Kenmore

Kenmore 253 Freezer User Manual

Kenmore 253 Freezer User Manual

Kenmore 253 Congélateur

Kenmore-253-Congélateur-produit

NUMÉROS DE SÉRIE DU MODÈLE

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce mode d’emploi fournit des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Ces instructions ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de se produire. Il convient de faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de tout appareil.

Notez vos numéros de modèle et de série
Les plaques de série sont situées soit sur la paroi supérieure gauche à l’intérieur du congélateur (modèles verticaux), soit sur la paroi extérieure gauche (modèles horizontaux).

  • Numéro de modèle : 253. ou 970.
  • Numéro de série :
  • Date d’achat :Kenmore-253-Freezer-fig-1

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE CONGÉLATEUR.

POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits pour connaître les risques d’inflammabilité et autres avertissements.

SÉCURITÉ DES ENFANTS

  • Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériau d’emballage extérieur immédiatement après le déballage du congélateur. Les enfants ne doivent jamais utiliser ces articles pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir des chambres hermétiques et provoquer rapidement la suffocation.
  • Retirez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent provoquer de graves coupures et détruire les finitions si elles entrent en contact avec d’autres appareils ou meubles.
  • Une glacière, un réfrigérateur ou un congélateur vide et mis au rebut constitue une attraction très dangereuse pour les enfants.
  • Retirez et jetez toute entretoise utilisée pour fixer les clayettes pendant l’expédition. Les petits objets présentent un risque d’étouffement pour les enfants.Kenmore-253-Freezer-fig-2

Retirez la (les) porte(s) de tout appareil qui n’est pas aux États-Unis, même s’il est mis au rebut.

Mise au rebut correcte de votre réfrigérateur/congélateur
Risque de piégeage des enfants. Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs et congélateurs mis au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux, même s’ils ne restent que quelques jours. AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR R :

  • Retirez les portes.
  • Laissez les fourreaux en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur.Kenmore-253-Freezer-fig-3

INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
Ces directives doivent être respectées pour garantir le bon fonctionnement des mécanismes de sécurité prévus dans la conception de ce congélateur.

  • Reportez-vous à la plaque de série pour connaître les caractéristiques électriques de l’appareil. Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’une prise de terre à trois broches pour vous protéger contre les risques d’électrocution. Il doit être branché directement dans une prise à trois broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible à retardement de 5 ampères ou un disjoncteur. La prise doit être installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualifié. Les prises protégées par des disjoncteurs de fuite à la terre (GFIC) ne sont PAS RECOMMANDÉES. N’utilisez pas de rallonge ou de fiche d’adaptation.
  • Si la tension varie de 0 % ou plus, les performances du congélateur peuvent être affectées. Faire fonctionner le congélateur avec une puissance insuffisante peut endommager le moteur. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Si vous pensez que la tension de votre maison est élevée ou basse, consultez votre compagnie d’électricité pour qu’elle effectue des tests.
  • Pour éviter que le congélateur ne s’éteigne accidentellement, ne branchez pas l’appareil sur une prise contrôlée par un interrupteur mural ou un cordon d’alimentation.
  • Ne pas pincer, nouer ou plier le cordon de quelque manière que ce soit.

AUTRES PRÉCAUTIONS

  • Pour dégivrer le congélateur, commencez toujours par débrancher l’appareil.
  • Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cordon. Saisissez toujours fermement la fiche et retirez-la directement de la prise.

REMARQUE : Tourner la commande de température sur OFF éteint le compresseur, mais ne coupe pas l’alimentation de l’ampoule ou d’autres composants électriques.

  • Évitez les risques d’incendie ou d’électrocution. N’utilisez pas de rallonge ou de fiche d’adaptation. Ne retirez aucune broche du cordon d’alimentation.Kenmore-253-Freezer-fig-4

GARANTIE DU CONGÉLATEUR

GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN SUR LE CONGÉLATEUR
Pendant un an à compter de la date d’achat, si ce congélateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies dans le présent Guide du propriétaire, Sears le réparera gratuitement s’il présente un défaut de matériau ou de fabrication.

GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque ce congélateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies dans le présent Guide du propriétaire, Sears réparera gratuitement le système scellé (composé du réfrigérant, du tube de raccordement et du compresseur) s’il est défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. La garantie ci-dessus ne s’applique qu’aux congélateurs utilisés pour l’entreposage d’aliments à des fins domestiques privées.

LIMITATION DE LA COUVERTURE EN CAS DE PERTE D’ALIMENTS
Si la perte est signalée rapidement au magasin Sears ou au centre de service le plus proche, Sears vous remboursera jusqu’à concurrence de 100 $ la valeur des aliments, telle que vérifiée par Sears, perdus pendant qu’ils étaient entreposés dans le congélateur lorsqu’ils étaient utilisés à des fins domestiques privées, en raison de ce qui suit :

  1. Défauts survenus au cours de la première année suivant la date d’achat. Défaillance du système de réfrigération scellé (y compris le réfrigérant, les tuyaux de raccordement et le compresseur), en raison de défauts survenus entre la deuxième et la cinquième année suivant la date d’achat. Si le congélateur est utilisé à des fins autres que domestiques, Sears n’est pas responsable des pertes d’aliments. Les pertes d’aliments résultant d’autres défauts que ceux mentionnés ci-dessus, comme la détérioration naturelle, les coupures de courant, l’alimentation électrique inadéquate, le débranchement manuel de l’alimentation électrique, les dommages causés par le feu, les dégâts d’eau, le vol, etc. sont indépendants de notre volonté et ne sont pas couverts par Sears. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages inc{dentaux ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Le service de garantie est disponible en contactant le CENTRE/DEPARTEMENT DE SERVICE SEARS le plus proche aux Etats-Unis. Voir la dernière page de ce manuel.
    • Sears, Roebuck and Co.
    • Dépt. 817WA
    • Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc. garantit que chaque nouveau congélateur Kenmore est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication. Ce que Sears fera, sans frais, en cas de défectuosité :Kenmore-253-Freezer-fig-5

READ  Manuel d'utilisation Kenmore Coldspot 106

Responsabilité normale du client
Les éléments suivants, n’étant pas des défauts de fabrication, ne sont pas inclus dans la garantie, mais relèvent de la responsabilité du client :

  1. Dommages à la finition après la livraison.
  2. Mauvaise alimentation électrique, basse tension, ou tout défaut dans le système de câblage de la maison ou appareil non connecté à la prise électrique.
  3. Remplacement des ampoules.
  4. Dommages causés par le déplacement du produit de son installation d’origine.
  5. Service requis à la suite d’une modification, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure.
  6. Assurer une circulation d’air adéquate dans le système de réfrigération.
  7. L’utilisation et l’entretien corrects du produit, tels qu’indiqués dans le manuel du client ; le réglage correct des commandes.

Si un service est nécessaire dans le cadre de cette garantie, il suffit d’appeler le 1-800-4-MY-HOME s_ (1-800-469-4663). La garantie ci-dessus couvre les congélateurs Kenmore vendus et utilisés au Canada seulement et ne s’applique pas si le congélateur est utilisé à des fins autres que domestiques.

Contrat d’entretien Sears
Conservez la valeur de votre congélateur Kenmore grâce au contrat d’entretien Sears.

  • SEARS CANADA INC
  • Toronto, Canada
  • M5B 2B8

PREMIÈRES ÉTAPES

Utilisez le congélateur uniquement comme indiqué dans ce guide du propriétaire. Avant de mettre le congélateur en marche, suivez ces premières étapes importantes.

INSTALLATION

  • Choisissez un endroit proche d’une prise électrique reliée à la terre. N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur.
  • Pour un fonctionnement optimal, le congélateur doit être placé dans un endroit où les températures environnantes ne dépassent pas 43°C (110°F). Les températures inférieures à 0°C (32°F) n’affectent pas le fonctionnement du congélateur. Il n’est pas recommandé d’ajouter un chauffage supplémentaire au compresseur.
  • AIIespace autour de l’appareil pour une bonne circulation de l’air. Laissez un espace de 3 pouces (75 mm) de chaque côté du congélateur pour une circulation adéquate.Kenmore-253-Freezer-fig-6

NOTE : Les parois extérieures du congélateur peuvent devenir très chaudes car le compresseur travaille pour transférer la chaleur de l’intérieur. On peut s’attendre à des températures supérieures de 30° F à la température ambiante. C’est pourquoi il est particulièrement important, dans les climats chauds, de laisser suffisamment d’espace pour la circulation de l’air autour du congélateur.

NIVELLEMENT
Tous les coins inférieurs du congélateur doivent reposer fermement sur un sol solide. Le sol doit être suffisamment résistant pour supporter un congélateur entièrement chargé.

REMARQUE : il est très important que votre congélateur soit de niveau pour fonctionner correctement. Si le congélateur n’est pas de niveau lors de l’installation, la porte risque d’être mal alignée et de ne pas se fermer ou de ne pas être étanche, ce qui entraînerait des problèmes de refroidissement, de givre ou d’humidité.

Pour mettre à niveau les modèles verticaux :
Après avoir jeté les vis de transport et la base en bois, utilisez un niveau de charpentier pour mettre le congélateur à niveau de l’avant à l’arrière. Ajustez les pieds de nivellement en plastique à l’avant, _/_bubble plus haut, de manière à ce que la porte se ferme facilement lorsqu’elle est laissée à moitié ouverte.Kenmore-253-Freezer-fig-7

Pour mettre à niveau les modèles de coffre
Si nécessaire, ajoutez des cales en métal ou en bois entre les patins et le sol.

NETTOYAGE

  • Lavez toutes les pièces amovibles, l’intérieur et l’extérieur du congélateur avec un détergent doux et de l’eau tiède, puis essuyez.
  • N’utilisez pas de lames de rasoir ou d’autres instruments tranchants, qui peuvent rayer la surface de l’appareil lorsque vous retirez les étiquettes adhésives. Toute colle résiduelle peut être enlevée avec un mélange d’eau chaude et de détergent doux, ou touchez le résidu avec le côté collant du ruban déjà retiré. N’enlevez pas la plaque de série.Kenmore-253-Freezer-fig-8

RETRAIT DE LA PORTE (MODÈLES VERTICAUX)
Si la porte doit être retirée :

  1. Couchez délicatement le congélateur sur le dos, sur un tapis ou une couverture.
  2. Retirez les deux vis de la base et le panneau de la base. Retirez le câble des clips situés au bas de l’armoire. (Figure 1)
  3. Débranchez le connecteur en maintenant le connecteur de l’armoire en place et en tirant sur le connecteur de la porte. (Figure 1)
  4. Retirez les vis de la charnière inférieure. (Figure 1)
  5. Retirez le couvercle en plastique de la charnière supérieure.
  6. Retirer les vis de la charnière supérieure.
  7. Retirer la charnière supérieure de l’armoire.
  8. Retirer la porte et la charnière inférieure de l’armoire.
  9. Pour remplacer la porte, inversez l’ordre ci-dessus et serrez bien toutes les vis pour éviter que les charnières ne glissent.Kenmore-253-Freezer-fig-9Kenmore-253-Freezer-fig-10

CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE

  • Le congélateur doit être placé dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l’abri de la lumière directe du soleil.
  • Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le congélateur. La surcharge du congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop lentement peuvent perdre de leur qualité ou s’abîmer.
  • Veillez à emballer correctement les aliments et à essuyer les récipients avant de les placer dans le congélateurec Vous éviterez ainsi la formation de givre à l’intérieur du congélateurE
  • Les étagères du congélateur ne doivent pas être recouvertes de papier aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout. Les revêtements gênent la circulation de l’air froid, ce qui rend le congélateur moins efficace.
  • Organisez et étiquetez les aliments afin de réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Retirez autant d’articles que nécessaire en une seule fois et fermez la porte dès que possible.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT

  • Pour conserver les aliments en toute sécurité, attendez 4 heures pour que le congélateur refroidisse complètement. Le congélateur fonctionnera en continu pendant les premières heures. Les aliments déjà congelés peuvent être placés dans le congélateur après les premières heures de fonctionnement. Les aliments non congelés ne doivent PAS être placés dans le congélateur avant que celui-ci n’ait fonctionné pendant 4 heures.
  • Lorsque vous chargez le congélateur, ne congelez que 3 livres d’aliments frais par pied cube d’espace de congélation à la fois. Répartissez les paquets à congeler uniformément dans le congélateur. Il n’est pas nécessaire de tourner le bouton de commande vers un réglage plus froid pendant la congélation des aliments.

CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
La commande de température est située à l’intérieur du congélateur sur les modèles verticaux, et sur la paroi extérieure gauche sur les modèles coffres. La température est préréglée en usine pour assurer une conservation satisfaisante des aliments. Cependant, la commande de température est réglable afin de fournir une gamme de températures pour votre satisfaction personnelle. Si vous souhaitez une température plus froide, tournez le bouton de réglage de la température vers COLDEST et attendez plusieurs heures pour que les températures se stabilisent entre deux réglages.

CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLES DU CONGÉLATEUR

NOTE:Votre peut être doté de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. Familiarisez-vous avec ces fonctions, leur utilisation et leur entretien.

READ  Kenmore Electric Built-In Oven User Guide

SERRURE DE SÉCURITÉ AVEC CLÉ EXTRACTIBLE
Cette serrure de sécurité fixe fermement la porte, garantissant la sécurité des aliments stockés. Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, insérez la clé dans la serrure et tournez-la. La clé sort de la serrure après avoir été tournée.

VOYANT DE MISE SOUS TENSION
Le témoin jaune de mise sous tension indique que le congélateur est correctement raccordé à l’alimentation électrique. Le voyant s’allume même lorsque la commande de température est réglée sur OFE. Si le voyant s’éteint, reportez-vous à la section Le congélateur ne fonctionne pas du guide de dépannage. Si le congélateur semble fonctionner, il se peut que l’élément lumineux soit grillé. Appelez un réparateur agréé pour obtenir une réparation.

ALARME DE TEMPÉRATURE (MODÈLES ÉLECTRONIQUES)
Cette fonction est conçue pour donner un avertissement si les températures intérieures atteignent un niveau dangereux. L’alarme Temp. fonctionne sur l’électricité domestique et ne fonctionnera pas si l’électricité domestique est interrompue. (Modèles à batterie de secours uniquement : Une batterie de secours prend le relais du système d’alarme en cas de coupure de courant).Kenmore-253-Freezer-fig-11

Lorsque le congélateur est initialement branché, le voyant rouge de l’alarme de température clignote. Alarm rouge clignote. Le voyant continuera à clignoter jusqu’à ce que le congélateur ait atteint une température de congélation sûre. Si un dysfonctionnement entraîne une température dangereuse à l’intérieur du congélateur, le voyant rouge clignotera et l’avertisseur sonore retentira. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur le bouton ALARM OFF. Le voyant lumineux continuera à clignoter jusqu’à ce qu’une température de congélation sûre soit à nouveau atteinte. Si le problème n’est pas résolu dans les 12 heures, l’avertisseur se remet en marche. Si vous n’appuyez pas sur le bouton ALARM OFF, l’avertisseur s’éteindra automatiquement au bout de 48 heures, mais le voyant rouge de l’alarme Tamp continuera à clignoter.Kenmore-253-Freezer-fig-21

INTERRUPTEUR D’ALARME HAUTE TEMPÉRATURE (CERTAINS MODÈLES)

Une alarme sonore se déclenche si la température du congélateur atteint des niveaux dangereux. L’alarme fonctionne sur l’électricité domestique. En cas de coupure de courant, l’alarme ne fonctionne pas. Un interrupteur ON/OFF permet de désactiver l’alarme de température élevée si nécessaire.

REMARQUE : Vous devez ouvrir la porte du congélateur pour voir l’interrupteur d’alarme. Le congélateur est livré avec l’interrupteur en position OFF. Une fois que le congélateur a fonctionné suffisamment longtemps pour abaisser la température, vous pouvez mettre l’interrupteur en position ON.

  • Pour activer l’alarme, placez l’interrupteur en position ON.
  • Pour désactiver l’alarme, placez l’interrupteur en position OFF.Kenmore-253-Freezer-fig-12

BOUTON BLEU DE DÉGIVRAGE (CERTAINS MODÈLES À COFFRE)

IMPORTANT : Il est temps de dégivrer et de nettoyer le congélateur lorsque le bouton bleu de dégivrage est complètement recouvert de givre.

CONGÉLATION RAPIDE (CERTAINS MODÈLES)
Pour activer la fonction de congélation rapide, placez l’interrupteur en position ON. Le voyant vert s’allume et le congélateur fonctionne en continu (sauf en cas de dégivrage rapide), ce qui permet d’abaisser la température du congélateur au niveau le plus bas possible. L’interrupteur s’éteint automatiquement au bout de 72 heures. Utilisez cette fonction juste avant d’ajouter des quantités importantes d’aliments non congelés (ne pas dépasser 3 livres par pied cube d’espace de congélation).

CONGÉLATION RAPIDE
La congélation rapide vous permet d’abaisser la température de votre congélateur à la température la plus basse possible en mettant l’interrupteur sur ON. Pour une efficacité maximale, la fonction de congélation rapide doit être sélectionnée 24 heures avant de placer une grande quantité d’aliments non congelés dans le congélateur. Les aliments doivent alors être répartis dans tout le compartiment de congélation pour accélérer le processus de congélation. La congélation rapide doit être désactivée manuellement en plaçant l’interrupteur sur OFE (le compresseur repasse alors en mode de fonctionnement normal).Kenmore-253-Freezer-fig-13

PANIER COULISSANT OU DESSOUS DE PLAT (MODÈLES VERTICAUX)
Un panier coulissant (certains modèles) ou un dessous de plat (certains modèles), situé au bas du congélateur, offre un espace de rangement séparé pour les articles difficiles à ranger sur les clayettes du congélateur. Pour retirer le panier ou le dessous-de-plat, tirez-le vers l’extérieur et soulevez-le.Kenmore-253-Freezer-fig-14

SERRURE DE SECURITE AVEC CLÉ ESCAMOTABLE
Cette serrure de sécurité fixe fermement la porte, garantissant la sécurité des aliments stockés. Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, insérez la clé dans la serrure et tournez-la. La clé sort de la serrure après avoir été tournée.

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
L’éclairage s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Pour remplacer l’ampoule, mettez le régulateur de température sur OFF et débranchez le cordon électrique. Remplacez l’ampoule usagée par une ampoule de même puissance.

ÉTAGÈRE INCLINABLE
Cette étagère est située à l’intérieur de la porte du congélateur et offre un espace de rangement supplémentaire. Pour accéder à un article, inclinez le haut de l’étagère « panier » vers le bas.Kenmore-253-Freezer-fig-15

ÉTAGÈRE AVANT ABAISSÉE (MODÈLES VERTICAUX)
L’étagère avant rabattable, située au bas du congélateur, offre un compartiment séparé pour les petits articles de forme irrégulière ou les gros articles encombrants. Soulevez l’avant de l’étagère vers le haut et vers l’extérieur pour la retirer.

CLAYETTES INTÉRIEURES RÉGLABLES (MODÈLES VERTICAUX)
Les tablettes intérieures réglables à plusieurs positions peuvent être déplacées dans n’importe quelle position pour les paquets plus grands ou plus petits. Les entretoises d’expédition qui stabilisent les étagères pour le transport peuvent être retirées et jetées.Kenmore-253-Freezer-fig-16

PANIER À GLISSIÈRE (CERTAINS MODÈLES À COFFRE)
Ce panier permet d’organiser les articles de forme irrégulière. Pour accéder à d’autres emplacements dans le congélateur, faites glisser le panier vers le bas ou soulevez-le.Kenmore-253-Freezer-fig-17

DÉGIVRAGE RAPIDE (CERTAINS MODÈLES)

NOTE : L’alarme de température doit être désactivée lorsque le congélateur est en cours de décongélation. La fonction Fl_sh Defrost permet de dégivrer le congélateur en une fraction du temps habituellement nécessaire. Pour décongeler, retirez tous les aliments et suivez les étapes suivantes :

  • Retirez le piston de la fonction de dégivrage rapide. Laissez la porte ouverte pendant la décongélation. (Si vous fermez la porte du congélateur, le piston sera repoussé et le dégivrage rapide sera désactivé).
  • Poussez le piston du dégivrage flash pour redémarrer le congélateur après le dégivrage.
  • Activez l’alarme de température lorsque le congélateur a atteint des températures de congélation.Kenmore-253-Freezer-fig-18

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Les objets humides adhèrent aux surfaces métalliques froides. Certains congélateurs verticaux sont sans givre et se dégivrent automatiquement, mais doivent être nettoyés de temps en temps.

ENTRE LES DÉGIVRAGES
Pour éviter les dégivrages fréquents, utilisez de temps en temps un grattoir en plastique pour enlever le givre. Grattez en tirant. N’utilisez jamais d’instrument métallique pour enlever le givre.

DÉGIVRAGE
ATTENTION Le congélateur doit être débranché (pour éviter les risques électriques) de la source d’alimentation lors du dégivrage. Il est important de dégivrer et de nettoyer le congélateur lorsque P_to V= pouce de givre s’est accumulé. Le givre peut avoir tendance à s’accumuler plus rapidement sur la partie supérieure du congélateur en raison de l’air chaud et humide qui pénètre dans le congélateur lorsque la porte est ouverte. Retirez les aliments et laissez la porte ouverte lorsque vous dégivrez le congélateur.
du congélateur.
Sur les modèles verticaux Pour accéder au tube de vidange externe sur les modèles dotés d’un panneau de base, retirez d’abord les deux vis du panneau de base. Localisez le tube de vidange près du centre gauche sous le congélateur. Placez un bac peu profond sous le tube de vidange. L’eau de dégivrage s’écoulera. Vérifiez le bac de temps en temps pour que l’eau ne déborde pas. Si votre modèle n’est pas équipé d’un adaptateur, vous pouvez en acheter un dans la plupart des quincailleries. Remettez le bouchon de vidange en place une fois le dégivrage et le nettoyage terminés. Si la vidange reste ouverte, de l’air chaud peut pénétrer dans le congélateur.Kenmore-253-Freezer-fig-19

READ  Kenmore 700 Series Washer User Guide

Sur les modèles de congélateurs coffres dotés d’un drain de dégivrage, placez un bac peu profond ou le bac de séparation/drainage (certains modèles) sous la sortie du drain (Figure 2). Un adaptateur de tuyau d’arrosage de 2 pouces peut être utilisé pour vidanger le congélateur directement dans un siphon de sol (Figure 3). Retirez le bouchon de vidange à l’intérieur du congélateur et le bouchon de vidange de l’eau de dégivrage à l’extérieur (Figure 4). L’eau de dégivrage s’écoule. Vérifiez de temps en temps le bac afin que l’eau ne déborde pas. Remettez les bouchons de vidange en place lorsque le dégivrage est terminé.Kenmore-253-Freezer-fig-20

  • Sur les modèles dépourvus de bac de dégivrage, placez des serviettes ou des journaux sur le fond du congélateur pour récupérer le givre. Le givre se détache et tombe. Retirez les serviettes et/ou les journaux.
  • Si le givre est mou, enlevez-le à l’aide d’un grattoir en plastique. Si le givre est dur, remplissez des casseroles d’eau chaude et placez-les sur le fond du congélateur. Fermez la porte du congélateur. Le givre devrait ramollir au bout d’environ 15 minutes. Répétez cette procédure si nécessaire.

NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR
Après le dégivrage, lavez les surfaces intérieures du congélateur avec une solution de deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans un litre d’eau chaude. Rincez et séchez. Lavez les parties amovibles et le panier de la porte avec la solution de bicarbonate de soude mentionnée ci-dessus ou avec un détergent doux et de l’eau tiède. Rincez et séchez. N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de brosses, de produits abrasifs ou de solutions alcalines sur quelque surface que ce soit. Ne pas laver les pièces amovibles au lave-vaisselle.

NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR
Lavez l’armoire avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez avec un chiffon doux et propre. Remplacer les pièces et les aliments.

AVERTISSEMENT Si vous laissez la porte du congélateur ouverte pendant vos vacances, faites tcheertafrieneztherat acnhdildbreecnomcaennenottragpepteidn.to

CONSEILS POUR LES VACANCES ET LE DÉMÉNAGEMENT
Petites vacances :
Laissez le congélateur en marche pendant les vacances de moins de trois semaines.

Longues vacances :
Si le congélateur n’est pas utilisé pendant plusieurs mois :

  • Retirez tous les aliments et débranchez le cordon d’alimentation.
  • Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur de l’appareil.
  • Laissez la porte du congélateur légèrement ouverte, en la bloquant si
    pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures.
    Déménagement : Lorsque vous déplacez le congélateur, suivez les conseils suivants pour éviter tout dommage :
  • Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale.
  • Retirez les aliments, puis dégivrez et nettoyez le congélateur.
  • Fixez tous les éléments non fixés, tels que les panneaux de base, les paniers et les étagères, en les fixant à l’aide de ruban adhésif pour éviter tout dommage.
  • Dans le véhicule en mouvement, fixez le congélateur en position verticale pour éviter qu’il ne bouge. Protégez également l’extérieur du congélateur avec une couverture ou un objet similaire.

PANNE DE COURANT PANNE DE CONGÉLATEUR

NOTE : N’ouvrez pas inutilement la porte du congélateur si celui-ci est éteint pendant plusieurs heures.

En cas de panne de courantLes aliments surgelés resteront congelés pendant au moins 24 heures si le congélateur reste fermé. Si la panne de courant persiste, ajoutez sept ou huit livres de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures. Consultez les pages jaunes sous les rubriques « glace sèche », « laiteries » ou « fabricants de crèmes glacées » pour connaître les fournisseurs locaux de glace sèche. Portez toujours des gants et soyez prudent lorsque vous manipulez de la glace sèche.

Si le congélateur a cessé de fonctionnerSi le congélateur ne fonctionne plus, consultez la section Le congélateur ne fonctionne pas dans le Guide de dépannage. Si le congélateur reste éteint pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus pour l’utilisation de glace sèche en cas de panne de courant. Si nécessaire, apportez les aliments dans un entrepôt local jusqu’à ce que le congélateur soit prêt à fonctionner, consultez les pages jaunes sous la rubrique  » entrepôts de produits surgelés « ,Kenmore-253-Freezer-fig-22Kenmore-253-Freezer-fig-23Kenmore-253-Freezer-fig-24Kenmore-253-Freezer-fig-25

« Nous entretenons ce que nous vendons » est notre assurance que vous pouvez compter sur Sears pour le service … et le service Sears est national. Votre congélateur a une valeur ajoutée si l’on considère que Sears a des unités de service dans tout le pays, dotées de techniciens professionnels spécialement formés pour les appareils Sears et disposant de pièces, d’outils et d’équipement pour s’assurer que nous respectons notre engagement envers vous : « Nous entretenons ce que nous vendons ».

ENTENTE D’ENTRETIEN SEARS
Conservez la valeur de votre congélateur Kenmore@ grâce au contrat d’entretien Sears. Les congélateurs Sears sont conçus, fabriqués et testés pour fonctionner de façon fiable pendant des années. Cependant, tout appareil moderne peut nécessiter un entretien de temps à autre.

SERVICE SEARS

Le contrat d’entretien Sears

  • est votre moyen d’acheter le service de demain au prix d’aujourd’hui.
  • Élimine les factures de réparation résultant d’une utilisation normale.
  • Permet d’effectuer autant d’appels de service que nécessaire.
  • Permet de faire appel à des techniciens professionnels formés par Sears.
  • Offre une vérification annuelle d’entretien préventif à votre demande.

Ce contrat d’entretien ne couvre pas l’installation d’origine, la réinstallation ou les dommages résultant de causes externes telles que les catastrophes naturelles, les abus, le vol, le feu, les inondations, le vent, la foudre, le gel, les pannes d’électricité, les réductions d’électricité, etc. Veuillez demander à un vendeur de consulter le contrat pour en connaître toutes les conditions.

SEARS CANADA CuSTOMERS

Cher client :
Lors de la fabrication de ce produit, de nombreuses mesures ont été prises pour vous offrir la meilleure qualité possible. Malheureusement, des erreurs ou des omissions se produisent parfois. Si vous trouvez une pièce manquante ou défectueuse, veuillez contacter le magasin Sears le plus proche (voir les numéros de téléphone au dos). (Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider à améliorer nos instructions de montage et d’utilisation ou ce produit, veuillez les noter, y compris les informations énumérées ci-dessous, et les envoyer à l’adresse suivante :

  • Sears Canada, Inc. Attn : Buyer Dept. 646
  • 222, rue Jarvis
  • Toronto, Ontario
  • M5B 2B8

Acheté par :

  • Nom :………………………………………
  • Adresse : ………………………………….
  • Ville : ……………………………….
  • P..r.o..v…. :………………………………………………………………………………
  • Code postal : …………………………P…hone : ………………………………..
  • Numéro de modèle : 970. :……………………..
  • Numéro de série, :…………………………………..
  • Date d’achat__../ /…….
  • Lieu d’achat …………………….
  • Commentaires :

Kenmore 253 Freezer User Manual

Share this post

About the author

Laisser un commentaire