Kenmore 700 Series Washer User Guide
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d’alerte de sécurité et du mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient :
DANGER
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation du lave-linge, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-linge.
- Ne lavez pas d’articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
- N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
- Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-linge, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau de chacun d’eux pendant plusieurs minutes. Cela permettra de libérer l’hydrogène gazeux accumulé. Le gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant que le lave-linge fonctionne.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque le lave-linge est utilisé à proximité d’eux.
- Avant de mettre le lave-linge hors service ou au rebut, retirez la porte ou le couvercle.
- Ne mettez pas les mains dans le lave-linge si le tambour, la cuve ou l’agitateur est en mouvement.
- N’installez pas ou ne rangez pas le lave-linge dans un endroit exposé aux intempéries.
- Ne manipulez pas les commandes.
- Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce du lave-linge et ne tentez aucune opération d’entretien, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans des instructions de réparation publiées par l’utilisateur, que vous comprenez et que vous avez les compétences nécessaires pour effectuer.
- Voir les instructions de mise à la terre dans la section « Exigences électriques » des instructions d’installation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la Proposition 65 de l’État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant cancérigènes.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme étant à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE ?
Nettoyer avec moins d’eauLa différence la plus frappante de votre nouvelle laveuse est le système de lavage à faible niveau d’eau. Le lave-linge ajuste automatiquement le niveau d’eau à la taille de la charge – aucun sélecteur de niveau d’eau n’est nécessaire. Pour une meilleure performance, il est recommandé de charger les articles en tas lâches et uniformes autour du plateau de lavage.
Au fur et à mesure que la laveuse humidifie et déplace la charge, le niveau des articles se stabilise dans le panier. Ce phénomène est normal et n’indique pas qu’il faille ajouter des articles.
IMPORTANT : Vous ne verrez pas un panier de lavage plein d’eau comme avec votre ancien lave-linge à agitateur. Il est normal qu’une partie de la charge soit au-dessus de la ligne d’eau.
Détection automatique de la taille de la charge
Une fois que vous avez démarré le cycle, le couvercle se verrouille et le lave-linge commence le processus de détection pour déterminer le niveau d’eau correct pour la charge. Ce processus peut prendre plusieurs minutes avant que l’eau ne soit ajoutée. Vous trouverez une description étape par étape dans la section « Voyants d’état du cycle ». Au début, le panier commence à tourner avant l’ajout d’eau, ce qui fait partie du processus de détection et est normal. Cette méthode de lavage à faible consommation d’eau utilise moins d’eau et d’énergie qu’un lave-linge traditionnel à agitateur.
Choisir le bon détergent
N’utilisez que des détergents à haut rendement. L’emballage porte la mention « HE » ou « High Efficiency ». Le lavage à faible eau crée une mousse excessive avec un détergent ordinaire non HE. L’utilisation d’un détergent ordinaire risque d’allonger la durée des cycles et de réduire les performances de rinçage. Elle peut également entraîner des défaillances de composants et la formation de moisissures. Les détergents HE sont conçus pour produire la bonne quantité de mousse afin d’obtenir les meilleures performances. Suivez les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser et ne dépassez pas la ligne Max du distributeur. Voir « Utilisation des distributeurs de produits de lessive » pour plus d’informations.
Nettoyage amélioré
Un nettoyage à faible consommation d’eau signifie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer le détergent comme c’est le cas dans un lave-linge à agitateur, ce lave-linge délivre le détergent directement sur les salissures. Ce lavage à faible eau permet également aux vêtements de bouger de manière plus efficace pour éliminer les salissures.
Sons normaux auxquels vous pouvez vous attendre
A différentes étapes du cycle de lavage, vous pouvez entendre des sons et des bruits différents de ceux de votre ancien lave-linge. Par exemple, vous pouvez entendre un cliquetis et un bourdonnement au début du cycle, lorsque le verrou du couvercle effectue un autotest. Vous entendrez différents types de bourdonnements et de ronronnements lorsque le plateau de lavage déplace la charge et lorsque le panier ralentit pour s’arrêter. Parfois, vous n’entendrez rien du tout, car le lave-linge détermine le niveau d’eau approprié pour votre charge ou laisse le temps aux vêtements de tremper.
PANNEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
NOTE : Le panneau de commande est doté d’une surface sensible qui réagit à une légère pression du doigt. Pour vous assurer que vos sélections sont bien enregistrées, touchez le panneau de commande avec le bout de votre doigt et non avec votre ongle. Lorsque vous sélectionnez un réglage ou une option, touchez simplement son nom jusqu’à ce que la section souhaitée s’allume.
- BOUTON D’ALIMENTATION
Touchez ce bouton pour mettre le lave-linge en marche. Appuyez sur cette touche pour arrêter/annuler un cycle à tout moment. - BOUTON DE CYCLE DE LAVAGE
Tournez le bouton de cycle de lavage pour sélectionner un cycle pour votre charge de linge. Voir le « Guide des cycles » pour une description détaillée des cycles. - AFFICHAGE DE L’HEURE
L’affichage de la durée estimée restante indique le temps nécessaire pour que le cycle se termine. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. Une surcharge, une charge déséquilibrée ou un excès de mousse peuvent également amener le lave-linge à ajuster la durée du cycle. - LAVAGE DIFFÉRÉ
Utilisez « + » et « – » pour retarder le début du cycle de lavage jusqu’à 12 heures. Pour désactiver le lavage différé, utilisez « + » et « – » pour régler le délai sur « 0 », ou touchez POWER. - BOUTON DÉMARRAGE/PAUSE/DÉVERROUILLAGE DU COUVERCLE
Touchez et maintenez la touche START/PAUSE pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que le lave-linge démarre le cycle sélectionné ; touchez à nouveau pour mettre un cycle en pause.
REMARQUE : Si le lave-linge est en train de tourner, le déverrouillage du couvercle peut prendre plusieurs minutes. - MODIFICATEURS DE CYCLE
Lorsque vous sélectionnez un cycle, ses paramètres par défaut s’allument.
TEMPÉRATURE DE LAVAGE
La commande Wash Temp détecte et maintient des températures d’eau uniformes en régulant l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. Sélectionnez une température de lavage en fonction du type de tissu et des salissures à laver. Pour de meilleurs résultats et en suivant les instructions de l’étiquette du vêtement, utilisez l’eau de lavage la plus chaude compatible avec votre tissu.
- Sur certains modèles et cycles, l’eau chaude et tiède peut être plus froide que celle de votre ancien lave-linge.
- Même pour les réglages de lavage à froid, de l’eau chaude peut être ajoutée au lave-linge pour maintenir une température minimale.
NIVEAU DU SOL
Sélectionnez le réglage le plus adapté à votre charge. Pour les articles très sales, sélectionnez Ex Heavy Soil Level (niveau de salissure élevée) pour une durée de lavage plus longue. Pour les articles peu sales, sélectionnez le niveau de salissure léger pour réduire le temps de lavage. Un niveau de salissure plus léger permet de réduire l’emmêlement et le froissement du linge.
VITESSE D’ESSORAGE
Ce lave-linge sélectionne automatiquement la vitesse d’essorage en fonction du cycle sélectionné. Les vitesses préréglées peuvent être modifiées. Toutes les vitesses d’essorage ne sont pas disponibles avec tous les cycles.
- Les vitesses d’essorage plus rapides réduisent le temps de séchage, mais peuvent augmenter la formation de plis dans votre linge.
- Les vitesses d’essorage plus lentes réduisent le froissement, mais laissent votre linge plus humide.
SIGNAL DE CYCLE
Cette option permet de régler le volume du signal qui retentit à la fin du cycle. Le signal de cycle est un rappel utile pour retirer les articles du lave-linge dès que le cycle est terminé.
Pour activer ou désactiver le son des boutons :
Lorsque le lave-linge est en marche, touchez et maintenez le bouton Cycle Signal pendant 3 secondes. Le lave-linge émet un seul bip lorsque le processus est terminé.
REMARQUE :
- Le bouton de signal de cycle fonctionnera toujours, même si vous avez désactivé les sons du bouton.
- Quelles que soient vos préférences, elles restent valables en cas de coupure de courant.
- Le réglage par défaut des sons des boutons est ON.
OPTIONS DU CYCLE
Vous pouvez ajouter ou supprimer des options pour chaque cycle. Notez que toutes les options ne peuvent pas être utilisées avec tous les cycles, et que certaines sont prédéfinies pour fonctionner avec certains cycles.
PREWASH
Utilisez cette option pour ajouter une agitation et un temps de trempage supplémentaires au début d’un cycle afin d’éliminer les taches tenaces.
REMPLISSAGE PROFOND
Ajoute la plus grande quantité d’eau pour les charges volumineuses ou encombrantes. Les articles doivent pouvoir bouger librement. Un chargement trop serré peut nuire à l’efficacité du nettoyage et augmenter le nombre de plis et d’enchevêtrements.
DEUX RINÇAGES
Cette option permet d’ajouter automatiquement un deuxième rinçage à la plupart des cycles.
NOTE : Si vous souhaitez uniquement vidanger et essorer, sélectionnez le cycle Rinçage & ; Essorage ; puis touchez pour désactiver l’option Deux rinçages.
ADOUCISSEUR D’AIR
Cette option doit être réglée sur « On » si vous utilisez de l’assouplissant. Elle permet de s’assurer que l’assouplissant est ajouté au bon moment dans le rinçage pour une répartition uniforme.
TRAITEMENT VAPEUR pour les modèles à vapeur ou STAIN BOOST pour les modèles à vapeur.
Modèles non-Steam
Cette option permet de renforcer l’action nettoyante pour les taches tenaces. Elle ajoute une agitation et un temps de trempage supplémentaires au cycle.
INDICATEUR DES VOYANTS D’ÉTAT DU CYCLE
Les voyants d’état du cycle indiquent la progression d’un cycle. A chaque étape du processus, vous pouvez remarquer des sons ou des pauses qui sont différents de ceux des laveuses traditionnelles.
RETARD
Lorsque le lavage différé est sélectionné, ce voyant s’allume pour indiquer que votre lave-linge est réglé pour effectuer un lavage différé.
AJOUTER UN VÊTEMENT
Vous pouvez mettre des vêtements supplémentaires dans le lave-linge lorsque le voyant Ajouter un vêtement est allumé sans sacrifier les performances de lavage. Effleurer START/PAUSE une fois. Le voyant de verrouillage du couvercle s’éteint. Ouvrez le couvercle du lave-linge, ajoutez des vêtements et refermez le couvercle. Maintenir la touche START/PAUSE enfoncée pour redémarrer.
LAVAGE
Vous entendrez le moteur et le plateau de lavage déplacer la charge. Il est normal qu’une partie de la charge soit au-dessus de la ligne d’eau. Le nettoyage à faible niveau d’eau est synonyme de nettoyage concentré. Plutôt que de diluer le détergent comme c’est le cas dans un lave-linge à agitateur, ce lave-linge délivre le détergent directement sur les salissures. Le son du moteur peut changer à différents stades du cycle. La durée du lavage est déterminée par le niveau de salissure sélectionné.
RINÇAGE
Vous entendrez des sons similaires à ceux du cycle de lavage pendant que la laveuse rince et déplace la charge. L’assouplissant sera ajouté si l’option Assouplissant a été sélectionnée.
SPIN
Le lave-linge essore la charge à des vitesses croissantes pour une bonne évacuation de l’eau, en fonction du cycle et de la vitesse d’essorage sélectionnés.
COMPLET
Une fois le cycle terminé, ce voyant s’allume. Retirez rapidement la charge pour obtenir les meilleurs résultats.
COUVERCLE VERROUILLÉ
Pour permettre une détection et un essorage corrects de la charge, le couvercle se verrouille et le voyant Couvercle verrouillé s’allume. Ce voyant indique que le couvercle est verrouillé et ne peut pas être ouvert. Si vous devez ouvrir le couvercle, touchez START/PAUSE/Unlock Lid. Le couvercle se déverrouillera une fois que le mouvement du lave-linge se sera arrêté. Cela peut prendre plusieurs minutes si la charge tournait à grande vitesse. Touchez à nouveau START/PAUSE/Unlock Lid pendant 3 secondes maximum pour reprendre le cycle.
Distributeurs
Distributeur d’assouplissant liquide
Versez l’assouplissant liquide mesuré dans le distributeur d’assouplissant liquide, si vous le souhaitez. Il sera distribué automatiquement au moment optimal.
- N’utilisez que de l’assouplissant liquide dans ce distributeur.
Distributeur de détergent à haut rendement « HE
Ajoutez du détergent HE liquide ou en poudre dans ce distributeur pour votre cycle de lavage principal. Retirez le bac si vous utilisez du détergent en poudre.
IMPORTANT : Assurez-vous que le plateau est dans le tiroir lorsque vous utilisez un détergent liquide et qu’il est retiré lorsque vous utilisez un détergent en poudre et ne dépassez pas la ligne Max.NOTE : Suivez les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. N’ajoutez pas de sachets de lessive unidoses, d’agents de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de cristaux d’assouplissant dans les distributeurs. Ils ne seront pas distribués correctement.
Distributeur d’eau de Javel liquide
Ce distributeur peut contenir jusqu’à 180 ml (3/4 de tasse) d’eau de Javel liquide. L’eau de Javel est automatiquement diluée et distribuée au moment optimal pendant le cycle de lavage. Ce distributeur ne peut pas diluer l’eau de Javel en poudre.
REMARQUE : Remplir le distributeur uniquement avec de l’eau de Javel liquide.
GUIDE DU CYCLE
Les paramètres indiqués sont les paramètres par défaut pour ce cycle. Une fois que vous avez sélectionné un cycle, les modificateurs par défaut ou les modificateurs définis précédemment pour ce cycle s’allument. Pour un meilleur entretien des tissus, choisissez le cycle qui correspond le mieux à la charge à laver. Tous les cycles et toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Les températures de lavage varient en fonction du réglage du cycle choisi. Tous les rinçages sont à froid.
UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ne placez jamais dans le lave-linge des objets imbibés d’essence ou d’autres liquides inflammables. Aucun lave-linge ne peut éliminer complètement l’huile. Ne séchez rien qui ait jamais été recouvert d’huile, quelle qu’elle soit (y compris les huiles de cuisson). Cela peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
Risque de choc électrique
Branchez l’appareil dans une prise de courant à trois broches reliée à la terre, sans retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des chocs électriques.
- Trier et préparer le linge
- Videz vos poches. De la monnaie, des boutons ou tout autre petit objet peuvent passer sous le plateau de lavage et s’y coincer, provoquant des bruits inattendus.
- Triez les articles en fonction du cycle recommandé, de la température de l’eau et de la résistance des couleurs.
- Séparez les articles très sales des articles peu sales.
- Séparez les articles délicats des tissus robustes.
- Ne séchez pas les articles s’il reste des taches après le lavage ; la chaleur peut fixer les taches dans le tissu.
- Traitez les taches rapidement.
- Fermez les fermetures à glissière, fixez les crochets, les ficelles et les écharpes. Enlevez les garnitures et les ornements non lavables.
- Rectifiez les déchirures pour éviter d’endommager davantage les articles lors du lavage.
- Conseils utiles :
- Pour de meilleures performances, utilisez un détergent liquide HE lorsque vous lavez des articles volumineux.
- Lorsque vous lavez des articles imperméables ou résistants à l’eau, chargez-les uniformément. Reportez-vous à la section « Guide des cycles » pour obtenir des conseils et de plus amples informations sur l’utilisation du cycle des articles volumineux/de la literie.
- Utilisez des sacs en filet pour éviter que le linge ne s’emmêle lorsque vous lavez des articles délicats ou de petite taille.
- Retournez les tricots pour éviter les bouloches. Séparez ceux qui prennent des peluches de ceux qui en donnent. Les matières synthétiques, les tricots et les tissus en velours côtelé ramassent les peluches des serviettes, des tapis et des tissus en chenille.
REMARQUE : Lisez et suivez toujours les instructions des étiquettes d’entretien des tissus pour éviter d’endommager vos articles.
- Ajoutez des produits de lessive, si vous le souhaitez
Des sachets de lessive à dose unique, de l’eau de Javel sans danger pour les couleurs ou des cristaux d’assouplissant peuvent être ajoutés au panier avant d’ajouter le linge.
REMARQUE : Ne mettez pas de vêtements dans le panier du lave-linge avant d’y ajouter les produits de lessive. Suivez toujours les instructions du fabricant. Pour de meilleures performances, chargez les articles en tas lâches et uniformes autour du plateau de lavage. Essayez de mélanger des articles de tailles différentes pour éviter qu’ils ne s’emmêlent.
IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir bouger librement pour un meilleur nettoyage et pour éviter qu’ils ne se froissent ou ne s’emmêlent. - Chargement du linge dans le lave-linge
Pour obtenir les meilleurs résultats, chargez les articles en tas lâches et uniformes autour du plateau de lavage. Essayez de mélanger des articles de tailles différentes pour éviter qu’ils ne s’emmêlent.
IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir bouger librement pour un meilleur nettoyage et pour éviter qu’ils ne se froissent ou ne s’emmêlent.
Utilisation des distributeurs de produits de lessive
NOTE : N’ajoutez pas de sachets de lessive unidoses, d’agents de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de cristaux d’assouplissant dans les distributeurs. Ils ne seront pas distribués correctement. - Ajouter le détergent HE
Ajoutez une quantité mesurée de détergent liquide HE dans le bac à détergent. Ce bac contient 3 oz (89 ml). Si vous ajoutez du détergent HE en poudre, retirez-le à l’intérieur du bac. Ne pas trop remplir le bac – l’ajout d’une trop grande quantité de détergent peut entraîner une distribution prématurée du détergent dans le lave-linge.
REMARQUE : Assurez-vous que le plateau est dans le tiroir lorsque vous utilisez un détergent liquide et qu’il est retiré lorsque vous utilisez un détergent en poudre et ne dépassez pas la ligne Max.
IMPORTANT : N’utilisez que des détergents à haut rendement. L’emballage porte la mention « HE » ou « High Efficiency ». Le lavage à faible eau crée une mousse excessive avec un détergent ordinaire non HE. L’utilisation d’un détergent ordinaire risque d’allonger la durée des cycles et de réduire les performances de rinçage. Elle peut également entraîner des défaillances de composants et la formation de moisissures. Les détergents HE sont conçus pour produire la bonne quantité de mousse afin d’obtenir les meilleures performances. Suivez les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.
CONSEIL UTILE : Reportez-vous à la section « Entretien du lave-linge » pour obtenir des informations sur la méthode recommandée pour nettoyer les bacs de distribution du lave-linge. - Ajouter de l’eau de Javel liquide
Ne remplissez pas trop, ne diluez pas et n’utilisez pas plus d’une tasse (236 ml). N’utilisez pas d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de produits Oxi dans le même cycle que l’agent de blanchiment au chlore liquide. - Ajouter de l’assouplissant liquide
Versez une quantité mesurée d’assouplissant liquide dans le bac ; suivez toujours les instructions du fabricant pour connaître la quantité correcte d’assouplissant en fonction de la taille de votre charge. Fermez le tiroir distributeur. L’assouplissant est ajouté pendant le rinçage.
IMPORTANT : Ne pas trop remplir ni diluer. Si le distributeur est trop rempli, l’assouplissant sera immédiatement distribué dans la laveuse. Si l’option Deux rinçages est sélectionnée, l’assouplissant sera distribué lors du dernier rinçage. Il est normal qu’une petite quantité d’eau reste dans le distributeur à la fin d’un cycle. - Appuyez sur POWER pour mettre la laveuse en marche
Assurez-vous que le tiroir distributeur est complètement fermé, puis appuyez sur POWER pour mettre le lave-linge en marche. D’autres méthodes de mise en marche du lave-linge consistent à ouvrir le couvercle ou à tourner le bouton de sélection du cycle. - Sélectionner le cycle
Tournez le bouton du cycle pour choisir votre cycle de lavage. - Sélectionnez les modificateurs de cycle, si vous le souhaitez
Une fois que vous avez sélectionné un cycle, les paramètres par défaut de ce cycle s’allument. Touchez les touches de modification du cycle pour changer la température de lavage, le niveau de saleté et la vitesse d’essorage, si vous le souhaitez. Tous les réglages ne sont pas disponibles pour tous les cycles. Même pour les réglages de lavage à froid, de l’eau chaude peut être ajoutée au lave-linge pour maintenir une température minimale.
REMARQUE : Lisez et suivez toujours les instructions figurant sur les étiquettes d’entretien des tissus afin d’éviter d’endommager vos articles. Si vous n’êtes pas sûr de la température à utiliser, reportez-vous au diagramme ci-dessus ou sélectionnez une température plus froide. - Sélectionner les options de cycle
Sélectionnez toutes les autres options de cycle que vous souhaitez ajouter, si elles n’ont pas déjà été réglées. Certains cycles ajoutent automatiquement certaines options telles que les deux rinçages. Ces options peuvent être désactivées si vous le souhaitez.
REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les cycles. - Touchez et maintenez START/PAUSE/Déverrouiller le couvercle pour commencer le cycle de lavage.
Appuyez sur la touche START/PAUSE/Unlock Lid pendant 3 secondes maximum pour lancer le cycle de lavage. Lorsque le cycle est terminé, le témoin COMPLETE s’allume et le signal sonore de fin de cycle retentit (s’il est activé). Retirez rapidement les articles lorsque le cycle est terminé afin d’éviter les odeurs, de réduire les plis et la rouille des crochets métalliques, des fermetures à glissière et des boutons-pression.
Déverrouiller le couvercle pour ajouter des vêtements
Si vous devez ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 articles manqués : Touchez START/PAUSE/Unlock Lid pour mettre la laveuse en pause ; le couvercle se déverrouillera une fois que le mouvement de la laveuse se sera arrêté. Cela peut prendre plusieurs minutes si la charge tournait à grande vitesse. Fermez ensuite le couvercle et touchez à nouveau START/PAUSE/Unlock Lid pendant 3 secondes maximum pour redémarrer le cycle.
IMPORTANT : Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, l’eau sera pompée et le code d’erreur F8E6 apparaîtra sur l’écran.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
Remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance des tuyaux. Inspectez et remplacez périodiquement les tuyaux d’arrivée d’eau si vous constatez des renflements, des plis, des coupures, de l’usure ou des fuites. Lorsque vous remplacez vos tuyaux d’arrivée, marquez la date de remplacement sur l’étiquette à l’aide d’un marqueur permanent.
REMARQUE : Ce lave-linge n’inclut pas les tuyaux d’entrée. Voir les instructions d’installation pour plus d’informations.
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE
Recommandations pour garder votre lave-linge propre et performant
- Utilisez toujours des détergents à haute efficacité (HE) et suivez les instructions du fabricant du détergent HE concernant la quantité de détergent HE à utiliser. N’utilisez jamais une quantité supérieure à celle recommandée, car cela pourrait augmenter la vitesse d’accumulation des résidus de détergent et de saleté à l’intérieur de votre lave-linge, ce qui pourrait entraîner des odeurs indésirables.
- Utilisez parfois les réglages d’eau chaude et tiède (pas exclusivement l’eau froide), car ils permettent de mieux contrôler la vitesse d’accumulation des salissures et des détergents.
- Laissez toujours le couvercle du lave-linge ouvert entre les utilisations pour aider à sécher le lave-linge et empêcher l’accumulation de résidus qui causent des odeurs.
Nettoyage de votre lave-linge à chargement par le haut
Lisez entièrement ces instructions avant d’entreprendre les opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous. Cette procédure d’entretien du lave-linge doit être effectuée au minimum une fois par mois ou tous les 30 cycles de lavage, selon ce qui se produit en premier, afin de contrôler la vitesse à laquelle les salissures et le détergent peuvent s’accumuler dans votre lave-linge.
Nettoyage de l’intérieur du lave-linge
Pour que votre lave-linge ne sente pas mauvais, suivez les instructions d’utilisation fournies ci-dessus et suivez la procédure de nettoyage mensuel recommandée :
Cycle de lavage propre
Ce lave-linge a un cycle spécial qui utilise des volumes d’eau plus importants en combinaison avec de l’eau de Javel liquide pour nettoyer l’intérieur du lave-linge.
Commencer la procédure
- Procédure de blanchiment au chlore :
- Ouvrez le couvercle du lave-linge et retirez tout vêtement ou article.
- Ajoutez 1 tasse (236 ml) d’eau de Javel liquide dans le compartiment à eau de Javel.
REMARQUE : L’utilisation d’une quantité d’agent de blanchiment au chlore liquide supérieure à celle recommandée ci-dessus peut endommager le lave-linge au fil du temps. - Fermez le couvercle du lave-linge.
- N’ajoutez pas de détergent ou d’autres produits chimiques dans le lave-linge lorsque vous suivez cette procédure.
- Sélectionnez le cycle CLEAN WASHER.
- Appuyez sur la touche START/PAUSE/Unlock et maintenez-la enfoncée pour lancer le cycle. Le fonctionnement du cycle Clean Washer est décrit ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, n’interrompez pas le cycle. Si le cycle doit être interrompu, touchez POWER/CANCEL. (Pour les modèles sans bouton Marche/Annulation, touchez et maintenez START/PAUSE/ Unlock pendant trois secondes). Après l’arrêt du cycle Clean Washer, lancer un cycle Rinse & ; Spin pour rincer le nettoyant du lave-linge.
Description du fonctionnement du cycle de nettoyage du lave-linge :
- Ce cycle remplit l’appareil à un niveau d’eau supérieur à celui des cycles de lavage normaux afin de permettre un rinçage à un niveau supérieur à la ligne d’eau pour un cycle de lavage normal.
- Au cours de ce cycle, il y aura une certaine agitation et un essorage pour augmenter l’élimination des salissures.
Une fois le cycle terminé, laissez le couvercle ouvert pour permettre une meilleure ventilation et un meilleur séchage de l’intérieur du lave-linge.
Nettoyage des distributeurs
Après une certaine période d’utilisation de votre lave-linge, il se peut que des résidus s’accumulent dans les distributeurs du lave-linge. Pour éliminer les résidus des distributeurs, essuyez-les avec un chiffon humide et séchez-les avec une serviette. N’essayez pas de retirer les distributeurs ou les garnitures pour les nettoyer. Les distributeurs et les garnitures ne sont pas amovibles. Toutefois, si votre modèle est équipé d’un tiroir distributeur, retirez le tiroir et nettoyez-le avant ou après le cycle Clean Washer (Nettoyage du lave-linge). Utilisez un nettoyant de surface universel, si nécessaire.
Nettoyage de l’extérieur du lave-linge
Utilisez un chiffon doux et humide ou une éponge pour essuyer les liquides renversés. N’utilisez que des savons ou des nettoyants doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-linge.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la finition du lave-linge, ne pas utiliser de produits abrasifs.
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN PENDANT LES VACANCES
Ne faites fonctionner votre lave-linge que lorsque vous êtes chez vous. Si vous déménagez ou si vous n’utilisez pas votre lave-linge pendant un certain temps, suivez les étapes suivantes :
- Débranchez ou coupez l’alimentation électrique du lave-linge.
- Coupez l’alimentation en eau du lave-linge afin d’éviter toute inondation due à une surpression de l’eau.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR
Il se peut que vous trouviez des résidus de produits de lessive dans le tiroir de votre distributeur. Pour éliminer les résidus, suivez la procédure de nettoyage recommandée :
- Tirez le tiroir jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
- Pousser 1 languette vers le bas, puis continuer à tirer vers l’extérieur.
- Laver à l’eau tiède et savonneuse, avec un détergent doux.
- Rincer à l’eau tiède.
- Sécher à l’air libre ou à l’aide d’une serviette, puis replacer dans la fente.
IMPORTANT : Le tiroir et le plateau du distributeur ne passent pas au lave-vaisselle.
ENTRETIEN HIVERNAL
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installez et rangez le lave-linge dans un endroit où il ne gèlera pas. Comme une partie de l’eau peut rester dans les tuyaux, le gel peut endommager le lave-linge. Si vous rangez ou déplacez votre lave-linge par temps de gel, mettez-le à l’abri de l’hiver.
Pour hivériser le lave-linge :
- Fermez les deux robinets d’eau ; débranchez et vidangez les tuyaux d’arrivée d’eau.
- Mettez 1 qt. (1 L) d’antigel de type R.V. dans le panier et faites fonctionner la laveuse sur le cycle RINSE & ; SPIN pendant environ 30 secondes pour mélanger l’antigel et l’eau restante.
- Débranchez le lave-linge ou coupez l’alimentation électrique.
TRANSPORT DE VOTRE LAVE-LINGE
- Fermez les deux robinets d’eau. Débranchez et vidangez les tuyaux d’arrivée d’eau.
- Si le lave-linge doit être déplacé par temps de gel, suivez les instructions de l’ENTREPOSAGE HIVER avant de le déplacer.
- Débranchez le drain du système d’évacuation.
- Débrancher le cordon d’alimentation.
- Placez les tuyaux d’arrivée à l’intérieur du panier de la laveuse.
- Faites passer le cordon d’alimentation et le tuyau de vidange par-dessus la console et fixez-les avec du ruban adhésif.
- Replacez l’anneau d’emballage en mousse des matériaux d’expédition d’origine à l’intérieur de la laveuse. Si vous n’avez pas d’anneau d’emballage, placez des couvertures ou des serviettes épaisses dans l’ouverture du panier. Fermez le couvercle et placez du ruban adhésif sur le couvercle et sur l’avant du lave-linge. Garder le couvercle scotché jusqu’à ce que le lave-linge soit placé dans un nouvel emplacement. Transporter le lave-linge en position verticale.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DU LAVE-LINGE
Pour réinstaller le lave-linge après une non-utilisation, des vacances, un hivernage ou un déménagement :
- Reportez-vous aux instructions d’installation pour localiser, mettre à niveau et raccorder le lave-linge.
Avant de l’utiliser à nouveau, soumettez le lave-linge à la procédure recommandée suivante :- Pour réutiliser le lave-linge :
- Rincer les conduites et les tuyaux d’eau. Rebranchez les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrez les deux robinets.
Risque de choc électrique
Branchez l’appareil dans une prise de courant à trois broches reliée à la terre. Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des chocs électriques.
- Rincer les conduites et les tuyaux d’eau. Rebranchez les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrez les deux robinets.
- Pour réutiliser le lave-linge :
- Branchez le lave-linge ou reconnectez l’alimentation électrique.
- Faites tourner le lave-linge dans le cycle Bulky/Bedding pour nettoyer le lave-linge et éliminer l’antigel, s’il y en a un. Utilisez uniquement le détergent HE High Efficiency. Utilisez la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge moyenne.
DÉPANNAGE
Risque de choc électrique
Branchez l’appareil dans une prise de courant à trois broches reliée à la terre. Ne pas retirer la broche de terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des chocs électriques.
ACCORDS DE PROTECTION
Accords cadres de protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore® est conçu et fabriqué pour fonctionner de manière fiable pendant des années. Mais comme tous les produits, il peut nécessiter un entretien préventif ou une réparation de temps en temps. C’est à ce moment-là que la signature d’un contrat-cadre de protection peut vous faire économiser de l’argent et vous éviter des désagréments.
Le contrat-cadre de protection permet également de prolonger la durée de vie de votre nouveau produit. Voici ce que comprend le contrat* :
Les pièces et la main-d’œuvre nécessaires au bon fonctionnement du produit dans des conditions normales d’utilisation, et pas seulement en cas de défaut. Notre couverture va bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune défaillance fonctionnelle exclue de la couverture – une véritable protection. Un service d’experts assuré par plus de 10 000 techniciens de service Sears autorisés, ce qui signifie qu’une personne en qui vous pouvez avoir confiance travaillera sur votre produit. Appels de service illimités et service à l’échelle nationale, aussi souvent que vous le voulez, quand vous le voulez. – Le remplacement de votre produit couvert si quatre pannes ou plus surviennent en douze mois. Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut être réparé. Contrôle annuel de maintenance préventive à votre demande – sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone – nous l’appelons Résolution rapide – soutien téléphonique d’un représentant Sears pour tous les produits. Considérez-nous comme un « manuel du propriétaire parlant ». Protection contre les surtensions en cas de dommages électriques causés par des fluctuations de courant. Remboursement de la location si la réparation de votre produit couvert prend plus de temps que prévu. 25 % de réduction sur le prix normal de tout service de réparation non couvert et des pièces installées correspondantes. Une fois que vous avez souscrit le contrat, un simple appel téléphonique suffit pour programmer l’intervention. Vous pouvez appeler à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit, ou prendre un rendez-vous en ligne. Le contrat-cadre de protection est un achat sans risque. Si vous annulez votre contrat pour quelque raison que ce soit pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons intégralement. Ou un remboursement au prorata à tout moment après l’expiration de la période de garantie du produit. Achetez votre Master Protection Agreement dès aujourd’hui ! Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour connaître les prix et obtenir des informations complémentaires aux États-Unis, appelez le 1-800-827-6655. *La couverture au Canada varie pour certains articles. Pour obtenir tous les détails, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle par Sears d’appareils électroménagers, d’ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d’autres articles ménagers importants, aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME®.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
POUR UN AN à compter de la date de vente, cet appareil est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est correctement installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies.
AVEC PREUVE DE VENTE, un appareil défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, au choix du vendeur. Pour connaître les détails de la couverture de la garantie et obtenir une réparation ou un remplacement gratuit, visitez la page web : www.kenmore.com/warranty. Cette garantie ne s’applique que pendant 90 jours à compter de la date de vente aux États-Unis, et est nulle au Canada, si cet appareil est utilisé à des fins autres que domestiques.
Cette garantie couvre UNIQUEMENT les défauts de matériaux et de fabrication. et de fabrication, et ne couvre PAS :
- Les articles non durables qui peuvent s’user à la suite d’une utilisation normale, notamment les filtres, les courroies, les sacs ou les ampoules à culot vissé.
- Un technicien pour nettoyer ou entretenir cet appareil, ou pour apprendre à l’utilisateur à l’installer, à le faire fonctionner et à l’entretenir correctement.
- Les appels de service pour corriger l’installation de l’appareil qui n’a pas été effectuée par des agents de service autorisés par Sears, ou pour réparer les problèmes liés aux fusibles, aux disjoncteurs, au câblage de la maison, à la plomberie ou aux systèmes d’alimentation en gaz résultant d’une telle installation.
- Les dommages ou la défaillance de cet appareil résultant d’une installation qui n’a pas été effectuée par un agent de service autorisé par Sears, y compris une installation qui n’était pas conforme aux codes de l’électricité, du gaz ou de la plomberie.
- Les dommages ou la défaillance de cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille superficielle, s’il n’est pas correctement utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies.
- Les dommages ou la défaillance de cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille superficielle, résultant d’un accident, d’une modification, d’un abus, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu.
- Les dommages ou la défaillance de cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille superficielle, causés par l’utilisation de détergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d’ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.
- Endommagement ou défaillance de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à cet appareil.
- L’entretien d’un appareil dont la plaque de modèle et de série est manquante, altérée ou ne peut être facilement identifiée comme portant le logo de certification approprié.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et unique recours du client dans le cadre de cette garantie limitée sera la réparation ou le remplacement du produit comme prévu dans le présent document. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Le vendeur n’est pas responsable des dommages accessoires ou indirects. Certains États et provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni la limitation de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie s’applique uniquement lorsque cet appareil est utilisé aux États-Unis ou au Canada*. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Le service de réparation à domicile n’est pas offert dans toutes les régions géographiques du Canada. La présente garantie ne couvre pas non plus les frais de déplacement et de transport de l’utilisateur ou du réparateur si ce produit est situé dans une région éloignée (telle que définie par Sears Canada Inc.) où il n’y a pas de réparateur autorisé.
Corporation de gestion des marques Sears
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Faites-le réparer, chez vous ou chez nous !
Votre domicile
Pour le dépannage, les manuels de produits et les conseils d’experts :
@ managemyllife
www.managemylife.com
Pour la réparation – chez vous – de tous les appareils électroménagers, équipements de jardinage et de pelouse ou systèmes de chauffage et de refroidissement de grandes marques, quel que soit le fabricant ou le vendeur ! Pour les pièces de rechange, les accessoires et les manuels du propriétaire dont vous avez besoin pour bricoler. Pour l’installation professionnelle par Sears d’appareils ménagers et d’articles comme les ouvre-portes de garage et les chauffe-eau. 1-800-4-MY-HOME® c1-soo-469-4663) Appelez en tout temps, jour et nuit (É.-U. et Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Notre Accueil
Pour la réparation d’articles « à emporter » tels que les équipements de jardinage portatifs ou les appareils électroniques domestiques, appelez à tout moment pour connaître l’adresse de l’atelier de réparation le plus proche.
Sears Parts & ; Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Pour acheter un contrat de protection sur un produit entretenu par Sears :
1-800-827-6655 (ÉTATS-UNIS)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en franc;ais :
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937
www.sears.ca
Téléchargé de www.Manualslib.com moteur de recherche de manuels
® Registered Trademark / Marque déposée de KCD IP, LLC aux États-Unis, ou de Sears Brands, LLC dans d’autres pays ® Marca Registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC.
Kenmore 700 Series Washer User Guide
Télécharger le PDF : Kenmore 700 Series Washer User Guide