Bosch

Manuel d’utilisation du chauffe-eau électronique à accumulation BOSCH Tronic 3000T

Manuel d’utilisation du chauffe-eau électronique à accumulation BOSCH Tronic 3000T

Manuel d’utilisation du chauffe-eau électronique à accumulation BOSCH Tronic 3000T

Explication des symboles et des informations de sécurité

Clé des symboles

Avertissements

Dans les avertissements, les mots de signalisation au début d’un avertissement sont utilisés pour indiquer le type et la gravité du risque qui s’ensuit si des mesures visant à minimiser le danger ne sont pas prises.
Les mots indicateurs suivants sont définis et peuvent être utilisés dans ce document :

DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVIS est utilisé pour traiter des pratiques non liées à des dommages corporels.

Informations importantes

Le symbole info indique des informations importantes qui ne présentent aucun risque pour les personnes ou les biens.

Symboles supplémentaires

Symbole Signification
une étape dans une séquence d’action
une référence à une partie connexe du document
une entrée de liste
une entrée de liste (deuxième niveau)
Informations sur la sécurité

ATTENTION :

Risque d’électrocution !

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de prendre des mesures de sécurité pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, notamment :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE CHAUFFE-EAU.

  • Ce chauffe-eau doit être mis à la terre. Branchez-le uniquement sur une prise de courant correctement mise à la terre. Voir les « INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE » dans les « INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ».
  • N’installez ou ne placez ce chauffe-eau qu’en suivant les instructions d’installation fournies.
  • N’utilisez ce chauffe-eau que pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel.
  • Les modèles ES2.5 et ES4 sont équipés d’un cordon d’alimentation. N’utilisez pas de rallonge. Si aucune prise de courant n’est disponible à proximité du chauffe-eau, contactez un électricien qualifié pour en faire installer une à proximité du chauffe-eau.
    Le modèle ES8 doit être câblé. Voir les instructions d’installation.
  • Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants.
  • Ne faites pas fonctionner ce chauffe-eau si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
  • Ce chauffe-eau ne doit être entretenu que par un personnel qualifié.
    Contactez un technicien pour l’examen, la réparation ou le réglage.
  • Le fait de ne pas inspecter la tige d’anode au moins une fois par an peut entraîner une défaillance et une fuite du réservoir. Cette situation n’est pas couverte par la garantie du fabricant.
  • Tout chauffe-eau doit être installé de manière à ce que, en cas de fuite, l’écoulement d’eau qui en résulterait ne cause pas de dommages à l’endroit où il est installé. Les codes nationaux de plomberie exigent un bac de vidange pour toute installation de chauffe-eau. La non-installation d’un bac de vidange relève de la seule responsabilité du propriétaire et/ou de l’installateur. Référence UPC 2006 (Uniform Plumbing Code) Section 508.1, ou IPC 2006 (International Plumbing Code) Section 504.7.

AVIS

  • L’installateur doit passer en revue le contenu de ce manuel avec le propriétaire à la fin de l’installation, et le manuel doit être laissé au propriétaire et placé dans un endroit proche de l’installation.
  • Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une installation incorrecte ou par le non-respect des instructions contenues dans ce manuel. Se conformer aux instructions d’installation avant de procéder au raccordement électrique.

DANGER :

De l’hydrogène peut être produit dans un système d’eau chaude desservi par ce chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant une longue période (généralement 2 semaines ou plus). L’hydrogène gazeux est extrêmement inflammable. Pour réduire le risque de blessure dans ces conditions, il est recommandé d’ouvrir le robinet d’eau chaude pendant plusieurs minutes à l’évier de la cuisine avant d’utiliser tout appareil électrique connecté au système d’eau chaude. En cas de présence d’hydrogène gazeux, un bruit inhabituel se fera probablement entendre, comme de l’air s’échappant du tuyau lorsque l’eau commencera à couler. Il ne doit pas y avoir de fumée ou de flamme nue à proximité du robinet lorsqu’il est ouvert.

ATTENTION :

Tout chauffe-eau doit être installé de manière à ce que, en cas de fuite, l’écoulement d’eau qui en résulterait ne cause pas de dommages à l’endroit où il est installé. National
Les codes de plomberie exigent un bac de vidange pour toute installation de chauffe-eau. L’absence d’un tel bac relève de la seule responsabilité du propriétaire et/ou de l’installateur. Référence UPC 2006 (Uniform Plumbing Code) Section 508.1, ou IPC 2006 (International Plumbing Code) Section 504.7.

ATTENTION :

Avant de brancher l’alimentation électrique, s’assurer que le réservoir est plein d’eau et que le système est purgé d’air.

AVIS :

La défaillance du réservoir due à la négligence de l’entretien de la tige d’anode n’est pas couverte par la garantie (voir section 5 Entretien).

Informations sur le produit

Aperçu des modèles

Modèles ES2.5 et ES4

Aperçu des modèles

  1. Température &amp ; soupape de sécurité, ¾ NPT mâle
  2. Entrée d’eau froide ½ NPT mâle
  3. Thermostat
  4. Température &amp ; soupape de surpression conduite de décharge vers le drain
  5. ¾ NPT femelle pour la soupape de sûreté
  6. Sortie d’eau chaude ½ NPT mâle

Modèles ES8 (Installation horizontale)

Modèles ES8 (Installation horizontale)

  1. Température &amp ; soupape de sécurité, ¾ NPT mâle
  2. Entrée d’eau froide ¾ NPT mâle
  3. Thermostat
  4. Température &amp ; soupape de surpression conduite de décharge vers le drain
  5. ¾ NPT femelle pour la soupape de sûreté
  6. Sortie d’eau chaude ¾ NPT mâle
  7. ¾ NPT mâle
  8. ¾ NPT femelle pour robinet

Modèles ES8 (installation verticale)

Modèles ES8 (Installation verticale)

  1. Temperature &amp ; soupape de sécurité, ¾ NPT male
  2. Entrée d’eau froide ½ NPT mâle
  3. Thermostat
  4. Température &amp ; soupape de surpression conduite de décharge vers le drain
  5. ¾ NPT femelle pour la soupape de sûreté
  6. Sortie d’eau chaude ½ NPT mâle
  7. Sortie d’eau chaude ½ NPT mâle
  8. Sortie d’eau chaude ½ NPT mâle
Dimensions
  • Modèles ES2.5 et ES4 (installation verticale uniquement)
    Dimensions du produit
  • Modèles ES8 (installation horizontale uniquement)
    Dimensions du produit
  • Modèles ES8 (installation verticale uniquement)
    Dimensions du produit
Données techniques
Données techniques Unités ES 2.5 ES 4 ES 8
Capacité gallons 2.7 4.0 7.0 (Hor.) / 5.1 (Vert.)
Voltage VAC 110/120 pour chaque modèle
Puissance à 120 VAC Watts 1440
Pression d’eau maximale psi 150
Poids (à vide) Lbs 15.5 17.3 29.5
Ampérage Ampères 12,0 pour chaque modèle
Phases 1
Plage de température °F 65 – 145
Taux de récupération gallons/heure 6.8

Instructions d’installation

Les chauffe-eau ES2.5 et ES4 sont conçus pour être installés sous l’évier.

READ  Manuel d'utilisation du réfrigérateur/congélateur BOSCH

Montage du chauffe-eau

Montage mural

AVIS :

Les chauffe-eau ES2.5 et ES4 sont équipés d’un cordon d’alimentation.

  • Assurez-vous que le disjoncteur alimentant la prise électrique du chauffe-eau est correctement dimensionné pour supporter la charge du chauffe-eau et d’un autre appareil (par exemple, un lave-vaisselle).
    Voir le tableau 2 pour les caractéristiques électriques du chauffe-eau.
  • Fixez le support de montage fourni au mur.

AVIS :

Dommages matériels!

  • Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids de l’appareil.
  • Accrochez le chauffe-eau au support.
  • Tirez sur le chauffe-eau vers l’avant pour vous assurer que les deux « doigts » du support sont insérés dans les fentes de montage.

Montage au sol

Raccords de tuyauterie
  • Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau froide au robinet d’arrivée (marqué d’un anneau bleu).
  • Veillez à ce qu’une vanne d’isolement soit installée sur l’alimentation en eau froide du chauffe-eau.
  • Raccordez le tuyau de sortie d’eau chaude au robinet de sortie (marqué d’un anneau rouge).

Le modèle ES8 peut être raccordé horizontalement par le côté ou verticalement par le haut.

Installation horizontale – Modèle ES8 uniquement

Si vous souhaitez installer l’unité horizontalement, les raccords de tuyauterie doivent se trouver sur le côté droit :

  • Installer le bouchon en laiton fourni dans le robinet entre les connexions d’eau chaude et d’eau froide.
  • La soupape de sûreté température et pression fournie devra être installée sur le dessus. Voir l’emplacement de la soupape de sûreté T&P.

Installation verticale

Si vous souhaitez installer l’appareil verticalement, avec les raccords de tuyauterie sur le dessus :

  • Installez le bouchon en laiton fourni dans le robinet situé sur le côté du chauffe-eau.
  • La soupape de sûreté température et pression fournie devra être installée sur le dessus. Voir l’emplacement de la soupape de sûreté T&P

ATTENTION :

Pour réduire le risque de pressions et de températures excessives dans ce chauffe-eau :

  • Installez l’équipement de protection contre la température et la pression requis par les codes locaux, mais pas moins qu’une soupape de sûreté combinée température et pression certifiée par un laboratoire d’essai reconnu à l’échelle nationale qui effectue des inspections périodiques de la production d’équipement ou de matériaux répertoriés, comme étant conforme aux exigences des soupapes de sûreté et des dispositifs d’arrêt automatique du gaz pour les systèmes d’alimentation en eau chaude, ANSIZ21.22.

La soupape de sûreté de température et de pression fournie est marquée d’une pression de réglage maximale (150 psi) qui n’excède pas la pression de service maximale marquée du chauffe-eau.

  • Installez la soupape dans l’ouverture prévue et marquée à cet effet dans le chauffe-eau.
  • Orientez-la ou prévoyez un tuyau de manière à ce que toute décharge de la soupape sorte à moins de 6 pouces au-dessus, ou à n’importe quelle distance au-dessous, du sol structurel, et ne puisse pas entrer en contact avec une partie électrique sous tension. L’orifice d’évacuation ne doit en aucun cas être obstrué ou réduit.

Les codes nationaux de plomberie peuvent exiger un bac de vidange pour l’installation du chauffe-eau. La non-installation d’un tel bac relève de la seule responsabilité du propriétaire et/ou de l’installateur. Référence UPC (Uniform Plumbing Code) ou IPC (International Plumbing Code).

Dilatation thermique d’un système fermé

La décharge périodique de la soupape de sécurité température et pression ou la défaillance du joint de l’élément peut être due à la dilatation thermique dans un système d’alimentation en eau fermé. Le compteur d’eau peut contenir un clapet de non-retour, un dispositif anti-reflux ou un réducteur de pression, ce qui crée un système d’eau fermé.
Pendant le cycle de chauffage du chauffe-eau, l’eau se dilate et la pression à l’intérieur du chauffe-eau augmente. Dans ces conditions, la soupape de sécurité température et pression peut évacuer de l’eau chaude, ce qui entraîne une perte d’énergie et une accumulation de calcaire sur le siège de la soupape de sécurité.
Pour éviter que cela ne se produise, il existe deux recommandations :

Installer un vase d’expansion à membrane adapté à l’eau potable sur la conduite d’alimentation en eau froide. Un réservoir d’expansion d’au moins 0,5 gallon doit être utilisé.
Contactez le fournisseur d’eau local ou l’inspecteur en plomberie pour obtenir des informations sur la manière de contrôler cette situation. Ne pas boucher la soupape de sécurité température et pression.

Raccordements électriques

Le modèle ES8 doit être câblé. Conformément au Code national de l’électricité, l’ES8 doit être raccordé à un circuit de dérivation de 20 ampères à l’aide d’un fil de 12 GA.

  • Dévissez le couvercle de la boîte de jonction et retirez-le.
  • Insérer un conduit de calibre 12 AWG dans la boîte de jonction et le fixer à l’aide d’une décharge de traction pour conduit (non fournie).
  • Connecter les fils et visser le couvercle de la boîte de jonction.
  • Effectuez les raccordements appropriés au chauffe-eau conformément au Code national de l’électricité.

L’appareil doit être mis à la terre à l’aide du câble de mise à la terre fourni à l’intérieur de la boîte de jonction.

  • Fixer le couvercle de la boîte de jonction une fois que les connexions électriques ont été effectuées.

Lorsque l’ES8 n’est pas à portée de vue des disjoncteurs électriques, un dispositif de verrouillage des disjoncteurs ou un moyen local supplémentaire de déconnexion pour tous les conducteurs non mis à la terre doit être mis en place à portée de vue de l’appareil. [REF NEC 422.31].

Connexions électriques

  1. Boîtier de câble (interne à l’unité)
  2. Câblage
  3. Anneau de protection pour le câblage.
  4. Câble de mise à la terre supplémentaire AWG16 (longueur minimale 152 mm)
  5. Couvercle gauche de la boîte de jonction
  6. Vis autotaraudeuse Nº3 pour la fixation des couvercles de la boîte de jonction (avec rondelle d’arrêt ou tête dentelée)
  7. Couvercle droit de la boîte de jonction
  8. Vis autotaraudeuse Nº1 pour la mise à la terre (avec rondelle d’arrêt ou tête dentelée)
  9. Nº4 vis pour la fixation de la boîte de jonction
  10. Boîte de jonction

Utilisation

Démarrage et test

ATTENTION :

NE PAS alimenter le chauffe-eau tant qu’il n’est pas rempli d’eau.

Pour remplir le chauffe-eau :

  • Ouvrez le robinet d’alimentation du chauffe-eau pour le remplir d’eau.
  • Ouvrez le(s) robinet(s) d’eau chaude alimenté(s) par le chauffe-eau pour purger l’air du système. Une fois l’air purgé, fermez le robinet d’eau chaude.
  • Vérifiez visuellement qu’il n’y a pas de fuites.

Mise en marche du chauffage

Pour les modèles qui ne sont pas équipés d’un interrupteur :

  • Alimentez le chauffe-eau en branchant le cordon d’alimentation (modèles ES2.5, ES4) ou en enclenchant le disjoncteur (modèle ES8). Si la lumière ne s’allume pas, tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre.
    Le voyant s’allume jusqu’à ce que la température de l’eau atteigne la température réglée par le thermostat. Le voyant se rallume chaque fois que la température de l’eau à l’intérieur du réservoir descend en dessous du réglage du thermostat.
Réglage de la température

La température de l’eau chaude est réglée en tournant le bouton M situé sur le couvercle avant. La plage de température est comprise entre 65 et 145 °F.

  • Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température.
  • Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la température.
    Réglage de la température
READ  Manuel du lave-vaisselle Bosch : SHP878ZD*N, SHP87PZ55N, SHPM78Z5*N..." - Guide PDF

Entretien

ATTENTION :

N’essayez pas de réparer ce chauffe-eau vous-même. Appelez un technicien pour obtenir de l’aide. Coupez toujours l’alimentation électrique du chauffe-eau avant de procéder à son entretien ou à sa vidange.

Entretien périodique

Pour la plupart de ces opérations, l’eau devra être vidangée du chauffe-eau. Pour toutes ces opérations, le cordon doit être débranché (ES2.5 et ES4 uniquement) et le couvercle avant retiré.

Retrait du couvercle
  • Retirer la plaque de couverture ronde [V] de son bord droit [W] à l’aide d’un petit tournevis à tête plate.
  • Retirez la vis Phillips qui se trouve sous la plaque de recouvrement ronde.
  • Le couvercle [C] peut maintenant être retiré en tirant sur son bord gauche. Lors du remontage, procédez dans le sens inverse en veillant à insérer la languette du couvercle dans la fente.
Vidange du chauffage

Si le chauffage a été installé avec des tuyaux flexibles :

  • Coupez l’alimentation électrique.
  • Retournez le chauffe-eau au-dessus d’un évier pour évacuer l’eau.

-ou

Si le chauffe-eau a été installé avec une tuyauterie rigide :

  • Siphonnez l’eau par n’importe quelle vanne de service (inférieure) sur le (côté entrée).
  • Laissez un robinet d’eau chaude ouvert pendant que vous siphonnez l’eau.
Inspection de la tige d’anode

L’objectif de la tige d’anode est de protéger le réservoir contre la corrosion. Il est essentiel que la tige d’anode soit inspectée une fois par an afin de déterminer si elle doit être remplacée. Pour accéder à la tige d’anode, l’élément chauffant doit être retiré (voir section 5.4 Dépose de l’élément chauffant). Lors de l’inspection, la surface de la tige d’anode doit être lisse. Si la surface de la tige est piquée, bosselée, rouillée ou si la tige est complètement manquante, elle doit être remplacée.
Pour accéder à la tige d’anode :

  • Retirez l’élément chauffant (voir section 5.4 Démontage de l’élément chauffant).

Dimensions originales des tiges d’anode

  • ES2.5, ES4 : longueur 6½ », diamètre 5/8″.
  • ES8 : longueur 8¼ », diamètre 5/8″.

Certaines installations peuvent nécessiter un remplacement plus fréquent de la tige d’anode :

  • applications de recirculation ;
  • mauvaise qualité de l’eau ;
  • corrosion galvanique/électrolytique
  • applications à haut débit

En cas de mauvaise qualité de l’eau, Bosch recommande de consulter un professionnel local du traitement de l’eau pour connaître les options de traitement de l’eau. Assurez-vous toujours que le chauffe-eau est mis à la terre.
Les modèles ES2.5 et ES4 ne doivent être raccordés qu’à une prise de courant correctement mise à la terre. Les dommages résultant d’une mauvaise qualité de l’eau ou du non remplacement de la tige d’anode ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter le service technique de Bosch.

Démontage de l’élément chauffant
  • Coupez l’alimentation électrique et videz l’appareil de chauffage (voir section précédente).
  • Retirez la plaque de recouvrement avant, déconnectez les bornes X, Y etT.
  • Dévisser les 4 écrous de maintien de l’élément chauffant F.
  • Retirer le capteur de température du thermostat du puits [B] situé sur l’assemblage de l’élément.
  • Retirez l’élément G.
    Démontage de l'élément chauffant
    Démontage de l'élément chauffant
Détartrage de l’élément chauffant

Les dépôts de calcaire peuvent affecter la capacité de chauffage de l’élément.
Des dépôts importants peuvent même endommager l’élément. L’élément peut être détartré chimiquement ou manuellement :

  • Faites tremper l’élément dans du vinaigre blanc ou une autre solution de détartrage.
  • Une fois détartré, rincez bien à l’eau douce, à laquelle vous ajouterez un peu de bicarbonate de soude,

-ou

  • Une fois que l’élément a séché, utilisez une brosse douce (non métallique pour éviter d’endommager la gaine en acier inoxydable) sur l’élément.
  • Brosser le minéral séché.
  • Réinstallez l’élément avec le joint et effectuez les connexions des fils.
    Détartrage de l'élément chauffant

AVIS

Assurez-vous que le réservoir a été rempli d’eau avant de rétablir le courant.

Remplacement des pièces

Remplacement de la tige d’anode
  • Coupez l’alimentation électrique et vidangez le chauffe-eau (voir Vidange du chauffe-eau).
  • Retirez l’élément chauffant (voir section précédente).
  • Dévisser la tige d’anode du raccord fileté.
  • Retirer et remplacer la tige d’anode.
  • Réinstaller l’élément chauffant.
  • Remplir le réservoir d’eau avant de rétablir le courant
Remplacement de l’élément chauffant
  • Coupez l’alimentation électrique et videz le chauffe-eau (voir Vidange du chauffe-eau).
  • Retirez l’élément chauffant (voir la section sur le retrait de l’élément chauffant).
  • Installez le nouvel élément avec le joint, en veillant à ce que le joint et l’élément soient positionnés correctement. Serrez les écrous de fixation et procédez au raccordement des fils.
  • Veillez à ce que le capteur de température du thermostat soit inséré dans le puits situé sur l’élément et fixé à l’aide d’un œillet en caoutchouc noir.
  • Remplissez le réservoir d’eau avant de rétablir le courant.
Changement de thermostat
  • Couper l’alimentation électrique.
  • Débranchez les 2 connecteurs de fils sur le thermostat.
  • Desserrer les deux vis en laiton sur le côté droit du thermostat et retirer les fils.
  • Retirer le capteur de température du thermostat du puits situé dans l’assemblage de l’élément.
  • Dévissez et retirez les deux vis Phillips qui maintiennent le thermostat sur le réservoir.
  • Installer le nouveau thermostat et refixer le câblage et les vis.
  • Assurez-vous que le capteur de température du thermostat est inséré dans le puits situé sur l’ensemble de l’élément et fixé à l’aide de l’œillet en caoutchouc noir.

Dépannage

Problème Solution
L’eau ne chauffe pas. Assurez-vous que l’alimentation électrique est sous tension et fonctionne.
Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez que le bouton de réinitialisation de la limite haute est enfoncé ; suivez les étapes de la section 7.1.
Si le témoin lumineux fonctionne correctement mais que la température n’atteint pas le robinet, vérifiez s’il y a un croisement de plomberie ; coupez l’alimentation froide du chauffe-eau et ouvrez le robinet d’eau chaude. L’eau ne doit pas couler. Si l’eau continue de couler, c’est qu’il y a un croisement qui affecte la température et qui doit être corrigé.
Appelez un technicien qualifié pour tester la résistance de l’élément chauffant (8-10 ohms). L’élément chauffant doit être remplacé si les relevés sont en dehors de ces valeurs.
La lumière ne s’allume pas. Si le voyant ne s’allume pas, mais que l’eau devient chaude, vérifiez si l’ampoule est défectueuse.
Vérifiez le bouton de réinitialisation de la limite supérieure ; suivez les étapes de la section 7.1 ;
Eau brune. Une eau brune ou rouillée indique que la tige d’anode est usée et que le corps du réservoir peut se détériorer. Inspectez le réservoir pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
Vérifiez la tige d’anode (voir la section sur le remplacement de la tige d’anode).
Odeur dans l’eau. Une eau malodorante peut être due à une réaction inhabituelle entre l’eau locale et la tige d’anode du chauffe-eau. Vérifiez la tige d’anode (voir section 6.1 Changement de la tige anodique).
Le non-respect de cette procédure peut entraîner des dommages au réservoir et des fuites.
Fuites Vérifier les raccords d’eau et le raccord T &amp ; P sur le dessus du réservoir.
Retirez le couvercle avant et inspectez le joint de l’élément chauffant.
Si le réservoir fuit, appelez Bosch Water Heating pour une réclamation sous garantie si la période de garantie est encore en cours.
Vérifier la tige d’anode (voir section 6.1 Changement de la tige anodique).
Réinitialisation de l’interrupteur de limite supérieure

Il peut arriver que le dispositif d’arrêt de la limite de température élevée déclenche la réinitialisation. Cela se produit lorsque la température de l’eau dépasse 190 °F. Le dispositif d’arrêt peut également se déclencher à la suite d’une panne de courant ou d’un orage électrique.

READ  BOSCH 0603681200 Truvo Tracking Device Mode d'emploi

Pour atteindre le thermostat :

  • Débranchez le cordon d’alimentation (ou coupez le disjoncteur – modèle ES8) et retirez le couvercle avant.
  • Appuyez fermement sur le bouton de réinitialisation [B] avec la pointe d’un stylo à bille ou un objet similaire.
    Réinitialisation de l'interrupteur de limite haute

Un clic indique que la réinitialisation a été déclenchée.

  • Reconnectez l’alimentation.
    IMPORTANT : Vérifier le fonctionnement du thermostat :
  • Tournez le cadran de température de haut en bas.
    Si le voyant rouge ne s’éteint pas sur le réglage bas :
  • Coupez l’alimentation électrique et appelez un technicien pour qu’il remplace le thermostat.
    Si le voyant rouge s’éteint, le thermostat fonctionne correctement :
  • Placez le cadran sur le réglage souhaité.

Un réglage plus bas est plus économique et réduit le risque de brûlure.

ATTENTION :

Appelez un technicien si la limite haute doit être réinitialisée fréquemment.

Schéma des composants intérieurs Bosch

Schéma des composants intérieurs Bosch

Pièce Description TTNR Modèle
1 ÉLÉMENT CHAUFFANT 1440W 8 738 704 439 0 ES 2.5 / ES 4
ÉLÉMENT CHAUFFANT 1440W 8 738 704 440 0 ES 8
3 THERMOSTAT CÂBLÉ 8 738 711 260 0 ES 2.5 / ES 4
THERMOSTAT CÂBLÉ 8 738 711 261 0 ES 8
7 SUPPORT MURAL POUR CHAUFFAGE 8 738 704 443 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8
14 COUVERTURE PLASTIQUE 8 738 704 446 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8
18 KNOB 8 738 704 444 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8
22 VALVE T&P ¾ 8 738 704 445 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8
23 ANODE EN MAGNESIUM D:14 L:155 M4 8 738 704 447 0 ES 2.5 / ES 4
ANODE DE MAGNÉSIUM D:16 L:195 8 738 704 448 0 ES 8
31 ÉCROU DE VERROUILLAGE M6 8 738 704 449 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8
33 JOINT AVEC 4 BOULONS 8 738 704 450 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8
38 CAPUCHON DE LAMPE DE SIGNALISATION 8 738 704 451 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8
44 PINCE À CÂBLE 8 738 704 452 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8
50 CÂBLE D’ALIMENTATION 8 738 704 453 0 ES 2.5 / ES 4
70 THERMOSTAT À LEVIER 8 738 704 454 0 ES 2.5 / ES 4 / ES 8

Bosch Tronic 3000T GARANTIE LIMITÉE

MODÈLES COUVERTS

Cette garantie limitée est fournie par Bosch Thermotechnology Corp. (« BTC ») et couvre les chauffe-eau Bosch Tronic 3000T modèles ES2.5, ES4 et ES8 (ci-après dénommés « chauffe-eau »). Cette garantie est accordée à l’acheteur initial du chauffe-eau tant que le chauffe-eau reste installé sur son lieu d’installation d’origine.

COUVERTURE DE LA GARANTIE

Garantie limitée
Réservoir intérieur du chauffe-eau ( » réservoir intérieur « ) – La CTB garantit que le réservoir intérieur demeurera exempt de fuites pendant six (6) ans à compter de la date d’installation ou de la date de fabrication si la preuve d’installation n’est pas disponible, à condition qu’il soit correctement installé et entretenu et que les autres conditions de la présente garantie soient respectées. Si la CTB détermine que le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux, la CTB, à sa discrétion, réparera ou remplacera la pièce défectueuse.

AUTRES COMPOSANTS DU CHAUFFEUR D’EAU (« Autres composants »)

La CTB garantit que les autres composants sont exempts de défauts de fabrication et de matériaux pendant deux (2) ans à compter de la date d’installation initiale ou de la date de fabrication si la preuve d’installation n’est pas disponible.

ÉLÉMENTS NON COUVERTS

Cette garantie limitée ne couvre pas les circonstances suivantes :

  1. Composants ou pièces non fournis par la CTB.
  2. Rayures ou décoloration des finitions.
  3. Éléments réparables et entretien normal conformément au manuel d’installation et d’entretien.
  4. Le travail de tout installateur. La CTB décline et n’assume aucune responsabilité de quelque nature que ce soit pour des performances insatisfaisantes causées par une installation, une réparation ou un entretien inadéquats.
  5. Tous les coûts de main-d’œuvre ou de matériel pour l’enlèvement, la réinstallation, la réparation et le remplacement du composant ou de la pièce défectueux.
  6. Les frais d’électricité ou de carburant, ou toute augmentation ou économie non réalisée à ce titre, pour quelque raison que ce soit.
  7. Les dommages causés par un abus, un accident, une négligence, des températures ou des pressions excessives, une réaction électrochimique, des impuretés de l’eau et de l’air, des pannes électriques, des inondations ou des cas de force majeure.
  8. Dommages causés par un manque d’entretien de la tige d’anode. Voir le manuel d’installation pour plus de détails.
  9. Les frais d’expédition, les frais de livraison ou les frais administratifs encourus par l’acheteur pour la réparation ou le remplacement du chauffe-eau.

CONDITIONS DE GARANTIE

La présente garantie est annulée dans les circonstances suivantes :

  1. Défaillance ou mauvais fonctionnement résultant d’une utilisation incorrecte ou négligente, d’un accident, d’un abus, du gel, de caractéristiques de déséquilibre électrique, d’une mauvaise utilisation, d’une modification non autorisée, d’une alimentation électrique incorrecte, de surtensions électriques ou d’une installation, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats. Voir le manuel d’installation pour les informations relatives à l’installation et à l’entretien.
  2. Défaillance ou mauvais fonctionnement résultant d’une alimentation en air ou en liquide contaminée ou corrosive, de l’ajout de produits chimiques non approuvés, d’un fonctionnement à des températures, pressions ou débits anormaux, ou de tout accessoire ou composant non autorisé et approuvé par la CTB. Voir le manuel d’installation pour les informations relatives à l’installation et à l’entretien.
  3. Défaillance ou mauvais fonctionnement résultant de l’utilisation d’un chauffe-eau qui n’est pas alimenté en eau potable ou qui est utilisé avec de l’eau pouvant causer des dépôts ou de la corrosion.
  4. Travaux effectués sans autorisation ou approbation préalable, sans numéro d’autorisation ou de demande et sans documentation appropriée attestant de la conformité aux conditions susmentionnées.

GARANTIE LIMITÉE

A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS DE LA BTC EXPRESSEMENT ETABLIES DANS LES PRESENTES, LA BTC REJETTE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. LA SEULE OBLIGATION DE BTC CONCERNANT LE PRODUIT ET LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR SONT DÉFINIS DANS LA GARANTIE LIMITÉE QUI PRÉCÈDE. BTC NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, PUNITIFS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU SIMILAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS, OU DES DOMMAGES POUR PERTE D’USAGE, MANQUE À GAGNER, DÉSAGRÉMENTS OU PERTE DE TEMPS.NOTEZ QUE TOUT PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ NE SERA GARANTI QUE POUR LA DURÉE NON ÉCOULÉE DE LA GARANTIE D’ORIGINE.

Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.

PROCÉDURE DE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE

Si vous avez une réclamation au titre de la garantie, vous devez en informer le revendeur qui vous a vendu le chauffe-eau ou soumettre la réclamation directement à BTC à Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue, Londonderry, NH 03053. Pour traiter votre demande, vous aurez besoin d’une copie de votre facture originale ou d’une autre preuve d’achat et d’une documentation indiquant le numéro de modèle du chauffe-eau,
le numéro de série, la date d’installation originale, le lieu d’achat et le nom de l’installateur. Les composants ou pièces prétendument défectueux doivent être retournés à la CTB conformément à la procédure de la CTB alors en vigueur pour le traitement des biens retournés dans le but d’une inspection visant à déterminer la cause de la défaillance (contactez la CTB si vous avez besoin de plus d’informations).
si vous avez des questions concernant la procédure de retour). Si la CTB détermine que les composants et/ou les pièces retournés sont défectueux et que la présente garantie s’applique, la CTB fournira les composants et/ou les pièces réparés ou de remplacement à un distributeur autorisé de la CTB qui, à son tour, transmettra les composants et/ou les pièces à l’entrepreneur en chauffage qui a installé votre chauffe-eau.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire