Keurig

Manuel de la cafetière Keurig : Classic Series Single Serve User Guide

Manuel de la cafetière Keurig : Classic Series Single Serve User Guide

La cafetière Keurig Hot Classic Series Single Serve est un choix populaire pour les amateurs de café qui veulent un moyen rapide et facile de préparer leurs boissons préférées. Cependant, il est important de suivre attentivement les instructions pour garantir une utilisation sûre et correcte. Ce manuel d’utilisation fournit des informations détaillées sur l’installation et l’utilisation de la cafetière, ainsi que sur les précautions de sécurité à prendre. Il est conseillé aux utilisateurs de lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et de conserver le manuel à portée de main pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Le manuel comprend des instructions pas à pas sur la manière de préparer la cafetière pour sa première utilisation, de préparer la première tasse et de programmer la minuterie d’arrêt automatique. Il fournit également des conseils sur l’entretien de la cafetière, afin qu’elle continue à fonctionner correctement. Grâce à ce guide, les utilisateurs peuvent profiter de leur cafetière Keurig en toute confiance, sachant qu’ils suivent les meilleures pratiques pour une utilisation sûre et efficace.

Keurig Hot Classic Series cafetière monodose

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons lorsqu’ils sont disponibles.
  3. Cet appareil doit être correctement installé et placé conformément à ces instructions avant d’être utilisé.
  4. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
  5. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un four chauffé.
  6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  7. Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures, n’immergez pas les cordons, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  8. Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de la ligne MAX FILL.
  9. N’utilisez que de l’eau dans cet appareil ! Ne mettez pas d’autres liquides ou aliments dans le réservoir d’eau, sauf si vous suivez les instructions de nettoyage de ce guide.
  10. Éteignez et débranchez l’infuseur avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien. Laissez refroidir l’appareil avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
  11. Pour un fonctionnement optimal, branchez l’appareil dans sa propre prise électrique sur un circuit dédié afin d’éviter le clignotement des lumières, le grillage des fusibles ou le déclenchement d’un disjoncteur.
  12. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) ou dont l’appareil fonctionne mal ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Contactez le service clientèle de Keurig pour signaler tout dysfonctionnement ou dommage de l’infuseur.
  13. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
  14. Pour débrancher l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation de l’infuseur pour le mettre en position « OFF », puis retirez la fiche de la prise murale.
  15. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
  16. Ne soulevez pas la poignée de l’infuseur lorsque l’infusion est en cours.
  17. Laissez toujours le couvercle du réservoir d’eau sur le réservoir d’eau, sauf si vous le remplissez.
  18. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. L’appareil doit être mis à la terre à l’aide d’une prise de courant à 3 trous correctement mise à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique.
  19. Si la prise est une prise murale standard à 2 broches, il est de votre responsabilité personnelle et de votre obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.
  20. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation et n’utilisez pas d’adaptateur.
  21. Consultez un électricien qualifié si vous n’avez pas bien compris les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil.
  22. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS ET AUX PARENTS :

1. NE PAS permettre aux enfants d’utiliser la cafetière sans la surveillance d’un adulte. La cafetière distribue de l’eau très chaude. 2. AVIS SPÉCIAL POUR LES UTILISATEURS DE COCOA CHAUD ET AUTRES : IMMÉDIATEMENT APRÈS L’UTILISATION D’UNE DOSSE DE COCOA CHAUD ET AUTRES, LANCER UN CYCLE DE BRASSAGE D’EAU CHAUDE sans dosette pour éviter le risque d’obstruction de l’aiguille de sortie. NE PAS supposer que l’utilisateur suivant fera de même.

AVERTISSEMENT

ATTENTION : Il y a trois aiguilles pointues qui perforent les dosettes, deux au-dessus du porte-dosette et l’autre au fond du porte-dosette. Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez pas vos doigts dans l’assemblage du porte-dosette.

ATTENTION : L’eau contenue dans le porte-dosette est extrêmement chaude pendant le processus d’infusion. Pour éviter tout risque de blessure, ne soulevez pas la poignée et n’ouvrez pas le porte-dosette pendant le processus d’infusion.

ATTENTION : Veillez à toujours maintenir l’infuseur en position verticale afin d’éviter tout risque de blessure et/ou d’endommagement de votre infuseur.

ATTENTION : Liquide très chaud. La surveillance d’un adulte est requise.

INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON COURT : Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque de s’emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long. Des cordons d’alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés à condition d’être utilisés avec précaution. En cas d’utilisation d’une rallonge, (1) la puissance électrique du cordon ou de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l’appareil ; (2) le cordon doit être disposé de manière à ne pas dépasser du plan de travail ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher involontairement ; et (3) la rallonge doit être équipée d’une fiche de mise à la terre à trois broches.

CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.

AVERTISSEMENT CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB, QUI SONT RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT PROVOQUER DES CANCERS, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D’AUTRES TROUBLES DE LA REPRODUCTION.

GARDEZ TOUS LES SACS EN PLASTIQUE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS

CARACTÉRISTIQUES

Keurig Hot Classic Series cafetière monodose - Caractéristiques

Cafetière Keurig Hot Classic Series - Caractéristiques 1

COMMANDES & INDICATEURS

Keurig Hot Classic Series cafetière monodose - CONTROLES & INDICATEURS

Cafetière Keurig Hot série classique - COMMANDES & INDICATEURS 1

INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE

  1. Placer la boîte de l’infuseur sur une grande surface stable (telle qu’une table ou un comptoir) ou sur le sol. Ouvrez la boîte.
  2. Retirer la documentation jointe.
  3. Tournez la boîte sur le côté, l’avant de la boîte vers le bas.
  4. Pénétrez dans la boîte et saisissez le sac en plastique qui contient l’infuseur.
  5. Tirez délicatement le sac en plastique (et les matériaux d’emballage) vers vous et hors de la boîte. L’infuseur sera toujours enfermé dans le polyfoam et sera sur le côté.
  6. Retirez le matériau d’emballage supérieur en polyfoam.
  7. Soulevez délicatement l’infuseur de la partie inférieure du polyfoam et placez-le à la verticale sur une surface plane et stable.
  8. Retirer le sac en plastique de l’infuseur.
  9. Noter le numéro de série de l’infuseur à la page 5 de ce guide. Le numéro de série se trouve sur le fond de la boîte de l’infuseur ou sur l’infuseur derrière le plateau d’égouttage (lorsqu’il est enlevé).
  10. Placez l’infuseur à la verticale sur une surface plane et stable. Retirez le ruban adhésif qui maintient le réservoir d’eau en place.
READ  Guide d'utilisation de la cafetière KEURIG K-Supreme Plus

Nous vous recommandons de conserver tous les matériaux d’emballage au cas où il serait nécessaire d’expédier le produit ultérieurement. IMPORTANT : Vous ne pouvez pas utiliser votre infuseur Keurig® tant qu’il n’a pas été configuré pour sa première utilisation. REMARQUE : Si la cafetière a été exposée à des températures inférieures au point de congélation, laissez-la atteindre la température ambiante pendant au moins deux heures avant de procéder à l’infusion. Une cafetière gelée ou extrêmement froide ne fonctionnera pas.

AVERTISSEMENT : Tenir tous les sacs en plastique hors de portée des enfants.

SETUP

1. Déballez le cordon et branchez l’infuseur sur une prise de courant avec mise à la terre. Retirer tous les morceaux de ruban adhésif d’emballage.

Keurig Hot Classic Series cafetière à usage unique - SETUP 1

2. Placer une grande tasse (10 oz. minimum) sur la plaque du plateau d’égouttage.

Keurig Hot Classic Series cafetière à usage unique - SETUP 2

3. Retirer le réservoir d’eau de l’infuseur en enlevant d’abord le couvercle du réservoir, puis en soulevant le réservoir tout droit vers le haut et en l’éloignant de l’infuseur (peut être serré). Rincez à l’eau fraîche. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau embouteillée ou filtrée de manière à ce que l’eau atteigne la ligne de REMPLISSAGE MAXI et ne la dépasse pas.

Keurig Hot Classic Series cafetière à usage unique - SETUP 3

4. Placer la base du réservoir d’eau dans le côté gauche de l’infuseur et s’assurer que les languettes de verrouillage du réservoir d’eau s’engagent dans l’infuseur. Remettre le couvercle sur le réservoir d’eau.

Keurig Hot Classic Series cafetière à usage unique - SETUP 4

5. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé sur le panneau supérieur droit de la cafetière. Le voyant d’alimentation vert s’allume.

REMARQUE : Une dosette K-Cup® ne doit pas être utilisée pour cette séquence. REMARQUE : Si le réservoir d’eau est vide ou n’est pas en place sur l’infuseur, le voyant bleu Ajouter de l’eau s’allume. Le bouton Petite tasse ne sera pas activé tant que de l’eau n’aura pas été ajoutée au réservoir d’eau.

Keurig Hot Classic Series cafetière à usage unique - SETUP 5

6. La cafetière se remplit automatiquement d’eau, puis l’eau est chauffée. Cela prend environ 4 minutes. Pendant la période de chauffage, le voyant rouge s’allume. Une fois l’eau chauffée, le voyant rouge s’éteint et les boutons Petite tasse, Petite tasse et Grande tasse s’allument.

REMARQUE : Ne soulevez pas la poignée pendant cette période de chauffage. REMARQUE : Il est possible que de petites quantités d’eau s’échappent de l’évent et s’écoulent dans le réservoir d’eau pendant cette période de chauffage et les suivantes – c’est normal.

Keurig Hot Classic Series cafetière monodose - SETUP 6

7. Soulevez et abaissez la poignée. Appuyez sur le bouton Petite tasse pour lancer une infusion de nettoyage. Versez l’eau chaude dans l’évier.

Keurig Hot Classic Series cafetière à usage unique - SETUP 7

8. L’infuseur peut prendre 15 secondes pour réchauffer l’eau entre les infusions, pendant lesquelles le voyant rouge de chauffage peut s’allumer. Une fois l’eau réchauffée, le voyant rouge de chauffage s’éteint. Le processus d’installation unique est maintenant terminé et vous êtes prêt à infuser !

INFUSION DE VOTRE PREMIÈRE TASSE

1. Le voyant d’alimentation vert s’allume pour indiquer que l’infuseur est sous tension. Placez une tasse ou un mug sur la plaque du plateau d’égouttage.

Cafetière - voyant vert

2. Soulevez la poignée et le porte-dosette K-Cup® s’ouvre vers vous. Sélectionnez une dosette K-Cup®. REMARQUE : Ne retirez pas le couvercle en aluminium et ne percez pas la dosette K-Cup®.

Cafetière - Soulever la poignée

3. Placez une dosette K-Cup® dans le porte-dosette K-Cup®. Abaissez complètement la poignée pour fermer le couvercle. ATTENTION : Deux aiguilles pointues percent la dosette K-Cup®, l’une au-dessus du porte-capsule K-Cup® et l’autre au fond du porte-capsule K-Cup®. Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez pas vos doigts dans le porte-dosette K-Cup®.

PREMIÈRE TASSE 3

4. Sélectionnez la taille de l’infusion : La petite tasse permet d’obtenir une portion de 5,25 oz, la petite tasse permet d’obtenir une portion de 7,25 oz et la grande tasse permet d’obtenir une portion de 9,25 oz. Le bouton d’infusion bleu que vous avez choisi reste allumé pendant l’infusion.

REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur un bouton d’infusion dans les 60 secondes, les boutons d’infusion seront désactivés pour éviter toute activation accidentelle. Réactivez les boutons d’infusion en soulevant et en abaissant complètement la poignée. ATTENTION : Le porte-dosette K-Cup® contient de l’eau extrêmement chaude pendant le processus d’infusion. Pour éviter tout risque de blessure, ne soulevez pas la poignée et n’ouvrez pas le boîtier d’assemblage de la dosette K- up® pendant le processus d’infusion.

PREMIÈRE TASSE 4

5. Il peut y avoir une courte pause avant que le processus d’infusion ne commence. Le processus d’infusion dure environ 1 minute et se termine par une explosion d’air pour éliminer tout le liquide de la dosette K-Cup® Soulevez la poignée et jetez la dosette K-Cup® usagée. ATTENTION : La dosette K-Cup® est chaude.

PREMIÈRE TASSE 5

6. Savourez votre première tasse de café, de thé ou de chocolat chaud grâce à votre infuseur Keurig® !

PREMIÈRE TASSE 6

7. Le voyant rouge de chauffage peut s’allumer pendant que l’eau est chauffée pour le prochain cycle d’infusion. L’infuseur sera prêt à l’emploi dans environ 15 secondes. REMARQUE : Pendant cette période, l’infuseur se prépare à l’infusion suivante. La pompe peut émettre un son vibrant. C’est normal.

PREMIÈRE COUPE 7

COMMANDES et INDICATEURS (CENTRE DE CONTRÔLE LED)

PROGRAMMATION DE LA FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE Pour programmer l’arrêt de l’infuseur deux heures après la dernière infusion, procédez comme suit.

1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’infuseur en marche.

COMMANDES et INDICATEURS 1

2. Appuyez sur le bouton noir Auto-Off pour activer la fonction de minuterie d’arrêt automatique. Le voyant vert Auto Off s’allume Lorsque la minuterie Auto-Off est activée, votre cafetière s’éteint automatiquement deux heures après la dernière infusion.

COMMANDES & INDICATEURS 2

3. Pour désactiver la minuterie d’arrêt automatique, il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton noir d’arrêt automatique et le voyant vert d’arrêt automatique s’éteint.

COMMANDES & INDICATEURS 3

ENTRETIEN DE VOTRE BRASSEUR

NETTOYAGE DES PARTIES EXTERNES

NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR DU BRASSEUR Pour que votre cafetière Keurig® Classic Series conserve tout son éclat, nettoyez l’extérieur de temps à autre. Nettoyez simplement avec un chiffon humide, savonneux, non pelucheux et non abrasif. Ne jamais immerger la cafetière dans l’eau ou dans d’autres liquides.

NETTOYAGE DES PARTIES EXTERNES 1

NETTOYAGE DU PLATEAU D’ÉGOUTTAGE Le plateau d’égouttage peut accumuler jusqu’à 8 onces de trop-plein. Le plateau d’égouttage et la plaque du plateau d’égouttage doivent être nettoyés de temps en temps. Pour retirer le plateau d’égouttage, il suffit de le faire glisser vers vous, en veillant à ce qu’il soit toujours de niveau afin d’éviter les débordements. Nettoyez-le avec un chiffon humide, savonneux, non pelucheux et non abrasif.

READ  Détartrage Keurig Duo : Guide d'utilisation de la cafetière KEURIG K-Duo Essentials

NETTOYAGE DES PARTIES EXTERNES 2

NETTOYAGE DE L’ASSEMBLAGE DU PORTE-DOSETTE K-CUP

Nettoyage des pièces Le porte-dosette K-Cup® peut être placé sur l’étagère supérieure d’un lave-vaisselle. REMARQUE : Utilisez des cycles à basse température dans le lave-vaisselle. Pour le retirer de l’infuseur, soulevez la poignée et saisissez le haut du support de dosette K-Cup® d’une main, tout en poussant le bas du support de dosette K-Cup® de l’autre jusqu’à ce qu’il se libère. Après le nettoyage, alignez le support de dosette K-Cup® avec l’ouverture en utilisant les deux nervures avant comme guide et enclenchez-le par le haut.

Nettoyage des pièces

Nettoyage de l’entonnoir L’entonnoir peut être retiré du support de dosettes K-Cup® en tirant dessus jusqu’à ce qu’il se détache. L’entonnoir peut être lavé au lave-vaisselle. Pour le remettre en place, il suffit de l’enclencher sur le support de la dosette K-Cup®.

Nettoyage de l'entonnoir

Nettoyage de l’aiguille de sortie L’aiguille de sortie est située à l’intérieur du fond du porte-dosette K-Cup®. Si elle est obstruée par des grains de café, elle peut être nettoyée à l’aide d’un trombone ou d’un outil similaire. Retirez le porte-dosette K-Cup® et détachez l’entonnoir. Insérez le trombone dans l’aiguille de sortie pour décoincer le bouchon et le faire sortir. Le porte-dosette K-Cup® peut être lavé au lave-vaisselle.

ATTENTION : Des aiguilles pointues percent la dosette K-Cup® au-dessus du porte-dosette K-Cup® et au fond du porte-dosette K-Cup®. Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez pas vos doigts dans le boîtier de l’assemblage de la dosette K-Cup®.

Nettoyage de l'aiguille de sortie

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ET DU COUVERCLE DU RÉSERVOIR D’EAU Le couvercle du réservoir d’eau et le réservoir d’eau doivent être inspectés et nettoyés régulièrement.

Le couvercle du réservoir d’eau et le réservoir d’eau ne doivent pas être mis au lave-vaisselle. Ils doivent être nettoyés à l’aide d’un chiffon humide, savonneux et non abrasif, puis rincés abondamment. Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau avec un chiffon, car il pourrait rester des peluches.

Pour nettoyer le filtre à la base de votre réservoir d’eau, videz le réservoir d’eau et suivez l’une ou l’ensemble des procédures suivantes.

REMARQUE : Si vous utilisez un filtre à eau à l’intérieur du réservoir d’eau, retirez-le avant de le nettoyer. 1. Rincez la grille du filtre à l’aide de l’eau du robinet. 2. Si vous disposez d’un pulvérisateur, dirigez le jet d’eau vers la grille du filtre. 3. Remplissez le réservoir d’eau avec environ deux pouces d’eau propre et agitez (secouez) le réservoir d’eau.

Videz le réservoir d’eau, remplissez-le d’eau propre et replacez-le dans l’infuseur. Si nécessaire, répétez les procédures ci-dessus.

ATTENTION : Rincez soigneusement le réservoir d’eau après l’avoir nettoyé. Vous vous assurerez ainsi qu’aucun nettoyant ou solution de nettoyage ne reste dans cette zone, car ils pourraient contaminer l’alimentation en eau de l’infuseur.

NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D'EAU &amp ; COUVERCLE DU RÉSERVOIR D'EAU

ENTRETIEN DU BRASSEUR

DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈRE En fonction de la teneur en minéraux de votre eau, des dépôts de calcium ou du tartre peuvent s’accumuler dans votre cafetière. Le tartre n’est pas toxique, mais s’il n’est pas surveillé, il peut nuire aux performances de la cafetière. Un détartrage régulier de votre cafetière, tous les 3 à 6 mois, permet d’entretenir l’élément chauffant et les autres pièces internes en contact avec l’eau. Les dépôts de calcium peuvent s’accumuler plus rapidement, ce qui nécessite un détartrage plus fréquent.

Vous devez procéder rapidement au détartrage si le voyant rouge de détartrage est allumé. Cependant, même si le voyant rouge de détartrage n’est pas allumé, vous devez continuer à détartrer votre cafetière tous les 3 à 6 mois. Suivez correctement la procédure de détartrage.

DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈRE

PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE Avant de commencer, vous aurez besoin d’une grande tasse en céramique, d’eau douce, de solution de détartrage et d’un accès à un évier. N’utilisez pas de gobelet en papier.

  • Videz l’eau du réservoir d’eau. S’il y a un filtre à eau Keurig®, retirez-le et mettez-le de côté. Désactivez les fonctions d’arrêt automatique, si nécessaire (voir page 14).

ÉTAPE 1 : PREMIER RINÇAGE DE LA SOLUTION DE DÉTARTRAGE

  • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’infuseur.
  • Versez la totalité de la bouteille de solution de détartrage Keurig® dans le réservoir d’eau. Remplissez ensuite la bouteille vide avec de l’eau et versez-la dans le réservoir d’eau. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’infuseur en marche.
  • Placez une grande tasse sur la plaque du plateau d’égouttage et procédez à une infusion de nettoyage en utilisant la plus grande taille d’infusion. N’utilisez pas de dosette K-Cup®. Versez le contenu de la tasse dans l’évier.

ÉTAPE 2 : DEUXIÈME RINÇAGE DE LA SOLUTION DE DÉTARTRAGE

  • Répétez le processus d’infusion sans dosette K-Cup®, jusqu’à ce que le message ADD WATER (Ajouter de l’eau) soit indiqué. Laisser l’infuseur reposer pendant au moins 30 minutes lorsqu’il est encore en marche.
  • Après 30 minutes, jetez toute solution résiduelle et rincez soigneusement le réservoir d’eau.

ÉTAPE 3 : RINÇAGE À L’EAU DOUCE

  • Assurez-vous que le réservoir d’eau est rempli d’eau douce jusqu’à la ligne MAX FILL, mais pas au-delà.
  • Placez une grande tasse sur la plaque du plateau d’égouttage et procédez à une infusion de nettoyage en utilisant la plus grande taille d’infusion. N’utilisez pas de dosette K-Cup®. Versez le contenu de la tasse dans l’évier.
  • Répétez le processus d’infusion jusqu’à ce que vous ayez réalisé au moins 12 infusions en utilisant la plus grande taille d’infusion. Il peut être nécessaire de remplir le réservoir d’eau au moins une fois au cours de ce processus.

REMARQUE : Si le voyant rouge de détartrage est toujours allumé après avoir terminé la procédure, répétez la procédure de détartrage ci-dessus.

REMARQUE : l’action nettoyante de la solution de détartrage Keurig peut entraîner la distribution d’une mousse par l’infuseur. Ce phénomène est naturel, car la solution réagit avec le tartre à l’intérieur. Dans le cas d’une cafetière fortement entartrée, la cafetière peut ne pas se remplir correctement après l’ajout du détartrant. Dans ce cas, il se peut que vous ne voyiez qu’un faible débit, voire aucun débit, suivi d’un bruit d’air qui s’échappe. Dans ce cas :

  • Éteignez et débranchez l’infuseur.
  • S’il y a de la solution de détartrage Keurig® dans le réservoir d’eau, jetez le contenu, rincez soigneusement le réservoir d’eau et remplissez-le à nouveau d’eau.
  • Rebranchez l’infuseur, mettez-le sous tension et répétez le cycle de rinçage à l’eau fraîche de l’étape 3. L’infuseur devrait commencer à fonctionner normalement au fur et à mesure que la solution est rincée et que le tartre est éliminé. Si le problème persiste, laisser l’infuseur débranché pendant au moins 30 minutes avant de poursuivre le rinçage.

Pour plus d’informations, visitez notre site Internet à l’adresse www.Keurig.com/descaling.

L’ENTRETIEN DE VOTRE BRASSEUR

SERVICE Au-delà des procédures de nettoyage et d’entretien recommandées, cette cafetière ne peut pas être réparée par l’utilisateur. Pour toute demande de service, veuillez vous reporter à la section Garantie de ce guide.

READ  Manuel d'utilisation des cafetières à dosettes Keurig 2.0 Thermal Carafe 2.0 K-Cup

STOCKAGE Videz le réservoir d’eau avant de ranger l’appareil et veillez à le ranger dans un environnement sûr et à l’abri du gel. Veillez à ranger votre infuseur en position verticale afin d’éviter toute fuite d’eau du réservoir intérieur. Si vous rangez l’infuseur dans un environnement froid, l’eau risque de geler à l’intérieur de l’infuseur et de l’endommager. Lorsque vous vous apprêtez à l’utiliser après l’avoir rangée, nous vous recommandons de rincer le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et d’effectuer trois infusions de nettoyage sans dosette K-Cup®.

Si vous prévoyez de déplacer votre infuseur, éteignez-le, débranchez-le et videz le réservoir d’eau. Si votre infuseur a séjourné dans un environnement en dessous du point de congélation, veillez à le laisser se réchauffer à température ambiante pendant au moins 2 heures avant de l’utiliser.

VIDÉOS D’INSTRUCTION DISPONIBLES EN LIGNE Vous pouvez regarder des vidéos étape par étape sur le nettoyage, le détartrage et plus encore. Visitez le site www.Keurig.com/customer-service

VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER Keurig s’engage à vous satisfaire. Si vous avez des questions, appelez-nous pour obtenir une réponse rapide sans quitter le confort de votre maison. 1.866.901.BREW (2739)

SPÉCIFICATIONS

Marque Keurig
Modèle Hot Classic Series Cafetière monodose
Utilisation Pour préparer du café et d’autres boissons chaudes
Précautions de sécurité Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil, ne pas toucher les surfaces chaudes, installer et localiser correctement l’appareil, ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant, ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chauffé, ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, ne pas immerger les cordons, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ne pas remplir le réservoir d’eau au-delà de la ligne MAX FILL, n’utiliser que de l’eau dans l’appareil, éteindre et débrancher l’infuseur avant de le nettoyer ou de l’entretenir, brancher l’appareil sur sa propre prise de courant sur un circuit dédié, ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou après un dysfonctionnement ou un endommagement quelconque de l’appareil, ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des surfaces chaudes, une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci, ne pas soulever la poignée de l’infuseur lorsque l’infusion est en cours, toujours laisser le couvercle du réservoir d’eau sur le réservoir d’eau à moins de le remplir, l’appareil doit être mis à la terre à l’aide d’une prise de courant à 3 trous correctement mise à la terre, ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Caractéristiques Commandes et indicateurs, instructions concernant le cordon court, instructions d’installation, instructions d’infusion
Tailles d’infusion Petite tasse (5.25 oz.), Petite tasse (7.25 oz.), Grande tasse (9.25 oz.)
Bouton d’alimentation Situé sur le panneau supérieur droit de l’infuseur
Voyant de chauffage Lumière rouge qui s’allume pendant la période de chauffage
Bouton d’infusion Bouton bleu qui reste allumé pendant l’infusion
Support pour dosettes K-Cup Contient deux aiguilles pointues qui perforent la dosette K-Cup®, l’une au-dessus du porte-dosette K-Cup® et l’autre au fond du porte-dosette K-Cup®.
Numéro de série Situé sur le fond de la boîte de l’infuseur ou sur l’infuseur derrière le plateau d’égouttage (lorsqu’il est enlevé).
Dimensions du produit Non fourni
Poids du produit Non fourni

FAQS

Quelles sont les précautions à prendre lors de l’utilisation de la cafetière Keurig ?

Suivez attentivement toutes les instructions, ne touchez pas les surfaces chaudes, n’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz, ne l’utilisez pas à l’extérieur, n’immergez pas les cordons, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de la ligne MAX FILL, n’utilisez que de l’eau dans cet appareil, éteignez et débranchez la cafetière avant de la nettoyer ou de l’entretenir, ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) ou après un dysfonctionnement ou un endommagement quelconque de l’appareil, ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord de la table ou du comptoir, toujours laisser le couvercle du réservoir d’eau sur le réservoir d’eau sauf si vous le remplissez, et consulter un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises.

Comment préparer ma cafetière Keurig pour sa première utilisation ?

Déballez le cordon et branchez la cafetière sur une prise de courant avec mise à la terre. Retirez tous les morceaux de ruban adhésif d’emballage. Placer une grande tasse (10 oz. minimum) sur la plaque du plateau d’égouttage. Retirer le réservoir d’eau de l’infuseur en enlevant d’abord le couvercle du réservoir, puis en soulevant le réservoir tout droit vers le haut et en l’éloignant de l’infuseur (il peut être serré). Rincez à l’eau fraîche. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau embouteillée ou filtrée de manière à ce que l’eau atteigne la ligne de REMPLISSAGE MAXI et ne la dépasse pas. Placer la base du réservoir d’eau dans le côté gauche de l’infuseur et s’assurer que les languettes de verrouillage du réservoir d’eau s’engagent dans l’infuseur. Replacez le couvercle sur le réservoir d’eau. Appuyer sur le bouton d’alimentation situé sur le panneau supérieur droit de l’infuseur. Le voyant d’alimentation vert s’allume.

Comment préparer ma première tasse de café avec la cafetière Keurig ?

Le voyant vert d’alimentation s’allume pour indiquer que la cafetière est sous tension. Placez une tasse ou un mug sur la plaque du plateau d’égouttage. Soulevez la poignée et le porte-dosette K-Cup® s’ouvre vers vous. Sélectionnez une dosette K-Cup®. Placez une dosette K-Cup® dans le porte-dosette K-Cup®. Abaissez complètement la poignée pour fermer le couvercle. Sélectionnez la taille de l’infusion : La petite tasse permet d’obtenir une portion de 5,25 oz, la petite tasse permet d’obtenir une portion de 7,25 oz et la grande tasse permet d’obtenir une portion de 9,25 oz. Le bouton d’infusion bleu que vous avez choisi restera allumé pendant l’infusion.

Comment programmer la minuterie d’arrêt automatique de ma cafetière Keurig ?

La fonction de minuterie d’arrêt automatique n’est pas mentionnée dans ce manuel d’utilisation.

Comment entretenir ma cafetière Keurig pour qu’elle continue à fonctionner correctement ?

R : Suivez les instructions de nettoyage figurant dans le manuel d’utilisation, n’utilisez pas d’autres liquides ou aliments dans le réservoir d’eau, à l’exception des instructions de nettoyage, et conservez tous les matériaux d’emballage au cas où il serait nécessaire d’expédier le produit à l’avenir.

Keurig Hot Classic Series Single Serve Coffee Maker User Manual – Optimized PDF Keurig Hot Classic Series Single Serve Coffee Maker User Manual – Original PDF

Share this post

About the author

Laisser un commentaire