Whirlpool

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal WhirlpoolWhirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Featured image

Whirlpool Front Load Washer Owner’s Manual (Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool)

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône d'avertissement ou de précautionIl s’agit du symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes.
Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d’alerte et des mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône d'avertissement ou de précautionDANGER
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône d'avertissement ou de précautionAVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, respectez les précautions de base, notamment les suivantes :

■ Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
■ Ne pas laver les articles qui ont été précédemment nettoyés, trempés ou tachés avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
■ Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
■ Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser un lave-linge, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes. Cela libérera l’hydrogène gazeux accumulé. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.
■ Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’eux.
■ Avant de mettre l’appareil hors service ou au rebut, retirer la porte.
■ Ne pas mettre les mains dans l’appareil si la cuve ou l’agitateur est en mouvement.
■ Ne pas installer ou ranger cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
■ Ne pas manipuler les commandes.
■ Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil et ne tentez aucun entretien, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans les instructions d’entretien de l’utilisateur ou dans les instructions de réparation publiées par l’utilisateur, que vous comprenez et que vous avez les compétences nécessaires pour effectuer.
■ N’utilisez pas de pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
■ Voir les instructions d’installation pour les exigences de mise à la terre et l’installation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT
Certaines pièces internes ne sont intentionnellement pas mises à la terre et peuvent présenter un risque d’électrocution uniquement lors de l’entretien. Personnel d’entretien Ne touchez pas le support du thermostat lorsque l’appareil est sous tension.

Guide de connectivité Internet pour les appareils connectés uniquement

IMPORTANT : Il est de votre responsabilité d’installer correctement votre appareil avant de l’utiliser. Veillez à lire et à suivre les instructions d’installation fournies avec votre appareil. La connectivité nécessite le Wi-Fi et la création d’un compte. Les caractéristiques et les fonctionnalités de l’application sont susceptibles d’être modifiées. Des tarifs de données peuvent être appliqués. Une fois l’application installée, lancez-la. Vous serez guidé à travers les étapes de création d’un compte utilisateur et de connexion de votre appareil.
Vous aurez besoin de :
■ Un routeur domestique sans fil prenant en charge le Wi-Fi, 2,4Ghz avec la sécurité WPA2. Si vous n’êtes pas sûr des capacités de votre routeur, consultez les instructions du fabricant.
■ Le routeur doit être allumé et disposer d’une connexion internet en direct.
■ Le code SAID à 10 caractères de votre appareil. Le code SAID est imprimé sur une étiquette de l’appareil ou affiché sur l’écran LCD.

Avis de conformité de la Federal Communications Commission (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Avis de conformité d’Industrie Canada (IC)
Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exemptée(s) de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne d’un type et d’un gain maximum (ou inférieur) approuvés pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles avec d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotopique rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une communication réussie. Pour respecter les limites d’exposition aux rayonnements RF de la FCC et d’Industrie Canada pour la population générale, la ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à ce qu’une distance de séparation minimale de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne) et toutes les personnes à tout moment et ne doivent pas être situées ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :
■ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
■ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
■ Brancher l’équipement sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

CHOISIR LE BON DÉTERGENT

N’utilisez que des détergents à haut rendement. L’emballage porte la mention « HE » ou « High Efficiency ». Le lavage à faible eau crée un bardage excessif avec un détergent non HE. L’utilisation d’un détergent non HE entraînera probablement des durées de cycle plus longues et des performances de rinçage réduites. Elle peut également entraîner une défaillance des composants et, avec le temps, une accumulation de moisissures. Les détergents HE doivent être peu puissants et se disperser rapidement afin de produire la quantité de mousse nécessaire pour obtenir les meilleures performances. Ils doivent maintenir la saleté en suspension afin qu’elle ne se redépose pas sur les vêtements propres. Tous les détergents étiquetés comme étant à haut rendement ne sont pas identiques en termes de formulation et de capacité à réduire la formation de mousse. Par exemple, les détergents HE naturels, biologiques ou faits maison peuvent générer un niveau élevé de mousse. Si vous utilisez l’un de ces produits et qu’un code d’erreur « SD » ou « Sud » apparaît à l’écran, envisagez d’utiliser un autre détergent HE. Suivez toujours les instructions du fabricant du détergent pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Ne dépassez pas la ligne Max du distributeur.

Ajout de produits de lavage

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Ajouter du détergent HE au panier

Ajout de détergent HE au panier : Les sachets de lessive à dose unique, les renforçateurs de type Oxi, l’eau de Javel sans danger pour les couleurs ou les cristaux parfumés peuvent être ajoutés au tambour avant d’ajouter le linge. Lorsque vous utilisez des sachets de lessive à dose unique, assurez-vous que le distributeur en vrac est désactivé (sur certains modèles) ou éteint.
REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de produits de lessive à utiliser.

Ajout d’eau de Javel liquide dans un distributeur à chargement unique :
Ajoutez l’eau de Javel liquide dans le compartiment à eau de Javel. Ne remplissez pas trop, ne diluez pas et n’utilisez pas plus de 2/3 de tasse (165 ml). N’utilisez pas d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou d’Oxi dans le même cycle que l’agent de blanchiment au chlore liquide.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Adding liquid chlorine bleach to single-load dispenser
IMPORTANT :

■ Toujours mesurer l’eau de Javel liquide. Utiliser un gobelet gradué muni d’un bec verseur ; ne pas deviner.
■ Ne pas remplir au-delà de la ligne « MAX ». Un remplissage excessif pourrait endommager le vêtement.
■ N’utilisez pas d’eau de Javel épaissie, facile à verser ou sans éclaboussures lorsque vous utilisez le cycle Clean Washer with affresh®, car il pourrait y avoir un excès de mousse.
■ Sur certains modèles : N’ajoutez pas d’eau de Javel liquide dans le distributeur de produits en vrac.
■ Fermer lentement les tiroirs du distributeur. Assurez-vous que les tiroirs sont complètement fermés (sur certains modèles).

Ajout d’assouplissant liquide dans un distributeur à chargement unique :
Versez une quantité mesurée d’assouplissant liquide dans le compartiment à assouplissant liquide. Suivez toujours les instructions du fabricant pour connaître la quantité correcte d’assouplissant, en fonction de la taille de votre charge. Désactivez le distributeur Load &amp ; Go de 1 litre s’il n’est pas utilisé pour distribuer du détergent (sur certains modèles).
L’assouplissant est toujours distribué lors du dernier rinçage, même si Extra Rinse est sélectionné.
Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Adding liquid fabric softener to single-load dispenser

IMPORTANT : Ne pas surcharger, diluer ou utiliser plus que la quantité d’assouplissant recommandée par le fabricant. Ne pas dépasser la ligne « MAX ». Si vous remplissez trop le distributeur, l’assouplissant se répandra immédiatement dans le lave-linge.
■ Ne pas renverser ou égoutter d’assouplissant sur les vêtements.
■ N’utilisez pas de boules distributrices d’assouplissant liquide dans ce lave-linge. Elles ne distribueront pas l’assouplissant correctement.
■ N’utilisez pas de feuilles d’assouplissant, car elles peuvent tacher la charge.
Ajout de détergent HE dans le tiroir de distribution optimale (sur certains modèles) :
Ce compartiment peut contenir jusqu’à 424 ml (14,3 oz) de détergent liquide HE, ce qui vous évite d’avoir à le recharger à chaque chargement. De plus, il utilise la quantité exacte de détergent nécessaire pour une charge ou un cycle particulier.
REMARQUE : N’ajoutez pas de sachets de lessive unidoses, de renforçateurs de type Ox, d’agents de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de cristaux d’assouplissant dans les distributeurs. Ils ne seront pas distribués correctement.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Adding HE detergent to Optimal Dispense Drawer (on some models

Ajout de détergent HE au distributeur Load &amp ; Go (sur certains modèles) :
N’utilisez que des détergents liquides à haut rendement (HE). Les distributeurs en vrac contiennent environ 67,6 oz (2 L) ou 33,8 oz (1 L) de détergent liquide HE, selon le distributeur, soit suffisamment pour plusieurs charges de linge.

Pour remplir les distributeurs en vrac (sur certains modèles) :

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Pour remplir les distributeurs de produits en vrac (sur certains modèles)Ouvrir le tiroir distributeur en tirant sur la poignée située à la base de la laveuse. Si vous le souhaitez, le tiroir peut être complètement retiré de la laveuse.

Localisez le distributeur de produits en vrac Load &amp ; Go. Tirez doucement vers le haut sur la languette située sur le couvercle du distributeur de produits en vrac pour soulever la porte de remplissage.

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Localiser le distributeur de produits en vrac Load & ; Go™.

Remplir jusqu’à la ligne « MAX » (voir les illustrations à droite) avec du détergent liquide HE ou de l’assouplissant liquide (distributeur de 1 litre uniquement). Fermez la porte de remplissage. Elle s’enclenche. Assurez-vous que le réglage de la concentration est correct (voir le « Guide des cycles » en ligne).

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Remplir jusqu'à la ligne

Il est recommandé de rincer les contenants Load &amp ; Go lorsque vous les remplissez à nouveau, lorsque vous changez de type ou de concentration de détergent, ou lorsque la laveuse ne sera pas utilisée pendant une période prolongée. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage de la cartouche du distributeur, reportez-vous à la section « Entretien du lave-linge » dans le chapitre « Entretien du lave-linge » de votre manuel du propriétaire.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - refilling (en anglais)

Ajout de détergent HE dans le distributeur à chargement unique :
Versez une quantité mesurée de détergent HE dans le compartiment à détergent. Pour le détergent en poudre, soulevez le sélecteur en position haute. Pour le détergent liquide, pousser le sélecteur en position basse. Ne pas trop remplir ; l’ajout d’une trop grande quantité de détergent peut entraîner une distribution prématurée du détergent dans le lave-linge.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Adding HE detergent to single-load dispenser

IMPORTANT :
■ Désactiver l’option Load &amp ; Go avant de démarrer une charge unique (sur certains modèles).
■ Ne pas ajouter de sachet de lessive unidose dans le tiroir du distributeur.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Powdered & ; Liquid detergent (détergent en poudre et liquide)

Soulever le sélecteur à la position haute. Ajouter directement dans le
compartiment.

Pousser le sélecteur en position basse. Ajouter directement dans le
compartiment.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN DU LAVE-LINGE

Nettoyage de l’emplacement du lave-linge

Gardez la zone du lave-linge dégagée et exempte d’objets susceptibles de bloquer la circulation de l’air. Cela inclut l’élimination des piles de linge devant le lave-linge.

Tuyaux d’arrivée d’eau

Remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance des tuyaux. Inspectez et remplacez périodiquement les tuyaux d’arrivée d’eau si vous constatez des renflements, des plis, des coupures, de l’usure ou des fuites.
Lorsque vous remplacez vos tuyaux d’admission :
■ Marquez la date de remplacement sur l’étiquette à l’aide d’un marqueur permanent.
■ Vérifier que les anciennes rondelles ne sont pas collées sur les vannes d’entrée des laveurs.
■ Utiliser de nouvelles rondelles dans les nouveaux tuyaux d’entrée pour assurer une bonne étanchéité.

READ  Whirlpool Microwave Hood Combination Instruction Manual (en anglais seulement)
Entretien des rondelles

Recommandations pour que votre lave-linge reste propre et fonctionne de manière optimale

  1. Utilisez toujours des détergents à haute efficacité (HE) et suivez les instructions du fabricant du détergent HE concernant la quantité de détergent HE à utiliser. N’utilisez jamais une quantité supérieure à celle recommandée, car cela pourrait augmenter la vitesse d’accumulation des résidus de détergent et de saleté à l’intérieur de votre lave-linge, ce qui, à son tour, pourrait entraîner des odeurs indésirables.
  2. Utilisez parfois des lavages à l’eau tiède ou chaude (pas exclusivement des lavages à l’eau froide), car ils permettent de mieux contrôler la vitesse d’accumulation des salissures et des détergents.
  3. Laissez toujours le couvercle du lave-linge ouvert entre deux utilisations afin d’assécher le lave-linge et d’éviter l’accumulation de résidus odorants.
  4. Nettoyez régulièrement les résidus sur toutes les surfaces intérieures du hublot. Pour un meilleur entretien, essuyez tout l’intérieur de la porte avec un chiffon humide.

Nettoyage de votre lave-linge à chargement frontal
Lisez entièrement ces instructions avant d’entreprendre les opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous. Cette procédure d’entretien du lave-linge doit être effectuée au minimum une fois par mois ou tous les 30 cycles de lavage, selon ce qui se produit en premier, afin de contrôler la vitesse à laquelle les salissures et le détergent peuvent s’accumuler dans votre lave-linge.

Nettoyage du joint de porte

  1. Ouvrez la porte du lave-linge et retirez tout vêtement ou objet du lave-linge.
  2. Inspectez le joint gris situé entre l’ouverture de la porte et le tambour pour vérifier qu’il n’y a pas de taches, d’accumulation de saletés ou de peluches. Tirez sur le joint pour inspecter toutes les zones situées sous le joint et pour vérifier l’absence de corps étrangers ou de peluches.
  3. Si vous constatez la présence de taches, de salissures ou de peluches, essuyez ces zones du joint à l’aide de l’une des deux procédures suivantes :
    a. Procédure avec les lingettes nettoyantes pour machine affresh® :
    i. Lorsque le cycle est terminé, tirez doucement sur le joint de porte en caoutchouc et nettoyez toute la surface avec le côté texturé d’une lingette nettoyante pour machine affresh®.
    b. Procédure de blanchiment au chlore liquide dilué :
    i. Mélangez une solution d’eau de Javel diluée, en utilisant 3/4 de tasse (177 ml) d’eau de Javel liquide et 1 gallon (3,8 l) d’eau chaude du robinet.
    ii. Essuyez la zone du joint avec la solution diluée, à l’aide d’un chiffon humide.
    iii. Laisser reposer 5 minutes. iv. Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon sec et laissez l’intérieur du lave-linge sécher à l’air libre avec la porte ouverte.

IMPORTANT :

■ Portez des gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez avec de l’eau de Javel.
■ Se référer aux instructions du fabricant de l’eau de Javel pour une utilisation correcte.

Nettoyage de l’intérieur du lave-linge
Ce lave-linge est doté d’un cycle spécial qui utilise des volumes d’eau plus importants en combinaison avec le nettoyant pour lave-linge affresh® ou l’eau de Javel liquide ordinaire pour nettoyer en profondeur l’intérieur du lave-linge. Les modèles de lave-linge à vapeur utilisent également la vapeur pour améliorer le nettoyage dans ce cycle spécial.
IMPORTANT : N’utilisez pas d’eau de Javel épaissie, facile à verser ou sans éclaboussure lorsque vous utilisez le cycle Clean Washer with affresh®, car il pourrait y avoir un excès de mousse.
REMARQUE : Lisez entièrement ces instructions avant de commencer le processus de nettoyage.

Début de la procédure

  1. Nettoyer le lave-linge avec la procédure de cycle affresh® (recommandée pour de meilleures performances) :
    a. Ouvrez la porte du lave-linge et retirez tout vêtement ou article.
    b. Utilisez une lingette nettoyante pour machine affresh® ou un chiffon doux et humide ou une éponge pour nettoyer la vitre intérieure de la porte.
    c. Ajouter un comprimé de nettoyant pour laveuse affresh® dans le tambour de la laveuse.
    d. Ne pas ajouter la pastille affresh® Washer Cleaner dans le tiroir distributeur.
    e. N’ajoutez pas de détergent ou d’autres produits chimiques dans le lave-linge lorsque vous suivez cette procédure.
    f. Fermez la porte du lave-linge.
    g. Sélectionnez le cycle Clean Washer with affresh®.
    h. Sur certains modèles : Sélectionnez l’option Fan Fresh®/Fresh Hold®/
    Option Fresh Spin pour aider à sécher l’intérieur du lave-linge une fois le cycle terminé.
    REMARQUE : Le lave-linge se souvient de votre dernière sélection d’option et l’utilisera pour les prochains cycles de lavage jusqu’à ce que vous désélectionniez cette option.
    i. Touchez et maintenez la touche Start/Pause pour commencer le cycle. Voir la section « Description du fonctionnement du cycle Clean Washer with affresh® ».

2. Procédure de blanchiment au chlore :
a. Ouvrez la porte du lave-linge et retirez tout vêtement ou article.
b. Ouvrez le tiroir du distributeur et ajoutez de l’eau de Javel liquide jusqu’au niveau Max dans les compartiments de l’eau de Javel et de l’assouplissant. Il est possible d’utiliser de l’eau de Javel traditionnelle ou HE.
IMPORTANT : Ne pas utiliser d’eau de Javel épaissie, facile à verser ou sans éclaboussure, car il peut y avoir un excès de mousse.
REMARQUE : L’utilisation d’une quantité d’agent de blanchiment au chlore liquide supérieure à celle recommandée ci-dessus peut endommager le lave-linge au fil du temps.
c. Fermez la porte du lave-linge et le tiroir du distributeur.
d. N’ajoutez pas de détergent ou d’autres produits chimiques dans le lave-linge lorsque vous suivez cette procédure.
e. Sélectionnez le cycle Clean Washer with afresh®.
f. Sur certains modèles : Sélectionnez l’option Fan Fresh®/Fresh Hold®/ Fresh Spin pour aider à sécher l’intérieur du lave-linge une fois le cycle terminé.
REMARQUE : Le lave-linge se souvient de votre dernière sélection d’option et l’utilisera pour les prochains cycles de lavage jusqu’à ce que vous désélectionniez cette option.
g. Touchez et maintenez la touche Start/Pause pour commencer le cycle. Voir la section « Description du fonctionnement du cycle Clean Washer with affresh® ».
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le cycle.
Description du fonctionnement du cycle Clean Washer with affresh® (nettoyage du lave-linge avec affresh®)

  1. Le cycle Clean Washer with affresh® détermine si des vêtements ou d’autres articles se trouvent dans le lave-linge.
  2. Si aucun article n’est détecté dans le lave-linge, le cycle se poursuit.
    a. Si des articles sont détectés dans le lave-linge, « rL » (retirer la charge) s’affiche. La porte se déverrouille. Ouvrez le lave-linge et retirez les vêtements du tambour.
    b. Appuyez sur Power pour effacer le code « rL ».
    c. Touchez et maintenez la touche Start/Pause pour redémarrer le cycle.
  3. Modèles à vapeur uniquement : Pendant les 20 premières minutes du cycle, le four vapeur est activé, mais le tambour ne tourne pas et ne se remplit pas d’eau. De la condensation peut apparaître sur la vitre de la porte pendant cette phase initiale. Si vous utilisez une tablette affresh® Washer Cleaner, elle ne se dissoudra pas complètement pendant la phase de vapeur. C’est normal.
    Une fois le cycle terminé, laissez la porte légèrement ouverte pour permettre une meilleure ventilation et un meilleur séchage de l’intérieur du lave-linge.

Nettoyage des distributeurs
Après une certaine période d’utilisation de votre lave-linge, il se peut que des résidus s’accumulent dans les distributeurs du lave-linge.

Pour le distributeur à charge unique ou Optimal : Retirez le tiroir et essuyez les surfaces avec une lingette nettoyante pour machine affresh® ou un chiffon humide, puis séchez-les avec une serviette avant ou après avoir lancé le cycle Clean Washer with affresh® (Nettoyage du lave-linge avec affresh®). Utilisez un nettoyant de surface tout usage, si nécessaire.

Pour le distributeur Load &amp ; Go : Soulevez la poignée du boîtier du distributeur et tirez pour le retirer de l’armoire de la laveuse ; puis rincez soigneusement le distributeur à l’eau courante. Essuyez la surface extérieure du distributeur avec une lingette nettoyante pour machine affresh® ou un chiffon humide, puis séchez avec une serviette. Utilisez un nettoyant de surface tout usage, si nécessaire.
Replacez le distributeur dans l’armoire du lave-linge et assurez-vous qu’il est correctement installé.
IMPORTANT : Les distributeurs ne passent pas au lave-vaisselle.

Nettoyage de l’extérieur du lave-linge
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la finition du lave-linge, n’utilisez pas de produits abrasifs. Utilisez une lingette nettoyante pour machine affresh® ou un chiffon doux et humide ou une éponge pour essuyer les liquides renversés. Essuyez de temps en temps l’extérieur de votre lave-linge pour l’aider à conserver son aspect neuf. Utilisez une lingette nettoyante pour machine affresh® ou du savon doux et de l’eau.

Rappel du cycle de nettoyage du lave-linge

NOTE : Le témoin de rappel du cycle Clean Washer with affresh® n’est pas présent sur tous les modèles. Le message Clean Washer with affresh® clignote à la fin d’un cycle de lavage lorsque le lave-linge a effectué 30 cycles de lavage. Il s’agit d’un rappel du cycle Clean Washer with affresh®. Si le cycle Clean Washer with affresh® n’est pas exécuté, le message cessera de clignoter à la fin d’un cycle de lavage après trois autres cycles de lavage normaux. Après 30 cycles de lavage supplémentaires, le message Clean Washer with affresh® clignotera à nouveau à la fin d’un cycle de lavage en guise de rappel.

Retrait du distributeur

Tiroir du distributeur Optimal (sur certains modèles) Pour le retirer :

  1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
  2. Appuyez sur la languette de déverrouillage et tirez tout droit pour retirer le distributeur.
    Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Appuyez sur la languette de déverrouillage et tirez tout droit pour retirer le distributeur.
  3. Soulevez le panneau de recouvrement en le tirant tout droit vers le haut.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Lift off cover panel by pull straight up

Pour remplacer :

  1. Faire glisser le panneau de recouvrement vers l’arrière sur les montants du distributeur.
  2. Aligner les bords du distributeur sur les guides du laveur, puis faire glisser le distributeur dans la fente.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Aligning edges of dispenser with guides in washer

Tiroir du distributeur à chargement unique (sur certains modèles) Pour le retirer :

  1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
  2. Appuyez sur la languette de déverrouillage et tirez tout droit pour retirer le distributeur.
    Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Appuyez sur la languette de déverrouillage et tirez tout droit pour retirer le distributeur.
  3. Soulevez le panneau de recouvrement en le tirant tout droit vers le haut.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Lift off cover panel by pull straight up

Pour remplacer :

  1. Replacez le panneau de recouvrement sur les montants du distributeur. Exercer une légère pression sur le panneau de recouvrement pour le mettre en place.
  2. Aligner les bords du distributeur sur les guides de la rondelle, puis faire glisser le distributeur dans la fente.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Aligning edges of dispenser with guides in washer

Nettoyage des contenants Load &amp ; Go (sur certains modèles)

IMPORTANT : Les récipients ne passent pas au lave-vaisselle.
Il est recommandé de rincer les conteneurs Load &amp ; Go lorsque vous les remplissez à nouveau, lorsque vous changez de type ou de concentration de détergent, ou lorsque le lave-linge n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

  1. Tirez le tiroir du distributeur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
  2. Soulevez les récipients Load &amp ; Go.
  3. Soulevez le couvercle de remplissage et rincez soigneusement l’intérieur à l’eau chaude.
    Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Soulever le couvercle de remplissage et rincer soigneusement l'intérieur avec de l'eau chaude.
  4. Laisser sécher à l’air.
Non-utilisation et entretien pendant les vacances

Ne faites fonctionner votre lave-linge que lorsque vous êtes chez vous. Si vous déménagez ou si vous n’utilisez pas votre lave-linge pendant un certain temps, suivez les étapes suivantes :

  1. Débranchez ou coupez l’alimentation électrique du lave-linge.
  2. Coupez l’alimentation en eau du lave-linge afin d’éviter toute inondation due à des coups de bélier.
    CONSEIL UTILE : Attachez une note de rappel au lave-linge pour remettre l’eau en marche avant la prochaine utilisation du lave-linge.
  3. Nettoyez les distributeurs. Voir « Nettoyage des distributeurs ».
Entretien pour l’hivernage

IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installez et rangez le lave-linge dans un endroit où il ne gèlera pas. Comme une partie de l’eau peut rester dans les tuyaux, le gel peut endommager le lave-linge. Si vous rangez ou déplacez votre lave-linge par temps de gel, mettez-le à l’abri de l’hiver.

Pour hivériser le lave-linge :

  1. Fermez les deux robinets d’eau ; débranchez et vidangez les tuyaux d’arrivée d’eau.
    CONSEIL UTILE : Attachez une note de rappel au lave-linge pour remettre l’eau en marche avant la prochaine utilisation du lave-linge.
  2. Retirez le filtre de la pompe de vidange.
  3. Mettez 1 qt. (1 L) d’antigel de type R.V. dans le tambour et faites fonctionner la laveuse sur le cycle Normal pendant environ 2 minutes pour mélanger l’antigel et l’eau restante.
  4. Débranchez le lave-linge ou coupez l’alimentation électrique.
Transport du lave-linge
  1. Fermez les deux robinets d’eau. Débranchez et vidangez les tuyaux d’arrivée d’eau.
  2. Si le lave-linge doit être déplacé par temps de gel, suivez les instructions de la section « Entretien pour l’entreposage hivernal » avant de le déplacer.
  3. Débranchez le tuyau de vidange du système de vidange et de l’arrière du lave-linge.
  4. Débranchez le cordon d’alimentation.
  5. Placez les tuyaux d’entrée et le tuyau de vidange à l’intérieur du tambour.
  6. Attachez le cordon d’alimentation avec un élastique ou un serre-câble pour éviter qu’il ne pende au sol. IMPORTANT : Appelez le service après-vente pour installer de nouveaux boulons de transport. Ne pas réutiliser les boulons de transport. Le lave-linge doit être transporté en position verticale. Pour éviter d’endommager la structure de votre lave-linge, celui-ci doit être correctement installé par un technicien agréé avant d’être déplacé.
Réinstallation/réutilisation du lave-linge

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône d'avertissement ou de précautionAVERTISSEMENT

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône de danger de choc électrique

Risque de choc électrique
Brancher dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

Pour réinstaller le lave-linge après une période d’inutilisation, de vacances, d’hivernage ou de déménagement :

  1. Reportez-vous aux instructions d’installation pour localiser, mettre à niveau et raccorder le lave-linge.
  2. Avant de l’utiliser à nouveau, soumettez le lave-linge à la procédure recommandée suivante :

Pour réutiliser le lave-linge :

  1. Rincer les conduites d’eau et les tuyaux.
  2. Rebrancher les tuyaux d’arrivée d’eau.
  3. Ouvrez les deux robinets.
  4. Branchez l’appareil dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre ou reconnectez le courant.
  5. Faites tourner le lave-linge dans le cycle Heavy Duty/Power Wash pour nettoyer le lave-linge et éliminer l’antigel, le cas échéant. N’utilisez que du détergent HE. Utilisez la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge moyenne.
READ  Whirlpool W11349439A High Efficiency Top Load Washer Instruction Manual (en anglais seulement)
Nettoyage de la pompe de vidange/évacuation de l’eau résiduelle (sur certains modèles)

IMPORTANT : Assurez-vous que le lave-linge est éteint avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
REMARQUE : Effectuer la procédure suivante occasionnellement.
1. Ouvrez le tiroir du distributeur en tirant sur la poignée située à la base du lave-linge. Le filtre de la pompe de vidange est alors visible. Retirez le tiroir en relâchant la languette de chaque côté.

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Ouvrez le tiroir du distributeur en tirant sur la poignée située à la base de la laveuse.Avec votre doigt, poussez vers le bas la languette sur le côté droit du tiroir, et vers le haut la languette sur le côté gauche du tiroir.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - left &amp ; right side drawer (tiroir gauche et droit)

2. Placez un récipient large et plat sous le filtre de la pompe de vidange pour recueillir l’eau de vidange. Détachez le tuyau noir du collier de serrage, retirez le bouchon et vidangez le tuyau dans le récipient. Videz le récipient. Répétez cette procédure si nécessaire jusqu’à ce que toute l’eau se soit écoulée. Assurez-vous que le tuyau noir est complètement sec, remettez le bouchon en place et fixez le tuyau dans le collier.
REMARQUE : Si l’eau ne s’écoule pas bien, enfoncez légèrement le tuyau pour éliminer tout pli éventuel.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Placez un récipient large et plat sous le filtre de la pompe de vidange pour recueillir l'eau de vidange.
3. Placez un chiffon en coton sous le filtre de la pompe de vidange pour absorber l’eau qui s’y trouve encore. Retirez ensuite le filtre de la pompe de vidange en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Posez un chiffon de coton sous le filtre de la pompe de vidange pour absorber l'eau qui s'y trouve encore.

4. Retirez à la main les gros amas de peluches du filtre et placez les peluches dans un conteneur à déchets approprié. Éliminez les résidus restants du filtre en le rinçant à l’eau.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Retirez à la main les gros amas de peluches du filtre et placez les peluches dans un conteneur à déchets approprié.

5. Réinsérez le filtre de la pompe de vidange en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à le tourner jusqu’à la butée, la poignée du filtre restant aussi proche que possible de la position verticale.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Réinsérez le filtre de la pompe de vidange en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

6. Remettez en place et fermez le tiroir du distributeur. Veillez à insérer les deux rails simultanément lorsque vous remettez le tiroir en place. Vous entendrez un déclic indiquant que les rails se sont enclenchés. Pour s’assurer que le tiroir est correctement placé, tirez-le complètement vers l’extérieur. Le tiroir doit être complètement engagé et les rails verrouillés en place. Assurez-vous que le tuyau de vidange est fixé dans le collier de serrage et placé sous la découpe.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Replacez et fermez le tiroir distributeur.

Nettoyage supplémentaire

Retirez délicatement le joint de porte en caoutchouc et nettoyez les zones tachées, l’accumulation de saleté ou les peluches avec le côté texturé d’une lingette nettoyante pour machine affresh®.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Retirez doucement le joint de porte en caoutchouc et nettoyez les zones tachées, l'accumulation de saleté ou les peluches avec le côté texturé d'une lingette de nettoyage pour machine affresh®.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EXIGENCES

Outils et pièces

Rassembler les outils et les pièces nécessaires avant de commencer l’installation.
Outils nécessaires :

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Outils nécessaires

Pièces fournies :
NOTE : Toutes les pièces fournies pour l’installation se trouvent dans le lave-linge.

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Pièces fournies

Tuyau de vidange avec collier de serrage, forme en U et serre-câble

Pièces nécessaires : (si elles ne sont pas fournies avec la rondelle)

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Tuyaux d'admission avec rondelles plates

REMARQUE : Diverses options de tuyaux d’entrée sont disponibles ; consultez votre guide de démarrage rapide pour les informations de commande.

Accessoires disponibles
Un socle assorti est disponible en option pour votre lave-linge. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des informations sur les commandes, ou consultez votre guide de démarrage rapide.

Pièces de rechange (non fournies avec le lave-linge)
Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Pour les commander, veuillez vous reporter aux coordonnées figurant dans votre guide de démarrage rapide.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Alternate Parts (en anglais seulement)

Exigences en matière d’emplacement

IMPORTANT : N’installez pas, ne stockez pas et ne faites pas fonctionner le lave-linge dans un endroit où il sera exposé aux intempéries ou à des températures inférieures à 0°C (32°F). L’eau restant dans le lave-linge après utilisation peut causer des dommages à basse température. Voir la section « Entretien et maintenance du lave-linge » pour plus d’informations sur l’hivernage.
Choisissez un emplacement approprié pour votre lave-linge afin d’en améliorer les performances et de minimiser le bruit et le risque de « marche du lave-linge ». Installez votre lave-linge dans un sous-sol, une buanderie, un placard ou une zone encastrée.
Vous êtes responsable de l’installation de votre lave-linge.

Vous aurez besoin de
■ Un chauffe-eau réglé à 49°C (120°F).
■ Une prise électrique avec mise à la terre située à moins de 1,8 m du cordon d’alimentation à l’arrière du lave-linge.
■ Des robinets d’eau chaude et froide situés à moins de 1,2 m des vannes de remplissage d’eau chaude et froide du lave-linge, et une pression d’eau de 137,9689,6 kPa (20 100 psi).
■ Un sol plat avec une pente maximale de 1″ (25 mm) sous l’ensemble du lave-linge. Il n’est pas recommandé de l’installer sur de la moquette ou des surfaces avec un support en mousse.
■ Le sol doit supporter le poids total du lave-linge (avec l’eau et la charge) de 143 kg.

Toutes les dimensions indiquent l’espacement minimum autorisé. Pour chaque disposition, prévoyez plus d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien, ainsi que l’espace pour les appareils complémentaires et les dégagements pour les murs, les portes et les moulures du sol. L’espace doit être suffisant pour permettre à la porte de s’ouvrir complètement. Ajoutez un espace de 1″ (25 mm) sur tous les côtés du lave-linge pour réduire le transfert de bruit. Si une porte de placard ou une porte à persiennes est installée, des ouvertures d’air en haut et en bas de la porte sont nécessaires.
REMARQUE : Pour plus de détails (ou d’informations) spécifiques à votre modèle, reportez-vous à votre guide de démarrage rapide.

Installation dans une zone encastrée ou un placard (lave-linge et sèche-linge superposés)

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Installation en retrait ou dans un placard

Installation personnalisée sous l’armoire

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Installation personnalisée sous le comptoir

Installation encastrée ou dans un placard (laveuse seulement)

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Installation dans une zone encastrée ou dans un placard

Installation d’armoires sur mesure

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Installation d'une armoire sur mesure

Système de drainage

Il incombe à l’installateur d’installer et de fixer le tuyau de vidange dans la tuyauterie/drainage fournie de manière à éviter que le tuyau de vidange ne sorte ou ne fuie de la tuyauterie/drainage. Le système de vidange peut être installé à l’aide d’un siphon de sol, d’un tuyau vertical mural, d’un tuyau vertical au sol ou d’un bac à linge. Choisissez la méthode qui vous convient. IMPORTANT : Pour éviter le siphonnage, seuls 4,5″ (114 mm) du tuyau de vidange doivent se trouver à l’intérieur du tuyau vertical. Fixez toujours le tuyau de vidange à l’aide d’un collier de serrage.

Système de vidange pour tuyau d’appui au sol
Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Système d'évacuation des eaux pluviales au solDiamètre minimum pour un tuyau d’évacuation : 2″ (51 mm). Capacité minimale d’évacuation : 17 gal. (64 L) par minute. Un kit d’adaptateur de tuyau vertical de 1/4″ (6 mm) de diamètre à 1″ (25 mm) de diamètre est disponible ; reportez-vous au guide de démarrage rapide pour obtenir des informations sur la commande en ligne. Le haut du tuyau doit avoir une hauteur d’au moins 39″ (762 mm) ; installez-le à une hauteur maximale de 96″ (2,4 m) du bas de la rondelle. Si vous disposez d’un égout aérien et que vous devez pomper à une hauteur supérieure à 96″ (2,4 m), une pompe de puisard et la quincaillerie associée sont nécessaires. Voir « Pièces de rechange ».

Système d’évacuation par colonne murale

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Système d'évacuation des eaux de ruissellement murales

Voir les exigences de la section « Système d’évacuation par tuyau vertical au sol ».
Système d’évacuation des bacs à linge

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Système de vidange de la cuve de la buanderie

Capacité minimale : 20 gal. (76 L). Le haut de la cuve doit être à au moins 39″ (991 mm) du sol ; ne pas installer la cuve à plus de 96″ (2,4 m) du bas de la laveuse.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Capacité minimale 20 gal

Système de vidange du plancher

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Floor drain system (système de vidange du sol)

Le système de vidange au sol nécessite un kit de rupture de siphon, 2 kits de connexion et une rallonge de tuyau de vidange qui peuvent être achetés séparément ; reportez-vous au Guide de démarrage rapide pour obtenir des informations sur les commandes en ligne. Hauteur minimale de rupture du siphon : 28″ (710 mm) à partir du bas de la rondelle. (Des tuyaux supplémentaires peuvent être nécessaires).

Exigences électriques

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône d'avertissement ou de précautionAVERTISSEMENT

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône de danger de choc électriqueRisque de choc électrique
Brancher dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

■ Une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz, en courant alternatif uniquement, 15 ou 20 A, avec fusible, est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Il est recommandé de prévoir un disjoncteur séparé desservant uniquement cet appareil.
■ Ce lave-linge est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’une fiche de mise à la terre à 3 broches.
■ Pour minimiser les risques d’électrocution, le cordon doit être branché dans une prise de terre à 3 broches, mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En l’absence d’une telle prise, il est de la responsabilité et de l’obligation du client de faire installer par un électricien qualifié une prise correctement mise à la terre.
■ Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est adéquat.
■ Ne pas relier la terre à un tuyau de gaz.
■ Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que le lave-linge est correctement mis à la terre.
■ Ne pas placer de fusible sur le circuit neutre ou de mise à la terre.

INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un appareil relié à la terre par un cordon :

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant du service après-vente si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil : Si elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Pour un appareil branché en permanence :
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTALLATION

Déballage

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône d'avertissement ou de précautionAVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l’appareil.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.

1. Déplacer la laveuse

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Déplacer la laveuse

Il est nécessaire d’enlever tous les matériaux d’expédition pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et éviter que la laveuse ne fasse trop de bruit. Déplacez la laveuse à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement final. Il doit être en position verticale.

2. Localiser les boulons de transport

Manuel du propriétaire du lave-linge à chargement frontal Whirlpool - Localiser les boulons de transport

Localisez les quatre boulons de transport à l’arrière de la laveuse.

3. Retirer les boulons de transport de la rondelle

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Retirer les boulons de transport de la laveuse

Desserrez les boulons à l’aide d’une clé de 5/8″ (16 mm). Faites glisser chaque boulon et chaque entretoise jusqu’au centre du trou. Retirez les boulons et les entretoises en plastique de l’arrière de la rondelle. Jeter les boulons et les entretoises.
IMPORTANT : Ne pas brancher la laveuse avant d’avoir terminé l’installation.

Raccorder le tuyau de vidange

4. Fixer le tuyau de vidange à l’orifice de vidange

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Fixer le tuyau de vidange à l'orifice de vidange

Si le collier n’est pas déjà en place sur l’extrémité coudée du tuyau de vidange, serrez le collier avec une pince et faites-le glisser sur l’extrémité du tuyau, en le centrant entre les nervures, comme illustré. Serrez le collier avec une pince et faites glisser l’extrémité coudée du tuyau de vidange sur l’orifice de vidange et fixez-le avec le collier.
Pour un tuyau de vidange de bac à linge ou de tuyau vertical, passez à l’étape 6.
Pour un siphon de sol, retirez le tuyau de vidange préinstallé comme indiqué à l’étape 5. Il se peut que vous ayez besoin de pièces supplémentaires avec des instructions distinctes. Voir « Pièces de rechange ».
Il incombe à l’installateur d’installer et de fixer le tuyau de vidange dans la tuyauterie/drainage fournie de manière à éviter que le tuyau de vidange ne sorte de la tuyauterie/drainage ou n’y fuie.

5. Retirez la forme du tuyau de vidange (installations de vidange au sol uniquement).

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Retirer la forme du tuyau de vidange

Pour les installations de vidange au sol, vous devrez retirer la forme du tuyau de vidange de l’extrémité du tuyau de vidange. Il se peut que vous ayez besoin de pièces supplémentaires avec des instructions distinctes ; reportez-vous au Guide de démarrage rapide.

6. Placer le tuyau de vidange dans le tuyau vertical

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Place drain hose in standpipe

Placez le tuyau dans le tuyau vertical (illustré sur la photo) ou sur le côté de la cuve à lessive.
IMPORTANT : 4,5″ (114 mm) du tuyau de vidange doivent se trouver à l’intérieur du tuyau vertical ; ne pas forcer l’excès de tuyau dans le tuyau vertical ou le poser sur le fond de la cuve à lessive. Il faut utiliser une forme de tuyau de vidange.

Raccordement des tuyaux d’entrée

IMPORTANT : Pour éviter les fuites, vérifiez que les tuyaux d’arrivée d’eau sont munis de rondelles plates aux deux extrémités. Le lave-linge doit être raccordé aux robinets d’eau à l’aide de nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau munis de rondelles plates (non fournis). Ne pas utiliser de vieux tuyaux. Ne pas utiliser de tuyaux sans rondelles.
7. Insérer de nouvelles rondelles plates

READ  Guide de l'utilisateur du réfrigérateur Whirlpool

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Insérer de nouvelles rondelles plates

8. Raccorder les tuyaux d’arrivée aux robinets d’eau

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Connecter les tuyaux d'arrivée aux robinets d'eau

IMPORTANT : Ne pas trop serrer ni utiliser de ruban adhésif ou de produit d’étanchéité sur le robinet lorsqu’il est fixé à la robinetterie ou à la rondelle. Des dommages peuvent en résulter. Fixez le tuyau marqué « hot » au robinet d’eau chaude. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur la rondelle. Utilisez une pince réglable pour serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires. Répétez cette étape avec le tuyau étiqueté froid pour le robinet d’eau froide. Les deux tuyaux doivent être raccordés pour que la rondelle fonctionne correctement.
CONSEIL UTILE : Notez quel tuyau est connecté à l’eau chaude pour vous aider à fixer correctement les tuyaux au lave-linge. Dans la plupart des configurations standard, les tuyaux se croisent s’ils sont correctement fixés.

9. Dégager les conduites d’eau

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Dégager les conduites d'eau

Faites couler de l’eau pendant quelques secondes à travers les tuyaux dans un bac à linge, un tuyau d’évacuation ou un seau pour éviter les obstructions. L’eau doit couler jusqu’à ce qu’elle soit claire.

10. Raccorder les tuyaux d’entrée au laveur

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Connecter les tuyaux d'entrée à la laveuse

IMPORTANT : Pour réduire le risque de défaillance des tuyaux, remplacez-les tous les 5 ans. Notez les dates d’installation ou de remplacement des tuyaux pour référence ultérieure.

■ Ne pas trop serrer les tuyaux ni utiliser de ruban adhésif ou de produits d’étanchéité sur la soupape. Les vannes risquent d’être endommagées.
■ Inspecter et remplacer périodiquement les tuyaux si l’on constate des renflements, des plis, des coupures, de l’usure ou des fuites.
Fixez le tuyau d’eau chaude au robinet d’arrivée d’eau chaude. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Utilisez une pince réglable pour serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires. Répéter l’opération avec le robinet d’arrivée d’eau froide.
11. Vérifier l’étanchéité

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Vérifier les fuites

Ouvrez lentement les robinets d’eau pour vérifier s’il y a des fuites. Une petite quantité d’eau peut pénétrer dans la laveuse. Elle s’écoulera plus tard.

12. Fixer le tuyau de vidange

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Fixer le tuyau de vidange

Fixez le tuyau de vidange au pied de la cuve à lessive, à la colonne de vidange ou aux tuyaux d’entrée de la colonne murale à l’aide d’un collier de serrage ou d’une bande d’attache perlée.
Il incombe à l’installateur d’installer et de fixer le tuyau de vidange dans la tuyauterie/drainage fournie de manière à éviter que le tuyau de vidange ne sorte de la tuyauterie/drainage ou n’y fuie.

Laveuse de niveau

IMPORTANT : Une mise à niveau correcte du lave-linge permet de réduire les bruits et les vibrations.

13. Vérifier la mise à niveau du lave-linge

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Check levelness of washer

Enlever le carton sous la laveuse. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse, en vérifiant chaque côté et l’avant. Si la rondelle n’est pas de niveau, la basculer et ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas comme indiqué aux étapes 15 et 16, en répétant l’opération si nécessaire.

Manuel du propriétaire de la laveuse à chargement frontal Whirlpool - Niveau

14. Faire basculer la laveuse pour tester le contact avec le pied

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Laveuse à bascule pour tester le contact avec les pieds

Saisir la laveuse par le haut et la faire basculer d’avant en arrière, en s’assurant que les quatre pieds sont fermement posés sur le sol. Répétez l’opération en faisant basculer la laveuse d’un côté à l’autre. Si la rondelle oscille, passez à l’étape 15 et ajustez les pieds de réglage. Si les quatre pieds sont bien en contact avec le sol, passez à l’étape 16.

15. Régler les pieds de réglage

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Ajuster les pieds de nivellement

Si la laveuse n’est pas à niveau, utilisez une clé ouverte ou réglable de 9/16″ (14,3 mm) pour tourner les contre-écrous des pieds dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils soient à environ 1/2″ (13 mm) de l’armoire de la laveuse. Tournez ensuite le pied de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le lave-linge ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le relever. Ne dépassez pas 2″ (50 mm) entre le bas du pied et le bas de l’armoire. Vérifiez à nouveau que la rondelle est bien de niveau et que les quatre pieds sont bien en contact avec le sol. Répétez l’opération si nécessaire.
CONSEIL UTILE : Vous pouvez étayer l’avant de la rondelle d’environ 4″ (102 mm) à l’aide d’un bloc de bois ou d’un objet similaire qui supportera le poids de la rondelle.
16. Serrez les pieds de nivellement

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Serrer les pieds de nivellement

Lorsque la laveuse est de niveau et que les quatre pieds sont fermement en contact avec le sol, utiliser une clé plate ou réglable de 9/16″ (14,3 mm) pour tourner les contre-écrous dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur les pieds de nivellement, en les serrant contre le boîtier de la laveuse. CONSEIL UTILE : Vous pouvez étayer la laveuse à l’aide d’un bloc de bois.

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône d'avertissement ou de précautionAVERTISSEMENT

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Icône de danger de choc électrique

Risque de choc électrique
Brancher dans une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.

17. Branchez l’appareil dans une prise de courant à trois broches reliée à la terre

Whirlpool Front Load Washer Owner's Manual - Plug into a grounded 3 prong outlet (Brancher dans une prise de courant à 3 broches avec mise à la terre)

Liste de contrôle de l’installation complète

Vérifier les exigences électriques. Assurez-vous que vous disposez d’une alimentation électrique correcte et de la méthode de mise à la terre recommandée.
Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il y a une pièce supplémentaire, revenez sur les étapes pour voir ce qui a été omis.
Vérifiez que vous disposez de tous vos outils.
Vérifier que les matériaux d’expédition ont été complètement retirés de la laveuse.
Vérifier que le lave-linge est de niveau.
Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts.
Vérifier l’absence de fuites autour des robinets et des tuyaux d’arrivée.
Retirer le film protecteur de la console et tout ruban adhésif restant sur la rondelle.
Vérifier que la laveuse est branchée sur une prise de courant à 3 broches reliée à la terre.
Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
Lisez la section « Entretien et maintenance du lave-linge ».
Pour tester et nettoyer votre lave-linge, appuyez sur Power et choisissez le cycle Rapide et faites-le fonctionner sans vêtements. N’utilisez que du détergent HE. Utilisez la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge moyenne.

W11355369A
W11355370A-SP

®/TM ©2019 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

FAQ

Quelles sont les spécifications ? 8 ou 9 kg ? Quelle est la profondeur ?

pourquoi est-ce différent du site whirlpool.https://www.whirlpool.ae/en_ae/r/products/washing-machines c’est 9 kilos et vous contactez le service client de whitlpool mentionné là déjà ils viendront et l’installeront.
Je suis content de mon lave-linge, tout ce que je peux dire c’est qu’il est super. Il faut les contacter car il y a une serrure dans le lave-linge, ils doivent venir et l’enlever.

D’où vient-il ?

Fabriqué en Slovaquie

Comment réinitialiser le code d’erreur de la laveuse Whirlpool Duet ?

Les codes d’erreur des laveuses Whirlpool Duet ne sont pas faciles à réinitialiser. Si vous avez un ancien modèle de laveuse Whirlpool Duet, vous pouvez le réinitialiser en débranchant la laveuse et en retirant le tableau de commande. Ensuite, vous devez retirer les vis du tableau de commande et tirer sur le tableau de commande. Vous trouverez un petit trou sur le tableau de commande où vous pouvez insérer un trombone ou un instrument similaire et appuyer sur le bouton à l’intérieur. Cela réinitialisera le code d’erreur de votre laveuse Whirlpool Duet.

Comment réparer une laveuse Whirlpool Duet qui ne tourne pas ?

Si votre laveuse Whirlpool Duet à chargement frontal ne tourne pas, vérifiez s’il y a des obstructions dans la cuve de lavage. S’il n’y a pas d’obstruction, vérifiez si des tuyaux, des courroies ou d’autres connexions ne sont pas desserrés, ce qui pourrait causer un problème d’essorage de votre lave-linge Whirlpool Duet. Si tout semble en ordre, vérifiez si le commutateur du couvercle de votre lave-linge Whirlpool Duet n’est pas desserré en retirant le couvercle de la partie supérieure de votre lave-linge et en inspectant le commutateur du couvercle. L’interrupteur du couvercle est situé sur le dessus de votre lave-linge et est relié à un faisceau de câbles qui passe par un trou dans la partie supérieure de votre cuve de lavage. L’interrupteur du couvercle est maintenu en place par deux vis et peut être retiré en dévissant ces deux vis. Une fois ces deux vis retirées, soulevez le faisceau de câbles et retirez-le de son point de connexion sur l’interrupteur du couvercle. Inspectez ce point de connexion pour détecter tout signe de corrosion ou de dommage qui pourrait empêcher la connexion de se faire correctement lorsque vous le remettrez en place. Si vous trouvez des signes de dommages ou de corrosion à cet endroit, vous devrez remplacer l’interrupteur du couvercle avant d’essayer d’utiliser à nouveau votre lave-linge.

Comment réparer une machine à laver Whirlpool Duet qui ne se remplit pas ?

Si votre laveuse Whirlpool Duet à chargement frontal ne se remplit pas d’eau, vérifiez d’abord s’il y a des obstructions dans la zone de la cuve de lavage. Vérifiez le bon fonctionnement des tuyaux et des courroies, ainsi que l’absence de bouchons dans les tuyaux ou de plis dans les courroies qui pourraient empêcher l’eau de pénétrer correctement dans la cuve de lavage lorsque vous essayez de lancer un cycle sur votre lave-linge. Si tout semble normal, vérifiez si le capteur de niveau d’eau de votre lave-linge Whirlpool Duet est défectueux en retirant les couvercles supérieur et inférieur de leurs charnières sur le dessus de la cuve à l’aide d’un tournevis ou d’un autre outil si nécessaire, puis en débranchant les deux faisceaux de fils reliés à chaque capteur de niveau d’eau à l’intérieur de la cuve à l’aide d’une pince ou d’un autre outil si nécessaire, puis en débranchant les deux faisceaux de fils reliés à chaque capteur de niveau d’eau à l’intérieur de la cuve à l’aide d’une pince ou d’un autre outil si nécessaire, puis en débranchant les deux faisceaux de fils reliés à chaque capteur de niveau d’eau à l’intérieur de la cuve.

Quelle est la durée de vie d’une laveuse à chargement frontal Whirlpool ?

En moyenne, les machines à laver durent environ 10 ans, selon Consumer Reports. Si votre lave-linge atteint ce seuil, ou s’il connaît des problèmes, voici quelques signes qui indiquent que la fin est proche.

Les laveuses Whirlpool sont-elles de bonnes laveuses ?

Oui, Consumer Reports et d’autres groupes de consommateurs similaires classent régulièrement Whirlpool parmi les marques de lave-linge les plus fiables. L’entreprise a beaucoup appris sur les appareils en plus de 100 ans d’activité.

Cela vaut-il la peine de réparer un lave-linge vieux de 7 ans ?

En règle générale, si la réparation d’un nouveau lave-linge coûte moins de 50 % du prix d’un lave-linge neuf, il est préférable de choisir l’option de la réparation. Toutefois, vous devez également vous demander si votre lave-linge est couvert par une garantie et tenir compte des réalités économiques.

Quelle marque de lave-linge dure le plus longtemps ?

Whirlpool, LG et Samsung sont les marques de lave-linge les plus fiables. Yale Appliance a constaté que moins de 7 % des ventes de ces appareils nécessitaient un entretien. J.D. Power classe également Samsung et LG au premier rang des fabricants en matière de satisfaction de la clientèle.

Que signifie le fait qu’une fille s’assoit sur un lave-linge ?

Cela ne vous concerne peut-être pas, mais s’asseoir sur une machine à laver peut être relaxant pour de nombreuses femmes, surtout si elles se sentent stressées. C’est un excellent moyen de se détendre après une longue journée. Les vibrations sont apaisantes et les aident à se détendre. Pour certaines personnes, s’asseoir sur une machine à laver peut être une forme de thérapie.

Qu’est-ce qui fait qu’un lave-linge Whirlpool ne se vide pas ou n’essore pas ?

Si votre laveuse ne se vide pas ou n’essore pas, le contrôle du niveau d’eau peut être défectueux. Ouvrez le panneau de commande de la machine et cherchez un tube en plastique relié à la vanne de niveau d’eau. S’il est bouché, nettoyez-le avec du vinaigre. Si le robinet lui-même est corrodé, il peut être nécessaire de le remplacer.

Pourquoi ma laveuse Whirlpool ne lave-t-elle pas mes vêtements ?

Si vous avez l’impression que les vêtements ne sont pas propres ou que le niveau de lavage est plus bas que lorsque vous avez commencé à utiliser cette laveuse, essayez de lancer un cycle Clean Washer (Nettoyage du lave-linge). Ce cycle permet de recalibrer la commande et de rétablir les niveaux d’eau réglés en usine.

Combien d’années dure une laveuse Whirlpool ?

Une laveuse peut durer entre 12 et 14 ans, tandis qu’une sécheuse dure entre 18 et 24 ans. Le lave-linge et le sèche-linge devraient durer longtemps. La durée de vie de cet appareil dépend de la fréquence d’utilisation et du nombre de charges.

Whirlpool est-il fabriqué par Maytag ?

Bien que Whirlpool ait racheté Maytag en 2006, les deux marques d’appareils électroménagers restent indépendantes dans la conception et la fabrication de leurs produits.

Quel est le meilleur lave-linge à chargement frontal ou à chargement par le haut ?

Les laveuses à chargement frontal sont considérées comme supérieures pour le nettoyage des vêtements, avec moins d’eau et moins d’usure des tissus. Les laveuses à chargement par le haut nettoient plus rapidement et sont légèrement plus ergonomiques.

Qu’est-ce qui tombe généralement en panne sur un lave-linge ?

Parmi les éléments susceptibles de tomber en panne sur votre lave-linge, citons l’interrupteur de porte ou de couvercle, qui empêche le tambour de tourner lorsque la porte est ouverte. La pompe de vidange et les roulements de la cuve sont également des causes courantes de pannes de lave-linge. Le problème le plus coûteux à réparer est cependant un panneau de commande défectueux, selon Consumer Reports.

Combien coûte une intervention pour un lave-linge ?

Le coût de la réparation d’un lave-linge peut varier de 50 à 450 dollars. Les services de réparation professionnels coûtent généralement entre 50 et 150 dollars de l’heure. La durée de vie moyenne d’un lave-linge est de 10 à 14 ans. Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre lave-linge en l’entretenant régulièrement.

Les plombiers réparent-ils les machines à laver ?

La plupart des gens ont tendance à appeler un électricien, mais celui-ci ne peut aider qu’à résoudre les problèmes électroniques. Lorsqu’il s’agit de réparer une ligne de machine à laver ou d’autres problèmes liés à l’eau, le plombier sera votre meilleur choix. Ses connaissances en matière de plomberie en font un choix naturel.

Les lave-linge à chargement frontal ont-ils tous des problèmes de moisissure ?

Quinze pour cent des propriétaires de laveuses à chargement frontal ont signalé la présence de moisissures dans leur machine, contre seulement 3 % des laveuses HE à chargement vertical et 1 % des agitateurs à chargement vertical.

VIDÉO

Share this post

About the author

Laisser un commentaire