal jusqu’à 135°F (57°C).

0:00 à 0:30

0 à 3.0 (0 à 11.2)

Séchage à chaud prolongé
Séchage à la chaleur

Sèche la vaisselle à la chaleur. Cette option, associée à l’utilisation d’un produit de rinçage, offre les meilleures performances de séchage. Les articles en plastique risquent moins de se déformer lorsqu’ils sont placés dans le panier supérieur. Désactivez l’option de séchage à la chaleur pour un séchage à l’air libre. Disponible avec tous les cycles sauf Rinçage seul Active l’élément chauffant à la fin d’un cycle de lavage pour accélérer le temps de séchage. La fonction Heat Dry est activée par défaut lorsque n’importe quel cycle est sélectionné, à l’exception des cycles Express Wash et Rinse Only.

Séchage à la chaleur : 0:10 à 0:50 Séchage à la chaleur prolongé (comprend le temps de séchage à la chaleur) : 0:40 à 1:20

0

Sani Rinse

Assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme 184 de NSF International NSF/ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux établissements alimentaires agréés. Seuls les cycles d’assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme de performance NSF/ANSI 184 en matière d’élimination des salissures et d’efficacité de l’assainissement. Il n’est pas prévu, directement ou indirectement, que tous les cycles d’un lave-vaisselle certifié NSF/ANSI 184 répondent à la norme de performance NSF/ANSI 184 en matière d’élimination des salissures et d’efficacité de l’assainissement.
L’indicateur Sani Rinse s’allume à la fin du cycle si l’option Sani Rinse a été exécutée avec succès. Si l’indicateur ne s’allume pas, c’est probablement parce que le cycle a été interrompu
ProWash Norma Augmente la température du lavage principal de 105°F (41°C) à 140°F (60°C) et celle du rinçage final de 140°F (60°C) à 155°F (68°C).

0:00 à 2:20

1,2 à 6,2 (4,8 à 23,3)

2-4-8 Hr. Délai

Fait fonctionner le lave-vaisselle à une heure plus tardive ou pendant les heures creuses. Sélectionnez un cycle de lavage et des options. Effleurer le clavier Retard. Effleurer START/RESUME. Fermez fermement la porte.
REMARQUE: Chaque fois que la porte est ouverte (par exemple, pour ajouter un plat), le clavier Start/Resume doit être touché à nouveau pour reprendre le compte à rebours.
Disponible pour tous les cycles Retarde le début d’un cycle à l’heure spécifiée.

0

Serrure de contrôle


Maintenir 3 secondes

Utilisez l’option Control Lock pour éviter l’utilisation involontaire du lave-vaisselle entre les cycles, ou les changements de cycle et d’option pendant un cycle.
Pour activer le verrouillage des commandes, touchez et maintenez CONTROL LOCK pendant 3 secondes. Le voyant Control Lock reste allumé pendant un court instant, indiquant qu’il est activé. Lorsque le témoin de verrouillage est allumé, toutes les sélections du clavier sont désactivées. Si vous touchez une sélection du clavier alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le voyant clignote trois fois. La porte du lave-vaisselle peut toujours être ouverte/fermée lorsque les commandes sont verrouillées.
Pour désactiver le verrouillage des commandes, touchez et maintenez CONTROL LOCK pendant 3 secondes. Le voyant de verrouillage des commandes s’éteint.
READ  Manuel d'utilisation du lave-vaisselle KitchenAid

CONTRÔLE

BUT

COMMENTAIRES

Démarrage
RESUME

Pour démarrer ou reprendre un cycle de lavage. Si la porte est ouverte pendant un cycle ou si l’alimentation est interrompue, l’indicateur Start/Resume clignote. Le cycle ne reprend pas tant que la porte n’est pas refermée et que le bouton Start n’est pas effleuré.

Camel
DRAIN

Pour annuler un cycle de lavage après son démarrage Pour annuler un cycle de lavage après son démarrage Fermez fermement la porte. Touchez et maintenez CANCEL/DRAIN pendant 3 secondes. Le lave-vaisselle démarre une vidange de 2 minutes (si nécessaire). Laissez le lave-vaisselle se vider complètement

Lavage à haute température
Son On/Off
Maintenir 3 secondes

Pour activer ou désactiver les tonalités sonores Effleurer et maintenir HI-TEMP WASH pendant 3 secondes pour activer ou désactiver les tonalités sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation des touches du clavier peuvent être activés ou désactivés. Les signaux sonores importants, indiquant par exemple qu’un cycle a été interrompu, ne peuvent pas être désactivés.
Pour indiquer l’état du cycle. L’écran indique l’état d’avancement du cycle : lavage, séchage, propreté et désinfection. Le cycle est terminé lorsque le voyant Clean est allumé.
Si vous sélectionnez l’option Sani Rinse, lorsque le cycle est terminé, le voyant Sanitized s’allume. Si le lave-vaisselle n’a pas correctement désinfecté votre vaisselle, le voyant Sanitized clignote à la fin du cycle. Cela peut se produire si le cycle est interrompu ou si l’eau n’a pas pu être chauffée à la température requise. Le voyant s’éteint lorsque vous ouvrez et fermez la porte ou que vous touchez la touche CANCEL.

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez l’extérieur du lave-vaisselle à l’aide d’un chiffon doux et humide et d’un détergent doux. Si l’extérieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, il est possible qu’il soit recouvert d’un revêtement résistant aux empreintes digitales. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs sur l’extérieur du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l’intérieur
De nombreux détergents peuvent laisser des taches blanches ou un résidu blanc sur la vaisselle et à l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le temps, ce résidu peut devenir inesthétique et affecter les performances du lave-vaisselle.
L’utilisation d’un produit de nettoyage pour lave-vaisselle, tel que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh®, peut aider à éliminer les résidus. L’utilisation mensuelle d’affresh®
Dishwasher Cleaner est recommandé pour aider à entretenir le lave-vaisselle.
Suivez les instructions figurant sur l’emballage.
NOTE : KitchenAid recommande l’utilisation de tablettes ou de sachets de détergent prémesurés de haute qualité et l’utilisation d’un produit de rinçage pour le nettoyage et l’entretien quotidien du lave-vaisselle.

Si vous disposez d’une fente d’aération, vérifiez-la et nettoyez-la si le lave-vaisselle ne s’évacue pas bien.
Pour réduire les risques de dommages matériels pendant les vacances ou une période prolongée d’inutilisation :

  • Lorsque vous n’utilisez pas le lave-vaisselle pendant les mois d’été, coupez l’alimentation en eau et en électricité du lave-vaisselle.
  • Assurez-vous que les conduites d’alimentation en eau sont protégées contre le gel. La formation de glace dans les conduites d’alimentation peut augmenter la pression de l’eau et endommager le lave-vaisselle ou la maison. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
  • Lorsque vous rangez votre lave-vaisselle pour l’hiver, évitez les dégâts des eaux en le faisant hiverner par un technicien agréé.

DÉPANNAGE

Essayez d’abord les solutions proposées ici. Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire ou d’autres recommandations susceptibles de vous aider à éviter un appel au service après-vente, reportez-vous à la page relative à la garantie dans ce manuel ou visitez le site suivant producthelp.kitchenaid.com. Au Canada, visitez kitchenaid.ca. Pour toute question relative à la connectivité Internet, aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-877-559-2603.

Contactez-nous par courrier pour toute question ou préoccupation à l’adresse ci-dessous :

Aux États-Unis :
KitchenAid Brand Home Appliances Customer experience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692

Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances Centre d’expérience client 200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée.

SI VOUS AVEZ SOLUTIONS RECOMMANDÉES
Le voyant Clean clignote Vérifiez les points suivants :

  • Le cycle a-t-il été interrompu ? Effleurer START/RESUME et fermer la porte dans les 4 secondes.
  • Le flotteur de protection contre les débordements se déplace-t-il librement de haut en bas ? Appuyez sur le flotteur pour le débloquer.
  • Assurez-vous que le lave-vaisselle est bien alimenté en eau. (Ceci est très important après la nouvelle installation de votre lave-vaisselle).
  • Vérifiez qu’il n’y a pas de mousse dans le lave-vaisselle. Pour plus d’informations sur la mousse, voir la section « Le lave-vaisselle ne nettoie pas complètement ».
La vaisselle ne sèche pas complètement NOTE: Le plastique et les articles à surface antiadhésive sont difficiles à sécher car leur surface poreuse a tendance à recueillir les gouttelettes d’eau. Le séchage à l’aide d’une serviette peut s’avérer nécessaire.
L’utilisation d’un produit de rinçage et de l’option Heat Dry est nécessaire pour un séchage correct.
Le chargement correct des articles peut avoir une incidence sur le séchage.

  • Pour de meilleurs résultats, placez les articles sur le côté le plus incliné de la grille. Les verres et les tasses à fond concave retiennent l’eau. Cette eau peut se déverser sur d’autres articles lorsque vous déchargez le lave-vaisselle.
  • Déchargez d’abord le panier inférieur
Repérage/Filmage NOTES :

■ Un produit de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.
■ Utiliser la bonne quantité de détergent. Si vous utilisez des produits en poudre ou liquides/gel, suivez les instructions de l’emballage.

Confirmez que le trouble disparaît en trempant l’article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si le trouble disparaît, il est dû à l’eau dure. Ajustez la quantité de détergent et de produit de rinçage. Voir la section « Entretien du lave-vaisselle ». S’il ne s’éclaircit pas, il s’agit d’un problème de gravure.
Assurez-vous que la température de l’eau est réglée à 120°F (49°C).
Essayez d’utiliser l’option Hi-Temp Wash ou Sani Rinse.
Pour éliminer les taches, voir la section « Entretien du lave-vaisselle ».

Le lave-vaisselle ne nettoie pas complètement Assurez-vous que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut réduire considérablement les performances de lavage. Voir la section « Utilisation du lave-vaisselle ».
Vérifiez que le filtre est correctement installé. Assurez-vous que la grille d’entrée d’eau située sur le plancher du lave-vaisselle n’est pas obstruée par des aliments ou des débris. Nettoyez-le si nécessaire.
Sélectionnez le cycle approprié pour le type de salissures. Le cycle ProWash peut être utilisé pour les charges plus difficiles.
Assurez-vous que la température de l’eau entrante est d’au moins 120°F (49°C).
Utilisez la bonne quantité de détergent frais. Une plus grande quantité de détergent est nécessaire pour les charges plus lourdes et l’eau dure.
Grattez les aliments sur la vaisselle avant de la charger (ne faites pas de prérinçage).
Si le système de détection du lave-vaisselle détecte de la mousse ou de l’écume, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d’eau.
La mousse peut provenir de :

  • L’utilisation du mauvais type de détergent, comme le détergent à lessive, le savon à main ou le détergent à vaisselle pour le lavage de la vaisselle à la main.
  • Ne pas remettre en place le bouchon du distributeur de produit de rinçage après avoir rempli (ou re-rempli) le distributeur de produit de rinçage.
  • Utilisation d’une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.
READ  KitchenAid KDTM404KPS Guide de l'utilisateur du lave-vaisselle

GARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID

JOIGNEZ VOTRE TICKET DE CAISSE ICI. LA PREUVE D’ACHAT EST NÉCESSAIRE POUR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE.
Veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous appelez le Centre d’expérience client :

  • Nom, adresse et numéro de téléphone
  • Numéro de modèle et numéro de série
  • Une description claire et détaillée du problème
  • une preuve d’achat, y compris le nom et l’adresse du revendeur ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE APRÈS-VENTE :

  1. Avant de nous contacter, veuillez déterminer si votre produit a besoin d’être réparé. Certaines questions peuvent être résolues sans faire appel au service après-vente. Prenez quelques minutes pour consulter la section Dépannage du Guide d’utilisation et d’entretien ou visitez le site producthelp.kitchenaid.com.
  2. Tous les services de garantie sont fournis exclusivement par nos fournisseurs de services KitchenAid agréés. Aux États-Unis et au Canada, adresser toutes les demandes de service de garantie à :

Centre d’expérience client KitchenAid
Aux États-Unis, composez le 1-800-422-1230. Au Canada, appelez le 1-800-807-6777.
Si vous êtes en dehors des 50 États-Unis ou du Canada, contactez votre revendeur KitchenAid agréé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

GARANTIE LIMITÉE À VIE

CE QUI EST COUVERT

CE QUI EST PAS COUVERT

PREMIÈRE ANNÉE DE GARANTIE LIMITÉE (PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE)

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après « KitchenAid ») paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les défauts de matériaux ou de fabrication qui existaient au moment de l’achat de ce gros appareil ménager ou, à sa seule discrétion, remplacera le produit. En cas de remplacement du produit, votre appareil sera garanti pour la durée restante de la période de garantie de l’appareil d’origine.

GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNEE (CERTAINES PIECES SEULEMENT – MAIN D’OEUVRE NON INCLUSE)

De la deuxième à la cinquième année à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine pour les composants suivants afin de corriger les défauts non cosmétiques de matériaux ou de fabrication de ces pièces qui empêchent le fonctionnement de ce gros appareil ménager et qui existaient au moment de l’achat de ce gros appareil ménager. Il s’agit d’une garantie limitée de cinq ans sur les pièces mentionnées ci-dessous uniquement et qui n’inclut pas la main-d’œuvre de réparation.

  • Porte-vaisselle en nylon
  • Contrôles électroniques

GARANTIE LIMITÉE À VIE (BAIGNOIRE EN ACIER INOXYDABLE ET REVÊTEMENT INTÉRIEUR DE LA PORTE UNIQUEMENT)

Pendant toute la durée de vie du produit à partir de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour les composants suivants afin de corriger les défauts non cosmétiques de matériaux ou de fabrication qui existaient au moment de l’achat de ce gros appareil ménager :

  • Cuve en acier inoxydable
  • Revêtement intérieur de la porte

VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. Le service doit être assuré par une société de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée n’est valable qu’aux États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Cette garantie limitée entre en vigueur à la date de l’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat d’origine est nécessaire pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie limitée.

  1. Utilisation commerciale, non résidentielle, multifamiliale ou non conforme aux instructions publiées à l’intention de l’utilisateur, de l’exploitant ou de l’installateur.
  2. Instructions à domicile sur l’utilisation de votre produit.
  3. Service pour corriger un entretien ou une installation incorrects du produit, une installation non conforme aux codes de l’électricité ou de la plomberie, ou une correction de l’électricité ou de la plomberie domestique (par exemple, le câblage de la maison, les fusibles ou les tuyaux d’arrivée d’eau).
  4. Pièces consommables (ampoules, piles, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).
  5. Défauts ou dommages causés par l’utilisation de pièces ou d’accessoires KitchenAid non authentiques.
  6. Dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation, d’un cas de force majeure ou de l’utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
  7. Les réparations de pièces ou de systèmes pour corriger les dommages ou défauts du produit causés par un service non autorisé, une altération ou une modification de l’appareil.
  8. Les dommages esthétiques, y compris les égratignures, les bosses, les ébréchures et autres dommages aux finitions de l’appareil, sauf si ces dommages résultent de défauts de matériaux et de fabrication et qu’ils sont signalés à KitchenAid dans un délai de 30 jours.
  9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs, y compris, mais sans s’y limiter, des concentrations élevées de sel, une humidité élevée ou une exposition à des produits chimiques.
  10. Enlèvement ou livraison. Ce produit est destiné à être réparé à domicile.
  11. Frais de déplacement ou de transport pour l’entretien dans des endroits éloignés où un réparateur KitchenAid agréé n’est pas disponible.
  12. Enlèvement ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou d’accessoires encastrés (par exemple, garnitures, panneaux décoratifs, planchers, armoires, îlots, comptoirs, cloisons sèches) qui gênent l’entretien, l’enlèvement ou le remplacement du produit.
  13. Entretien ou pièces détachées pour les appareils dont les numéros de modèle/série originaux ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement identifiables.

Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces circonstances exclues est à la charge du client.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces n’autorisent pas la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation, de sorte que cette limitation peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES REPRÉSENTATIONS HORS GARANTIE

KitchenAid ne fait aucune déclaration concernant la qualité, la durabilité ou le besoin d’entretien ou de réparation de ce gros appareil ménager autre que les déclarations contenues dans la présente garantie. Si vous souhaitez bénéficier d’une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil, vous devez demander à KitchenAid ou à votre revendeur d’acheter une extension de garantie.

LIMITATION DES RECOURS : EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS

VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. KITCHENAID NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains États et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.

EN SAVOIR PLUS

Afin de préserver les ressources naturelles, ce lave-vaisselle comprend un guide de l’utilisateur condensé. Le mode d’emploi complet peut être téléchargé à l’adresse suivante www.kitchenaid.com/customer-service/manuals.
Pour toute référence ultérieure, veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci figurent sur une étiquette située dans la cuve, sur le bord extérieur gauche.
Model Number________________________________
Serial Number______________________________________
Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrez votre lave-vaisselle à l’adresse suivante www.kitchenaid.ca.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire