Lanteso

Lanteso DBK01 TWS Bluetooth Earbuds USER GUIDE

Lanteso DBK01 TWS Bluetooth Earbuds USER GUIDE

Lanteso DBK01 Ecouteurs Bluetooth TWS

Lanteso TWS Bluetooth Earbuds-PRODUCT

APERÇU DU PRODUITÉcouteurs Bluetooth Lanteso TWS-1

Bouchons d’oreille

Nous proposons trois tailles de bouchons d’oreille (grand, moyen et petit). Veuillez utiliser la taille de bouchons d’oreille appropriée à vos oreilles afin d’obtenir une meilleure expérience de port.Écouteurs Bluetooth Lanteso TWS-2

Manuel des écouteurs

Manuel d’appairage

  1. Retirez les deux oreillettes de l’étui de chargement et décollez le film isolant.
  2. Placez les écouteurs dans l’étui de chargement pour les recharger (les écouteurs sont en cours de chargement).
  3. Retirez les deux oreillettes, elles s’allument et s’appairent automatiquement et sont prêtes à être appairées au téléphone (l’indicateur devient alternativement rouge et bleu).
  4. Une fois l’appairage réussi, le voyant de l’écouteur droit s’éteint et le voyant de l’écouteur gauche devient alternativement rouge et bleu.
  5. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone, recherchez I DBK011 et connectez-le.Écouteurs Bluetooth Lanteso TWS-3

Siri et autres assistants vocaux

Les utilisateurs de l’IoS et certains utilisateurs d’Android peuvent appuyer trois fois sur le bouton haptique gauche ou droit pour activer l’assistant vocal.

  1. Allumer
    Retirez les écouteurs de l’étui de chargement ou touchez le bouton haptique pendant 3 secondes jusqu’à ce que les indicateurs clignotent une fois en bleu.
  2. Éteindre
    Placez les écouteurs dans l’étui de chargement, ils s’éteindront et commenceront à se charger ou déconnectez le Bluetooth, il s’éteindra au bout d’environ 5 minutes.

Comment réinitialiser

  1. Lorsque l’écouteur est allumé et que le téléphone portable n’est pas connecté, appuyez quatre fois rapidement sur le bouton. Les lumières rouge et bleue s’allument pendant 2 secondes, puis l’appareil efface sa mémoire et s’éteint.
  2. Supprimez l’ancien nom d’appariement et recherchez à nouveau sur le Bluetooth du téléphone portable.

Charge

Chargement des oreillettes

  1. Placez les écouteurs gauche et droit dans l’étui de charge et le voyant rouge s’allume.
  2. Le voyant rouge reste allumé pendant la charge.
  3. La lumière rouge s’éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés, et la lumière bleue s’éteint après quelques secondes.

Étui de chargement
Veuillez utiliser un chargeur à tension de sortie DC5V/ 1A, en utilisant un chargeur USB certifié.

Avertissement de charge
pendant la charge, n’appuyez pas sur le bouton d’alimentation de l’écouteur, ce qui entraînerait un échec de l’appairage et nécessiterait une réinitialisation.

Indicateur LEDÉcouteurs Bluetooth Lanteso TWS-6Indicateur d’écouteursÉcouteurs Bluetooth Lanteso TWS-7

Contrôle des boutonsÉcouteurs Bluetooth Lanteso TWS-8

Avis de chauffe
Pour tout écouteur simple, lorsqu’il est en mode autonome, vous ne pouvez pas l’utiliser pour lire la chanson précédente ou diminuer le volume.

SpécificationsÉcouteurs Bluetooth Lanteso TWS-9

Étanchéité

Idéal pour transpirer à la salle de sport, ou vous pouvez porter ces écouteurs en vous lavant le visage, en prenant une douche ou en courant sous la pluie… mais ne les utilisez pas lorsque vous faites de la plongée ou de la natation.Écouteurs Bluetooth Lanteso TWS-4

La distance de transmission du signal est indiquée ci-dessous :Écouteurs Bluetooth Lanteso TWS-5

Attention

  1. N’utilisez pas ce produit pendant la plongée, car l’eau bloque le signal.
  2. N’utilisez pas de liquide corrosif pour nettoyer ce produit.
  3. Si ce produit est accidentellement exposé à des produits chimiques, nettoyez-le avec de l’eau.
  4. Ne pas utiliser ce produit dans des circonstances extrêmes, à des températures inférieures à -10 degrés Celsius ou supérieures à 60 degrés Celsius.
  5. Pour éviter une explosion, ne jetez pas ce produit au feu.
  6. Pour éviter les rayures, ne touchez pas les écouteurs avec des objets pointus.
  7. N’insérez pas d’objets dans les écouteurs, sous peine d’endommager les composants internes.
  8. Ne démontez pas les écouteurs.
  9. Veillez à recharger régulièrement les écouteurs, ne les laissez pas se vider afin de préserver leur durée de vie.
  10. Ne chargez pas les produits avec des adaptateurs d’alimentation dont le courant est supérieur à 2A. Un courant excessif peut endommager la batterie.

Avertissement concernant la batterie ! Ce produit contient une batterie au lithium intégrée. Pour éviter toute explosion, n’exposez PAS le produit à la lumière du soleil, au feu ou ne le jetez pas dans le feu.

Avertissement de la FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
    L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’exposition portable.

FAQS

Où se trouvent les différentes tailles de bouchons d’oreille dans l’emballage ?

Je n’en ai pas reçu non plus ! Mais heureusement, ceux qui m’ont été fournis m’allaient parfaitement.

Est-ce que je peux me connecter à un autre appareil s’il est déjà couplé à un autre ? Par exemple : connecté à l’iPhone, je dois me déconnecter avant de me connecter à l’iPad.

Vous pouvez vous connecter à un autre appareil s’il est déjà apparié à un autre, mais vous devez vous déconnecter et supprimer l’historique d’appairage de l’appareil d’origine avant de vous connecter au nouvel appareil.

Ces appareils sont-ils compatibles avec l’iPhone SE ?

Oui, c’est le cas – j’ai cet ensemble et j’utilise l’iPhone SE.

Est-ce qu’ils sont compatibles avec l’iPhone 13pro max ?

Je ne suis pas sûr, je n’ai pas d’iPhone. Il est très facile de l’appairer avec le téléphone que j’ai.

Comment savez-vous s’il est complètement chargé ou non ?

Lorsque vous chargez l’étui, le voyant de l’étui devient rouge. Lorsqu’il est complètement chargé, le voyant rouge s’éteint et aucun voyant ne s’allume. Lorsque vous utilisez l’étui de chargement pour charger les écouteurs, le voyant de l’étui de chargement devient rouge lorsque les écouteurs sont en cours de chargement, et le voyant des écouteurs devient bleu. Les détails peuvent être trouvés dans le manuel.

Quelle est la durée de la période de charge ?

Si vous souhaitez charger les écouteurs, il faut environ une heure pour que l’étui de chargement charge complètement les écouteurs. Et si vous voulez charger l’étui de chargement, il faut environ une heure pour charger complètement l’étui de chargement.

Je n’utilise pas de téléphone portable. Comment puis-je utiliser ces écouteurs sans fil pour obtenir la musique de mon fichier à partir de mon lecteur mp3 Bluetooth ? J’ai un lecteur mp3 ruizu &amp ; connecté.

Je n’utilise pas non plus de téléphone portable. J’ai connecté l’écouteur à mon ordinateur portable et cela fonctionne, très facilement. Il suffit de suivre les instructions jointes à l’article. Il se synchronise avec votre appareil et fonctionne à partir de là. Je ne peux pas vous dire ce qu’il en est de votre appareil spécifique, mais en suivant les instructions simples, vous pourrez vous en sortir.

Ces écouteurs sont-ils adaptés à l’écoute de musique pendant la pratique d’un sport ? Vont-ils tomber ?

Grâce aux crochets d’oreille ergonomiques et au caoutchouc plus souple, ces écouteurs offrent un maintien inébranlable et une expérience de port confortable. Même si vous courez vite, les écouteurs resteront en place dans vos oreilles. 3 paires d’embouts de tailles différentes vous permettent de choisir le port le plus confortable.

VIDÉO

Share this post

About the author

Laisser un commentaire