Lorex

Manuel d’utilisation de l’enregistreur numérique de sécurité 4K Ultra HD de Lorex

Manuel d’utilisation de l’enregistreur numérique de sécurité 4K Ultra HD de Lorex

Lorex 4K Ultra HD Security DVR

Configuration physique de l'enregistreur et réglages essentiels du système

Lorex 4K Ultra HD Security DVR

Série D841

Guide d’installation rapide

Configuration physique de l’enregistreur et réglages essentiels du système

Package Contents

Contenu de l'emballage

Adaptateur d'alimentationCâble EthernetSouris USBCâble HDMI

Dimensions

Dimensions Dimensions

Setting Up Your Recorder

Voir les étapes ci-dessous (instructions détaillées à droite) pour compléter la configuration initiale de l’enregistreur :

Configuration de l'enregistreur

Configuration à 8 canaux illustrée. La configuration à 16 canaux comporte le même nombre d’entrées vidéo.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des caméras, visitez le site lorex.com/compatibilité.
* Non inclus / vendu séparément.

Vue d'ensemble des ports supplémentairesNOTE: Pour des instructions complètes sur l’utilisation des ports supplémentaires, veuillez consulter le manuel d’instructions de votre enregistreur de sécurité à l’adresse suivante lorex.com.

Need Help?

Visitez-nous en ligne pour obtenir des logiciels à jour et des manuels d’instructions complets.

  1. Visiter lorex.com
  2. Recherchez le numéro de modèle de votre produit
  3. Cliquez sur votre produit dans les résultats de la recherche
  4. Cliquez sur l’icône Téléchargements onglet

onglet

Copyright © 2019 Lorex Corporation
Nos produits étant soumis à une amélioration continue, Lorex se réserve le droit de modifier la conception des produits,
les spécifications et les prix des produits, sans préavis et sans encourir d’obligation. E&OE. Tous droits réservés.
D841B_QSG_EN_R

Les panneaux arrière présentés ci-dessous sont uniquement à titre d’illustration. Le panneau arrière de votre enregistreur peut être différent, avec tous les mêmes ports à des emplacements différents.

STEP 1: Connect cameras*

Testez vos caméras avant de choisir un emplacement de montage permanent en connectant temporairement les caméras et les câbles à votre enregistreur.

Connecter les caméras

NOTES :

  • Le câble d’extension doit être d’un seul tenant entre l’enregistreur et l’appareil photo. Il n’est pas possible de connecter plusieurs câbles d’extension les uns aux autres.
  • Ce guide couvre uniquement la connexion des caméras à votre enregistreur de sécurité. Pour obtenir des instructions complètes sur l’installation de vos caméras, veuillez consulter la documentation de votre caméra à l’adresse suivante lorex.com.
  • Avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras, reportez-vous à la section Assurer une détection précise des personnes et des véhicules ci-dessous pour prendre connaissance d’importantes consignes d’installation des caméras.

STEP 2: Connect router*

Connectez l’enregistreur à votre routeur à l’aide du câble Ethernet fourni.

Connecter le routeur

NOTE : Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à l’aide d’applications mobiles, une connexion Internet à haut débit est nécessaire (vitesse de téléchargement minimale de 5 Mbps requise pour la visualisation 4K ; 3,5 Mbps pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctionnalités du système peuvent être utilisées sans connexion Internet.

STEP 3: Connect mouse

Connectez la souris fournie à un port USB de l’enregistreur.

Connecter la souris

STEP 4: Connect monitor*

Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide du câble HDMI fourni ou d’un câble VGA (non fourni). Le port HDMI prend en charge une résolution allant jusqu’à 4K, et le port VGA prend en charge une résolution allant jusqu’à 1080p.

Connecter le moniteur

IMPORTANT : Le système s’adapte automatiquement à la résolution du moniteur connecté lors de la première utilisation de l’enregistreur. Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l’enregistreur sur une résolution de sortie compatible avec le nouveau moniteur avant de changer. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Modification de la résolution de sortie de l’enregistreur au dos de l’appareil.

STEP 5: Connect power

Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni pour connecter l’enregistreur à une prise de courant proche. Allumez l’enregistreur à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur le panneau arrière.

Brancher l'alimentation

STEP 6: Lorex Setup Wizard

Lorsque vous mettez votre enregistreur sous tension pour la première fois, l’assistant d’installation Lorex démarre. L’assistant vous aidera à configurer les principaux paramètres du système.
Vous allez également créer un mot de passe sécurisé. Pour référence ultérieure, il est recommandé d’enregistrer votre mot de passe ici :

Assistant d'installation Lorex

Notez votre mot de passe ci-dessous et conservez-le dans un endroit sûr :

Symbole Assurer une détection précise des personnes et des véhicules Symbole

Les remarques suivantes sont importantes pour l’installation de la caméra afin d’assurer une détection précise des personnes et des véhicules. Pour obtenir des instructions complètes sur le montage de la caméra, consultez la documentation de votre caméra à l’adresse suivante lorex.com.

  • Inclinez la caméra de manière à ce que les objets intéressants apparaissent dans les ⅔ inférieurs de l’image de la caméra.
  • Choisissez un endroit où les objets intéressants ne seront pas à plus de 15 m de la caméra.

Assurer une détection précise des personnes et des véhicules

  • Inclinez la caméra de 30 à 60° vers le bas à partir de la position horizontale.
  • Installez la caméra à une hauteur comprise entre 2,5 et 5 mètres du sol.
    REMARQUE: La précision de la détection des personnes et des véhicules est influencée par de multiples facteurs.
    facteurs, tels que la distance de l’objet par rapport à la caméra, la taille de l’image, le type d’image, etc.
    l’objet, la hauteur et l’angle de la caméra. La vision nocturne aura également un impact sur
    la précision de la détection.

Autres conseils d’installation :

  • Orientez la caméra vers l’endroit où il y a le moins d’obstacles (par exemple, des branches d’arbre).
  • Installez la caméra à un endroit que les vandales ne peuvent pas atteindre facilement.
  • Fixez le câblage de manière à ce qu’il ne soit pas exposé ou facile à couper.
  • Cette caméra est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Il est recommandé de l’installer dans un endroit abrité.

Position de niveau

Une fois que vous avez effectué toutes les étapes de la configuration initiale au recto de ce guide, veuillez vous reporter aux sections suivantes pour en savoir plus sur l’utilisation de votre système.

Using the Mouse

Utilisation de la souris

NOTE : En vue directe, placez le curseur de la souris sur le haut de l’écran pour ouvrir la barre de navigation. Éloignez le curseur de la souris du haut de l’écran pour fermer la barre de navigation.

Quick Access to System Information

Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche des informations vitales sur le système, telles que l’identifiant de l’appareil, le numéro de modèle, la version du micrologiciel et l’adresse IP :

  • Appuyez sur le bouton situé sur le panneau avant de l’enregistreur.
    OU
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu rapide et cliquez sur Info.

Utilisation du menu rapide

Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur l’écran de visualisation en direct pour ouvrir le menu rapide.
a. Ouvrez le menu principal.
b. Rechercher et lire des enregistrements.
c. Contrôler les caméras PTZ (non incluses).
d. Sélectionner la caméra / l’affichage en direct.
e. Visualiser le(s) canal(aux) précédent(s) / suivant(s).
f. Afficher les informations sur le système.
g. Mode séquence de démarrage/arrêt.
h. Désactiver temporairement tous les avertissements sonores actuels.
i. Ouvrir les commandes d’enregistrement manuel.
j. Ajustez les paramètres de couleur et d’image de l’appareil photo.

Changing the Recorder’s Output Resolution

Le système s’adapte automatiquement à la résolution du moniteur connecté lors de la première utilisation de l’enregistreur.
SymboleIMPORTANT : Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l’enregistreur sur une résolution de sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de changer.
Pour modifier la résolution de sortie de l’enregistreur :

  1. Dans l’affichage en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur Main Menu (Menu principal). Si vous y êtes invité, connectez-vous en utilisant le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et votre nouveau mot de passe sécurisé.
  2. Cliquez sur AFFICHAGE, puis configurez les éléments suivants :
  • Réglez la résolution pour qu’elle corresponde à laModification de la résolution de sortie de l'enregistreur la résolution la plus élevée prise en charge par votre moniteur. Par exemple, sélectionnez 3840×2160 pour les moniteurs 4K, ou 1920×1080 pour 1080p.
  • Cliquez sur Appliquer. L’enregistreur redémarre avant que les modifications ne prennent effet.

Playback

Recherche et lecture d’enregistrements vidéo à partir du disque dur.
Pour rechercher et lire des enregistrements :

  1. Dans l’affichage en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur Lecture. Si vous y êtes invité, connectez-vous en utilisant le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et votre nouveau mot de passe sécurisé.
  2. Configurez les éléments suivants :Lecture

a. Utilisez le calendrier à droite pour sélectionner la date de lecture.

b. Cochez les chaînes que vous souhaitez lire. Cliquez sur l’icône à côté de chaque chaîne sélectionnée pour choisir la qualité vidéo Mainstream (M) ou Substream (S).
c. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner le temps de lecture. La lecture commence immédiatement à l’heure sélectionnée.

Pour filtrer les enregistrements de personnes/véhicules :
PRÉREQUIS: Vous devez activer la fonction Smart Motion Detection sur tous les canaux que vous souhaitez filtrer pour la détection de personnes ou de véhicules. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Motion &amp ; Advanced Person/Vehicle Detection (Détection avancée de personnes/véhicules).

d. Cliquez sur arrêter la lecture en cours pour arrêter la lecture en cours.

e. Survolez l’icône Personne et véhicule. Cochez Personne et Véhicule pour filtrer les événements de lecture disponibles. Attendez quelques secondes pour que la barre vidéo affiche les événements de détection.

Sauvegarde

Sauvegarde des enregistrements du disque dur sur une clé USB (non fournie).
Pour sauvegarder des enregistrements :

  1. Insérez une clé USB formatée (non fournie) dans un port USB libre de l’enregistreur.
  2. Dans l’affichage en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur Menu principal. Si vous y êtes invité, connectez-vous en utilisant le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et votre nouveau mot de passe sécurisé.
  3. Cliquez sur BACKUP.
  4. Configurez les éléments suivants :

a. Sélectionnez votre clé USB et le dossier pour la sauvegarde.

sauvegarder des enregistrements

b. Sélectionnez la/les chaîne(s) et les types d’enregistrement à rechercher.
c. Sélectionnez une heure de début et de fin.
d. Choisissez un format de fichier.
e. Cliquez sur Ajouter pour voir les enregistrements qui correspondent à votre recherche.
f. Cochez les cases en regard des enregistrements que vous souhaitez sauvegarder.
g. Cliquez sur Sauvegarder.

Motion & Advanced Person/Vehicle Detection

Définissez les préférences pour la détection de mouvement. Cette section comprend la configuration de la détection de personnes/véhicules. Par défaut, la détection de personnes/véhicules est activée sur les canaux 1 à 4.
Pour configurer motion &amp ; advanced person/vehicle detection :

  1. Dans l’affichage en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur Main Menu (Menu principal). Si vous y êtes invité, connectez-vous à l’aide du nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et votre nouveau mot de passe sécurisé.
  2. Cliquez sur ALARME. Cliquez sur MOTION à l’extrême gauche, puis cliquez sur l’onglet Motion Detect (Détection de mouvement).
  3. Configurez les éléments suivants :

configure motion &amp ; advanced person/vehicle detection

a. Sélectionnez le canal que vous souhaitez configurer.
b. Cliquez sur Enable (Activer).
c. Cliquez sur Setup (Configuration) à côté de Area (Zone) pour définir une zone active pour la détection de mouvement. Voir la figure 1 ci-dessous pour plus de détails.
d. Cliquez sur Setup (Configuration) à côté de Schedule (Programme) pour définir le programme hebdomadaire de détection de mouvement. Voir la figure 2 ci-dessous pour plus de détails.
e. Définissez vos préférences quant à la manière dont le système réagit aux événements de détection de mouvement.
f. Cliquez sur Smart Motion Detection (Détection de mouvement intelligente) pour activer la détection des personnes et des véhicules. Voir la figure 3 ci-dessous pour plus de détails.
g. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications.

Zone de détection de mouvement

  • L’image de la caméra apparaît avec une grille rouge en surimpression. Cela signifie que toute l’image est activée pour la détection de mouvements.
  • Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer des cases de la zone active. Les cellules qui ont été retirées de la zone active apparaissent en vert.
  • Survolez la partie supérieure de l’image pour afficher la sélection des zones. Vous pouvez définir jusqu’à 3 zones différentes avec des valeurs de sensibilité et de seuil différentes.
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris lorsque vous avez terminé.

Calendrier des mouvements

– La programmation par défaut, illustrée à la figure 2, est active en permanence.
– Cliquez sur Modifier pour changer la programmation pour le jour de la semaine correspondant.
– Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.

Détection intelligente de mouvements

– Cliquez sur Activer pour permettre la détection de personnes et de véhicules sur le canal sélectionné.
IMPORTANT : Un maximum de 4 canaux prendront en charge la détection de personnes/véhicules à la fois. Par défaut, les canaux 1 à 4 sont activés pour la détection de personnes/véhicules.

  • Sélectionnez un niveau de sensibilité (une valeur de sensibilité élevée détectera des objets plus petits qu’une valeur faible).
  • Vérifiez Personne et Véhicule.
  • Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.

Configuring Deterrence Settings

Définir les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d’avertissement sur les caméras de dissuasion Lorex compatibles. Pour obtenir une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, accédez à votre série d’enregistreurs à l’adresse suivante lorex.com/compatibilité.
Pour configurer les paramètres de dissuasion :

  1. Dans l’affichage en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris et cliquez sur Menu principal. Si vous y êtes invité, connectez-vous en utilisant le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et votre nouveau mot de passe sécurisé.
  2. Cliquez sur ALARME. Cliquez sur MOTION à l’extrême gauche, puis cliquez sur l’onglet Dissuasion.
  3. Configurez les éléments suivants :

configurer les paramètres de dissuasion

a. Sélectionnez le canal d’une caméra de dissuasion connectée.
b. Cochez Enable (Activer).
c. Cliquez sur Setup à côté de Warning Light pour configurer les préférences.
d. Cliquez sur Setup (Configuration) à côté de Area (Zone) pour définir une zone active pour la dissuasion automatique. Voir la figure 4 ci-dessous pour plus de détails.
e. Cliquez sur Setup (Configuration) à côté de Schedule (Calendrier) pour définir le calendrier hebdomadaire de la dissuasion automatique. Voir la figure 5 ci-dessous pour plus de détails.
f. Cliquez sur Appliquer.

Zone de dissuasion

  • L’image de la caméra apparaît avec une grille en surimpression. La zone verte est la zone active de dissuasion.
  • Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer des cases de la zone active.
  • Dans la figure 4, seuls les mouvements autour de la porte déclencheront le voyant d’avertissement.
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris lorsque vous avez terminé.

Calendrier de la dissuasion

  • L’horaire par défaut, illustré à la figure 5, est actif pendant la nuit, entre 17 heures et 7 heures du matin.
  • Cliquez sur Modifier pour modifier l’horaire pour le jour de la semaine correspondant.
  • Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.

Pour éteindre les lumières d’avertissement et les sirènes de toutes les caméras de dissuasion connectées, appuyez sur le bouton du panneau avant et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

Manuel d’utilisation du DVR de sécurité 4K Ultra HD de Lorex – PDF optimisé
Manuel de l’utilisateur de l’enregistreur numérique de sécurité 4K Ultra HD de Lorex – PDF original

FAQ’S

Quelle est la différence entre une caméra de sécurité 4K et 1080p ?

La principale différence est la résolution. Les caméras 4K ont une résolution plus élevée que les caméras 1080p. Par exemple, une caméra 1080p a 1920 x 1080 pixels, tandis qu’une caméra 4K a 3840 x 2160 pixels.

Quelle est la différence entre H.264 et H.265 ?

H.264 est une ancienne norme de compression qui est encore prise en charge par la plupart des appareils. La norme H.265, également connue sous le nom de HEVC, est plus récente et plus efficace que la norme H.264. Elle permet donc de diffuser des vidéos de même qualité à des débits plus faibles, ce qui facilite le stockage et la transmission de vidéos sur des réseaux dont la bande passante est limitée.

Puis-je utiliser n’importe quel enregistreur numérique avec les caméras Lorex ?

Toutes les caméras IP Viewtron sont conformes à la norme ONVIF, ce qui leur permet de fonctionner avec n’importe quel enregistreur conforme à cette norme (DVR / NVR).

Les caméras de sécurité Lorex peuvent-elles être piratées ?

Tout appareil connecté à Internet peut être piraté, et les caméras de sécurité Lorex ne sont pas différentes. Cependant, les caméras de sécurité Lorex sont relativement sûres car toutes les séquences sont stockées localement sur un disque dur et non dans un espace de stockage en nuage où les pirates peuvent y accéder.

Les caméras Lorex fonctionnent-elles sans Internet ?

Votre Lorex Smart Home Security Center (LSHSC) n’a pas besoin d’être connecté au Wi-Fi pour fonctionner. Ceci est particulièrement utile dans les scénarios suivants : Vous ne disposez pas d’une connexion Internet sur votre propriété, mais vous souhaitez tout de même rester informé et enregistrer des événements.

Quelle est la différence entre un NVR et un DVR ?

Un enregistreur numérique convertit les séquences analogiques en format numérique, tandis qu’un enregistreur vidéo numérique ne fonctionne généralement qu’avec des séquences numériques. Les systèmes DVR traitent les données au niveau de l’enregistreur, tandis que les systèmes NVR codent et traitent les données au niveau de la caméra avant de les transmettre à l’enregistreur pour le stockage et la visualisation à distance.

Le point orange signifie-t-il que quelqu’un écoute ?

Un indicateur orange signifie que le microphone est utilisé par une application sur votre iPhone. Le point orange ne l’indique pas puisqu’il est censé être activé lorsque vous êtes en communication.

Que se passe-t-il lorsque la carte SD de Lorex est pleine ?

Lorsque la carte SD est pleine, les fichiers doivent être supprimés manuellement avant que de nouveaux enregistrements puissent être stockés.

Combien de temps les caméras Lorex conservent-elles les images ?

La durée d’enregistrement estimée avec un disque dur de 2 To pour 16 caméras est d’environ 1 à 2 jours et de 2 à 4 jours pour 8 caméras en enregistrement continu. L’unité peut être réglée pour n’enregistrer que lorsqu’un mouvement est détecté, ce qui prolonge considérablement la durée d’enregistrement en fonction du nombre de mouvements détectés.

Comment puis-je visionner mes enregistrements Lorex ?

Pour visualiser les enregistrements de lecture à l’aide de l’application Lorex Secure / FLIR Secure :
Lancez l’application Lorex Secure / FLIR Secure sur votre smartphone ou votre tablette.
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur votre caméra pour diffuser une vidéo en direct.
Appuyez sur l’icône Historique pour afficher tous les événements enregistrés.
Faites défiler vers le haut/bas pour parcourir tous les événements.

Peut-on entendre le son sur les caméras Lorex ?

Certains modèles de caméras sont équipés d’un microphone intégré qui capte les sons autour de la caméra. Il s’agit d’une fonction très pratique qui permet d’ajouter des preuves supplémentaires (telles que des voix) et d’améliorer la détection et l’interprétation des événements, même s’ils se produisent en dehors de l’écran.

Quelle est la durée de vie d’une batterie Lorex ?

Ces batteries lithium-ion rechargeables de longue durée peuvent désormais alimenter les caméras jusqu’à 8 mois avec une seule charge.

VIDÉO

Share this post

About the author

Laisser un commentaire