Zurich

Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11

Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11

ZURICH LECTEUR DE CODE OBD2 63807 ZR11

Guide de démarrage rapide

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Rlisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

  1. La conduite d’un véhicule à l’intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison invisible et inodore. N’utilisez JAMAIS votre véhicule à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont fermées. Utilisez votre véhicule uniquement à l’extérieur et loin des fenêtres, des portes et des bouches d’aération.
  2. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser l’appareil. Les champs électromagnétiques à proximité d’un stimulateur cardiaque peuvent provoquer des interférences avec le stimulateur cardiaque ou un stimulateur cardiaque. Le moteur doit être arrêté pendant le réglage du distributeur.
  3. Tenir les vêtements, les cheveux, les mains, les outils, le matériel d’essai à l’écart de toutes les pièces mobiles ou chaudes du moteur.
  4. Mettez la boîte de vitesses au point mort (pour les boîtes automatiques) ou au point mort (pour les boîtes manuelles) et assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
  5. Placez des cales devant et derrière les roues motrices.
  6. Lisez le manuel d’entretien du véhicule avant de l’inspecter, de l’entretenir ou de le réparer.
  7. Porter des lunettes de sécurité approuvées par l’ANSI.
  8. Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance lorsque vous effectuez des tests.
  9. Gardez à proximité un extincteur adapté aux incendies d’essence, de produits chimiques et d’électricité.
  10. Ne connectez ou ne déconnectez aucun équipement de test lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne.
  11. Ce produit n’est pas un produit d’entretien. Gardez-le hors de portée des enfants.
  12. Gardez l’outil de balayage sec, propre et exempt d’huile, d’eau ou de graisse. Utilisez un détergent doux sur un chiffon propre pour nettoyer l’extérieur de l’outil de balayage, si nécessaire.
  13. Les avertissements, précautions et instructions présentés dans ce manuel d’instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de se produire. L’opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais qui doivent être fournis par l’opérateur.

Commandes

Zurich ZR11 Manuel de démarrage rapide Contrôles

  1. Écran d’affichage LCD
  2. LED d’état du SMOG
  3. Bouton d’effacement
  4. Touche SYSTEM MENU
  5. Bouton DTC
  6. Bouton POWER/LINK
  7. Bouton MENU PRINCIPAL
  8. Bouton DONNÉES EN DIRECT
  9. Bouton UP
  10. Bouton ENTER
  11. Bouton DOWN
  12. Connecteur de câble

Fonctions d’affichage

Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Fonctions d'affichage

  1. Icônes du moniteur – Indiquent quels moniteurs sont pris en charge par le véhicule testé, et si le moniteur associé a effectué ou non son test de diagnostic.
    Zurich ZR11 Quick Start Manual Moniteur de composants completMoniteur complet de composants
    Moniteur Misfre Moniteur
    Moniteur du système d’alimentation en carburant
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur de capteur d'oxygèneMoniteur du capteur d’oxygène
    Zurich ZR11 Quick Start Manual Capteur d'oxygène Moniteur de chauffageMoniteur de chauffage du capteur d’oxygène
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Catalyst MonitorMoniteur Catalyst
    Zurich ZR11 Quick Start Manual Moniteur de catalyseur chaufféMoniteur de catalyseur chauffé
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur du système EGRMoniteur du système EGR
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur du système EVAPMoniteur du système EVAP
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur du système d'air secondaireMoniteur du système d’air secondaire
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur NMHCMoniteur NMHC
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur d'adsorption de NOxMoniteur d’adsorbeur de NOx
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur de pression de suralimentationMoniteur du système de pression de suralimentation
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur de capteur de gaz d'échappementMoniteur de capteur de gaz d’échappement
    Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Moniteur de filtre PMMoniteur de filtre PM
  2. Zurich ZR11 Quick Start Manual Icône du véhicule Icône du véhicule – Indique si le lecteur de codes est correctement alimenté par le connecteur de liaison de données (DLC) du véhicule.
  3. Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Icône de lien Icône de lien – Indique si le lecteur de codes est relié ou non à l’ordinateur de bord du véhicule.
  4. Zurich ZR11 Quick Start Manual Icône de l'ordinateur Icône de l’ordinateur – Indique que le lecteur de codes est relié à un ordinateur personnel.
  5. Zurich ZR11 Quick Start Manual Code Reader Internal Battery icon Icône de la batterie interne du lecteur de code – Indique que les piles du lecteur de codes sont « faibles » et doivent être remplacées.
  6. SYSTÈME icône – Indique le système auquel le code est associé :
    • Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Icône MIL Icône MIL
    • Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Icône ABS Icône ABS

Récupérer les codes

Connectez le lecteur de code au connecteur de liaison de données (DLC) du véhicule.

Connectez le lecteur de codes au connecteur de liaison de données (DLC) du véhicule.

Emplacement exact du DLC

Le DLC à 16 broches est généralement situé sous le tableau de bord, à moins de 15 cm du centre du panneau, du côté conducteur de la plupart des véhicules. Consultez le manuel d’entretien du véhicule pour connaître l’emplacement exact.

Zurich ZR11 Manuel de démarrage rapide Tournez la clé de contact.

Mettez la clé de contact sur « On ». Ne pas démarrer le moteur.

Zurich ZR11 Quick Start Manual lecteur de code

Le lecteur de codes se connecte automatiquement à l’ordinateur du véhicule et récupère les codes mémorisés, les données d’arrêt sur image et l’état de préparation I/M.

Appuyez sur le bouton DTC pour afficher les codes de diagnostic (DTC) et les données d'arrêt sur image (si disponibles).

Voir les résultats

Appuyer sur le bouton DTC pour afficher les codes de diagnostic (DTC) et les données d’arrêt sur image (si disponibles).

Zurich ZR11 Quick Start Manual Voir les données OEM améliorées

Recherche de code de panne DTC

Recherche OBD-II alimentée par point.report

Voir les données améliorées de l’OEM

Appuyez et relâchez la touche MENU SYSTEME Zurich ZR11 Quick Start Manual Touche SYSTEM MENU pour afficher les codes de diagnostic (DTC) améliorés par l’équipementier.

Zurich ZR11 Quick Start Manual Voir les données en direct

Voir les données en direct

Démarrez le moteur, puis appuyez et relâchez la touche LD pour placer l’outil en mode « Live Data ».

Zurich ZR11 Quick Start Manual Voir les informations sur le véhicule et les données de référence

Voir les informations sur le véhicule et les données de référence

Appuyer sur la touche M pour afficher le menu principal, puis faites la sélection souhaitée pour afficher les informations sur le véhicule ou d’autres données de référence.

Manuel de démarrage rapide Zurich ZR11 Effacer les DTCs

Effacer les DTC

Appuyez et relâchez la touche ERASE Zurich ZR11 Quick Start Manual ERASE butto pour effacer les codes DTC et les données correspondantes de l’ordinateur du véhicule.

Garantie limitée de 90 jours

Le fabricant met tout en œuvre pour s’assurer que ses produits répondent à des normes de qualité et de durabilité élevées, et garantit à l’acheteur initial que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une mauvaise utilisation, à un abus, à une négligence ou à un accident, à des réparations ou à des modifications effectuées en dehors de nos locaux, à une activité criminelle, à une installation incorrecte, à l’usure normale ou à un manque d’entretien. Nous ne sommes en aucun cas responsables des décès, des blessures aux personnes ou aux biens, ou des dommages accessoires, contingents, spéciaux ou consécutifs résultant de l’utilisation de notre produit. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION.

Pour bénéficier de cette garantie, le produit ou la pièce doit nous être retourné, frais de transport prépayés. La marchandise doit être accompagnée d’une preuve de la date d’achat et d’une explication de la réclamation. Si notre

Si notre inspection confirme le défaut, nous réparerons ou remplacerons le produit à notre choix ou nous pourrons choisir de rembourser le prix d’achat si nous ne pouvons pas vous fournir rapidement un produit de remplacement. Nous retournerons les produits réparés à nos frais, mais si nous déterminons qu’il n’y a pas de défaut ou que le défaut résulte de causes ne relevant pas de notre garantie, vous devrez alors supporter les frais de retour du produit.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire