Honeywell Home TH6220WF2006 PRO T6 Thermostat programmable intelligent
Honeywell Home TH6220WF2006 PRO T6 Thermostat programmable intelligent
Le paquet comprend
- Thermostat intelligent T6 Pro
- Système de montage UWPTM
- Plaque de recouvrement décorative
- Vis et ancrages
- Littérature sur les thermostats
Recherchez les remises locales : HoneywellHome.com/Rebates
A lire avant l’installation Compatibilité
- Compatible avec la plupart des systèmes de chauffage, de refroidissement et de pompe à chaleur
- Nécessaire : Alimentation 24 VAC (fil « C »)
- Entrée : 24 V ~ @ 60 Hz, 1 A
- Ne fonctionne pas avec les plinthes électriques (120V-240V)
- Smartphone ou tablette Android ou iOS
Assistance à la clientèle
WEB client.resideo.com
TÉLÉPHONE : 1-800-633-3991
Installation de la plaque décorative en option
REMARQUE : Si la plaque de recouvrement optionnelle n’est pas nécessaire, voir « Installation du système de montage UWP » à la page suivante.
Utilisez la plaque de recouvrement optionnelle lorsque vous avez besoin de couvrir l’écart de peinture de l’ancien thermostat.
Il existe différentes plaques de recouvrement en fonction de la date de fabrication du thermostat.
Pour la plaque de recouvrement carrée :
- Séparez la plaque de recouvrement de la plaque de montage.
- Fixez la plaque de montage au mur en utilisant l’un des 8 trous de vis. Insérez et serrez les vis de montage fournies avec le kit de la plaque de couverture. Ne pas trop serrer. Voir la figure
- Assurez-vous que la plaque de montage est de niveau.
- Fixez l’UWP en l’accrochant au crochet supérieur de la plaque de montage, puis en enclenchant la partie inférieure de l’UWP. Voir la figure 3.
- Encliquetez la plaque de couverture sur la plaque de montage. Voir la figure 4.
Pour la plaque de recouvrement rectangulaire :
1. Fixez la plaque de recouvrement au mur en utilisant l’un des 6 trous de vis. Insérez et serrez les vis de montage fournies avec la plaque de recouvrement. Ne pas trop serrer. Voir la figure
- Assurez-vous que la plaque de recouvrement est de niveau. Fixez l’UWP en l’accrochant au crochet supérieur de la plaque de couverture, puis en enclenchant la partie inférieure de l’UWP. Voir la figure 2.
- S’il n’y a pas d’ancrage mural existant :
a. Positionnez la plaque de recouvrement sur le mur. Nivelez et marquez les positions des trous. Voir la figure 1.
b. Percez les trous aux positions marquées, puis frappez légèrement les ancrages muraux fournis dans le mur à l’aide d’un marteau.
- Si votre boîte contient des chevilles rouges, percez des trous de 7/32″ (5,6 mm).
- Si votre boîte contient des ancres jaunes, percez des trous de 3/16″ (4,8 mm).
- Utilisez 2 vis fournies (#8 1-1/2″ (38 mm) pour les ancres rouges et #6 1-1/2″ (38 mm) pour les ancres jaunes).
Installation du système de montage UWP
- Ouvrez le paquet pour trouver l’UWP.
- Positionnez l’UWP sur le mur. Nivelez et marquez les positions des trous. Voir la figure 2.
Percez les trous aux positions marquées, puis enfoncez légèrement les chevilles fournies dans le mur à l’aide d’un marteau.
Si votre boîte contient des chevilles rouges, percez des trous de 7/32″ (5,6 mm) pour les cloisons sèches.
Si votre boîte contient des ancres jaunes, percez des trous de 3/16″ (4,8 mm) pour la cloison sèche. - Ouvrez la porte et insérez les fils dans le trou de câblage de l’UWP. Voir la figure 3.
- Placez l’UWP sur les ancrages muraux. Insérez et serrez les vis de montage fournies avec l’UWP. Ne pas trop serrer. Serrez jusqu’à ce que l’UWP ne bouge plus. Fermez la porte. Voir la figure 4.
Utilisez 3x les vis fournies (#8 1-1/2″). [38 mm] pour les ancres rouges et #6 1-1/2 [38 mm] pour les ancres jaunes)
Câblage UWP
Poussez les languettes vers le bas pour insérer les fils dans les trous intérieurs des bornes correspondantes de l’UWP (un fil par borne) jusqu’à ce qu’ils soient fermement en place. Tirez doucement sur les fils pour vérifier qu’ils sont bien en place. Si vous avez besoin de libérer les fils à nouveau, appuyez sur les languettes des bornes sur les côtés de l’UWP.Ce câblage n’est qu’un exemple, le vôtre peut varier.
Désignation des bornes
Systèmes conventionnels | Systèmes de pompes à chaleur | ||
Terminal | Description | Terminal | Description |
S/S | Entrée pour un capteur intérieur ou extérieur câblé | S/S | Entrée pour un capteur intérieur ou extérieur câblé |
Y | Phase 1 du compresseur | Y | Phase 1 du compresseur |
Y2 | Phase 2 du compresseur | Y2 | Phase 2 du compresseur |
G | Relais de ventilateur | G | Relais de ventilateur |
C | 24VAC Fil commun du côté secondaire du transformateur de refroidissement (si 2 transformateurs) | C | 24VAC Fil commun du côté secondaire du transformateur de refroidissement |
K* | Se connecter à K sur l’adaptateur C-wire | K* | Se connecter à K sur l’adaptateur C-wire |
U/U** | Relais pour la ventilation | U/U** | Relais pour la ventilation |
A | L/A | Connexion au moniteur du compresseur | |
W | Stade 1 de la chaleur | O/B | Soupape de commutation pour pompes à chaleur |
W2 | Stade 2 de la chaleur | Aux | Chauffage d’appoint |
E | Chaleur d’urgence | ||
R | Transformateur de chauffage 24 VAC | R | Transformateur de chauffage 24 VAC |
Rc | Transformateur de refroidissement 24 VAC | Rc | Transformateur de refroidissement 24 VAC |
* L’adaptateur de fil en C THP9045A1098 est utilisé sur les systèmes de chauffage/refroidissement lorsque vous n’avez que quatre fils au thermostat et que vous avez besoin d’un cinquième fil pour le fil commun. Utilisez la borne K à la place des bornes Y et G sur les systèmes conventionnels ou de pompe à chaleur pour contrôler le ventilateur et le compresseur à l’aide d’un seul fil – le fil inutilisé devient alors le fil commun. Voir les instructions du THP9045 pour plus d’informations.
** La ventilation n’est pas disponible sur tous les modèles. Lorsque le curseur U est en position basse (2 fils), les contacts U sont des contacts secs. Si votre système de ventilation nécessite 24 volts, placez le curseur U en position haute (1 fil). La borne inférieure de U est sautée en interne à la borne Rc. Dans cette application, vous devez brancher un fil de votre registre à la borne U supérieure et l’autre au côté commun du transformateur.
Réglage des onglets des curseurs
Réglez l’onglet R, voir la figure 1.
- Utilisez un cavalier intégré (onglet coulissant R) pour différencier les systèmes à un ou deux transformateurs.
- S’il n’y a qu’un seul fil R et qu’il est connecté à la borne R, Rc ou RH de l’ancien thermostat, placez le curseur en position haute (1 fil).
- S’il y a un fil connecté à la borne R et un fil connecté à la borne Rc, placez le curseur en position basse (2 fils).
Réglez l’onglet du curseur U, voir la figure 2.
- Utilisez un cavalier intégré (onglet U Slider) du relais pour câbler la ventilation. Veuillez noter que la ventilation n’est pas prise en charge sur tous les modèles.
- Lorsque le cavalier U est en position basse (2 fils), les contacts U sont des contacts secs.
- Si le ventilateur est alimenté par le transformateur de refroidissement, placez le cavalier en position haute (1 fil). Lorsque ce commutateur est réglé sur 1 fil, la borne inférieure U est sautée en interne vers la borne Rc. Dans cette application, brancher un fil du registre de ventilation à la borne U et l’autre au côté commun du transformateur du système de refroidissement.
Câblage
NOTES :
- Les configurations de câblage disponibles diffèrent selon les modèles et les numéros de produits.
- Utilisez un fil thermostatique de calibre 18 à 22. Un câble blindé n’est pas nécessaire.
- Régler l’onglet du curseur R de l’UWP en position haute (1 fil) pour un système à 1 transformateur ou en position basse (2 fils) pour un système à 2 transformateurs. Voir « Réglage des onglets coulissants » à la page 5.
- Régler l’onglet U en position haute (1 fil) pour une ventilation non motorisée ou en position basse (2 fils) pour une ventilation motorisée. Voir « Réglage des onglets » à la page 5.
Systèmes conventionnels
Système 1H/1C (1 transformateur) Puissance R Rc [R+Rc joined by Slider Tab]Y C Contacteur du compresseur C 24V Un commun W Chauffer le relais G Relais du ventilateur |
Panneau de relais pour l’eau chaude Puissance R Rc [R+Rc joined by Slider Tab]Relais thermique W C 24VAC commun NOTE : Si le panneau ne fournit pas 24 volts CA à R et C, placez le curseur en position basse et câblez un transformateur séparé à Rc et C. |
Système 1H/1C (2 transformateurs) R Power (transformateur de chauffage) Rc Power (transformateur de refroidissement) Y Contacteur du compresseur C 24 VAC commun du transformateur de refroidissement W Relais thermique G Relais de ventilation |
Système de chauffage seul avec ventilateur R Power Rc [R+Rc joined by Slider Tab]C 24VAC commun W Relais thermique G Relais de ventilation |
Système 2H/2C (1 transformateur) Puissance R Rc [R+Rc joined by Slider Tab]Y Contacteur du compresseur (étage 1) C 24VAC commun W Chauffer le relais (étape 1) G Relais du ventilateur W2 Chauffer le relais (étape 2) Y2 Contacteur du compresseur (étage 2) |
Système froid seul avec ventilateur R Power Rc [R+Rc joined by Slider Tab]Y Contacteur de compresseur C 24VAC commun G Relais du ventilateur |
Système de pompe à chaleur 1H/1C R Power Rc [R+Rc joined by Slider Tab]Y Contacteur de compresseur C 24VAC commun O/B Vanne d’inversion G Relais du ventilateur |
Système de pompe à chaleur 2H/2C R Power Rc [R+Rc joined by Slider Tab]Y Contacteur du compresseur (étage 1) C 24VAC commun O/B Vanne d’inversion G Relais du ventilateur Y2 Contacteur du compresseur (étage 2) L Entrée défaut pompe à chaleur |
Système de pompe à chaleur 2H/1C R Power Rc [R+Rc joined by Slider Tab]Y Contacteur de compresseur C 24VAC commun O/B Vanne d’inversion G Relais du ventilateur Aux Chauffage auxiliaire* E Relais de chauffage d’urgence* L Entrée défaut pompe à chaleur REMARQUE : Si la pompe à chaleur est à double combustible, le modèle TH6320WF2003 est nécessaire. |
Système de pompe à chaleur 3H/2C R Power Rc [R+Rc joined by Slider Tab]Y Contacteur du compresseur (étage 1) C 24VAC commun O/B Vanne d’inversion G Relais du ventilateur Aux Chauffage auxiliaire* E Relais de chauffage d’urgence* Y2 Contacteur du compresseur (étage 2) L Entrée défaut pompe à chaleur REMARQUE : TH6320WF2003 uniquement. |
NOTE : N’utilisez PAS W pour les applications de pompe à chaleur. Le chauffage auxiliaire doit être raccordé à AUX ou E.
* Si vous n’avez pas de fils séparés pour les bornes Aux et E, connectez le fil à la borne Aux. 7Systèmes de ventilation
NOTE : La ventilation n’est pas disponible sur tous les modèles.
Utilisation de l’onglet U Slider
Ventilateur de maison entière ERV/HRV câblé avec alimentation électrique interne.Câblé au registre d’air frais alimenté par le transformateur du four.
Montage du thermostat

- Repousser l’excédent de fil dans l’ouverture murale.
- Fermez la porte de l’UWP. Elle doit rester fermée sans gonfler.
- Alignez l’UWP avec le thermostat et poussez doucement jusqu’à ce que le thermostat s’enclenche.
- Si nécessaire, tirez doucement pour retirer le thermostat de l’UWP.
- Recherchez les remises locales : Votre thermostat peut maintenant être éligible à des remises locales. Recherchez les offres dans votre région sur HoneywellHome.com/Rebates
Configuration de l’installateur – utilisation du thermostat
Installation à l’aide du thermostat
- Une fois le thermostat mis sous tension, touchez START SETUP sur le thermostat. Il vous sera demandé si vous souhaitez effectuer la configuration via l’application. Touchez Non.
- Touchez < ; ou > ; pour basculer entre les options de configuration de l’installateur (ISU).
- Touchez Modifier < ; ou > ; touchez la zone de texte puis touchez ou modifiez l’option de configuration par défaut.
- Touchez Terminé < ; ou > ; touchez la zone de texte pour confirmer le réglage ou appuyez sur Annuler.
- Appuyez sur < ; ou > ; pour continuer à configurer une autre option du GIS.
NOTES :
- Pour voir la liste de tous les paramètres de configuration, allez à « Options de configuration de l’installateur (ISU) menu avancé » à la page 12. Le thermostat affiche le nom et le numéro du GIS.
- Pour terminer la configuration et enregistrer vos paramètres, faites défiler jusqu’à l’écran Finish (Terminer) à la fin de la liste ISU.
- Touchez Sélectionner ou touchez la zone de texte pour enregistrer les modifications et quitter, ou touchez pour revenir à l’écran de configuration initiale.
Configuration de l’installateur à l’aide de l’application Resideo Pro
Installation à l’aide de l’application
Téléchargez l’application Resideo Pro ou Honeywell Home sur App Store ou Google Play pour l’installer et invitez personnellement votre client à connecter le thermostat installé en même temps.
Avec l’application Resideo Pro, vous pouvez inviter personnellement votre client à connecter son compte.
Menu avancé de la configuration de l’installateur
Pour accéder au menu avancé, appuyez sur la touche Menu pendant 5 secondes. Touchez ou pour parcourir les options du menu avancé.Options du menu avancé
Configuration de l’appareil
Permet d’accéder aux paramètres de l’unité d’information de l’appareil.
Verrouillage de l’écran
L’écran tactile du thermostat peut être verrouillé totalement ou partiellement.
Vue de l’évaluateur
Un endroit en lecture seule pour visualiser tous les paramètres de ventilation.
Test du système
Testez le système de chauffage et de refroidissement.
Arrêt de la gamme (température)
Permet de définir les points de consigne de la température minimale, maximale, de refroidissement et de chauffage.
Remise à zéro
Permet d’accéder à toutes les options de réinitialisation du thermostat.
C’est le seul endroit où l’on peut accéder à la réinitialisation d’usine.
Caractéristiques principales
Remarque : appuyez sur le bouton Menu pendant 5 secondes pour accéder aux options du menu avancé.
L’écran s’allume en appuyant sur la zone centrale de la température affichée. L’écran reste allumé pendant 45 secondes. La luminosité peut être réglée dans le menu.
Menu avancé des options de configuration de l’installateur (ISU)
Tableau 1.
Note : Les options de l’ISU disponibles peuvent varier en fonction du modèle de thermostat et de la configuration de l’équipement.
# ISU | Nom du GIS | Options de l’ISU (les valeurs par défaut sont en gras) |
Notes |
120 | Type d’horaire | Pas d’horaire MO-SU = Tous les jours identiques MO-FR, SA, SU = Horaire 5-1-1MO-FR, SA-SU = programme 5-2 Chaque jour = chaque individu | Vous pouvez modifier le programme par défaut MO-FR et SA-SU ici. Pour modifier les périodes de la journée, les points de consigne de température ou pour activer/désactiver la programmation, rendez-vous sur l’écran d’accueil à l’adresse suivante MENU/HORAIRES. |
125 | Échelle de température | Fahrenheit, Celsius | |
130 | Température extérieure | Non, Wired, Internet | Sélectionnez la source de données de la température extérieure. Cette unité d’entrée/sortie est automatiquement réglée par défaut sur Internet lorsqu’elle est enregistrée dans l’application Honeywell Home et qu’aucun capteur extérieur câblé n’est sélectionné. Nous recommandons d’utiliser un capteur extérieur câblé connecté aux bornes » S » de l’UWP. (Voir « Câblage » à la page 6.) Une température extérieure est nécessaire pour régler les GIS suivants : ISU 355 Compressor Lockout, ISU 356 Aux Heat Lockout, ISU 1013 Low Outdoor Temperature Ventilation Lockout, ISU 1014 High Outdoor Temperature Ventilation Lockout, et ISU 1015 High Outdoor Dew Point Ventilation Lockout. |
200 | Type de système | Air pulsé conventionnel Pompe à chaleur Chaudière Froid seul |
Une sélection de base des systèmes que votre thermostat contrôlera. |
205 | Type d’équipement | Chauffage conventionnel à air pulsé : Gaz standard (STD GAS), Haut Efficacité du gaz (EFF GAS)Huile, électrique, ventilo-convecteur* Pompe à chaleur : Chaudière géothermique air-air : Eau chaudeVapeur |
Cette option permet de sélectionner le type d’équipement que votre thermostat contrôlera. Remarque : Cette option est PAS s’affiche si l’unité ISU 200 est réglée sur Cool Only. *Le réglage du ventilo-convecteur correspond à une application résidentielle avec un serpentin d’eau chaude dans un appareil de traitement de l’air. |
218 | Valve d’inversion | 0/B sur Cool, 0/B sur Heat | Ce GIS n’est affiché que si le GIS 200 est réglé sur Pompe à chaleur. Sélectionnez si la vanne d’inversion O/B doit être activée en cas de refroidissement ou de chauffage. |
220 | Stades de refroidissement (#200=Conv./ 200=HP) | 0, 1, 2 | Un seul étage de compresseur est disponible sur le modèle TH6220WF s’il est configuré pour une pompe à chaleur. |
221 | Etages de chauffage/Aux/E Etages (#200=Conv./ 200=HP) | Étapes de chauffage : 0, 1, 2
AUX/E Stages : 0, 1 |
Maximum de 2 étages de chauffage pour les systèmes conventionnels. Maximum de 1 étage Aux/E pour les systèmes de pompe à chaleur. |
230 | Contrôle du ventilateur | Equipement, Thermostat | Ce GIS n’est affiché que si le GIS 205 est réglé sur Air pulsé électrique ou Ventilo-convecteur. |
253 | Contrôle Aux/E | Both Aux/E, Soit Aux/E | Réglez « EITHER AUX/E » si vous souhaitez configurer et contrôler séparément le chauffage d’appoint et le chauffage de secours. Ce GIS n’est affiché que si le GIS 200 est réglé sur Pompe à chaleur ET si le GIS 221 Étapes Aux/E = 1. Remarque : ce module est disponible uniquement sur le modèle TH6320. |
# ISU | Nom du GIS | Options de l’ISU (les valeurs par défaut sont en gras) | Notes |
255 | Type de chauffage auxiliaire | Électrique, Gaz/fioul (ou air pulsé fossile) | Ce GIS n’est affiché que si le GIS 200 est réglé sur la pompe à chaleur ET si le GIS 221 Aux/E heat stages = 1. Remarque : Les options de ce GIS peuvent varier selon le modèle du thermostat. |
256 | Type de chaleur EM | Électrique, Gaz/fioul (ou air pulsé fossile) | Cet ISU est affiché uniquement si l’ISU 200 est réglé sur Heat Pump ET si l’ISU 221 Aux/E heat stages = 1 ET si l’ISU 253 est réglé pour faire fonctionner le chauffage AUX/E séparément.
Note : Cette ISU peut ne pas être disponible du tout sur certains modèles. |
260 | Fossil Kit Control | Thermostat, Externe (Kit de combustible fossile contrôlant le chauffage d’appoint) | Cet ISU est affiché uniquement si l’ISU 200 est réglé sur Pompe à chaleur ET si l’ISU 221 Aux/E heat stages = 1, ET si l’ISU 256 est réglé sur Gas/Oil. Remarque : ce code est disponible uniquement sur le modèle TH6320. |
300 | Auto Changeover | Sur, Arrêt | OFF : L’utilisateur doit sélectionner le chauffage ou le refroidissement en fonction des besoins pour maintenir la température intérieure souhaitée. ON (Automatique) : On (activé) Permet à l’utilisateur de sélectionner Auto Changeover comme l’un des modes du système à partir de l’écran d’accueil. En mode automatique, le thermostat peut contrôler le chauffage ou le refroidissement pour maintenir la température intérieure souhaitée. |
303 | Différentiel auto | 0 °F à 5 °F ou 0.0 °C à 2,5 °C | Le différentiel est le nombre minimum de degrés d’augmentation ou de diminution requis pendant le cycle mort pour passer du dernier mode actif (chauffage ou refroidissement) au mode opposé lorsque le thermostat est en commutation automatique. Le différentiel n’est PAS une zone morte. La température de la zone morte entre les cycles de chauffage (ou de refroidissement) et les cycles d’arrêt pour maintenir le point de consigne n’est pas réglable. Le thermostat utilise un algorithme qui fixe la zone morte à 0 °F (0 °C). |
305 | Finition de l’étape de refroidissement élevé | Oui, Non | Cet ISU n’est affiché que lorsque le thermostat est réglé sur 2 étages de refroidissement. Lorsqu’elle est réglée sur OUI, cette fonction permet de faire fonctionner l’étage supérieur de l’équipement de refroidissement jusqu’à ce que le point de consigne souhaité soit atteint. |
306 | Finition au stade de la haute température | Oui, Non | Cet ISU n’est affiché que lorsque le thermostat est réglé sur 2 étages de chauffage ou plus. Lorsqu’elle est réglée sur OUI, cette fonction permet de faire fonctionner l’étage supérieur de l’équipement de chauffage jusqu’à ce que le point de consigne souhaité soit atteint. |
340 | Aux Heat Droop | 0 = Confort ; 2 °F à 15 °F du point de consigne (par incréments de 1 °F) ou 1,0 °C à 7,5 °C du point de consigne (par incréments de 0,5 °C) | Le statisme du chauffage d’appoint peut être réglé sur les systèmes de pompe à chaleur dotés d’un étage de chauffage d’appoint. Le réglage Confort n’est pas disponible pour les systèmes bi-combustibles. Le réglage par défaut est de 0 °F (0 °C) (Confort) pour l’électricité et de 2 °F (1,0 °C) pour le gaz et le mazout. La température intérieure doit descendre au niveau du réglage de baisse sélectionné avant que le thermostat n’active le chauffage d’appoint. Par exemple, si Aux Heat est réglé sur 2 °F (1,0 °C), la température intérieure doit s’éloigner de 2 °F (1,0 °C) du point de consigne avant que Aux Heat ne se mette en marche. Lorsqu’il est réglé sur Confort, le thermostat utilise le chauffage d’appoint au besoin pour maintenir la température intérieure à moins de 0,5 °C (1 °F) du point de consigne. |
350 | Up Stage Timer Aux Heat | Off, 30, 45, 60, 75, 90 minutes 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 14, 16 heures |
La minuterie de chauffage d’appoint à l’étage supérieur démarre lorsque l’étage le plus élevé du type d’équipement de chauffage précédent se met en marche. Le chauffage d’appoint sera utilisé (si nécessaire) à l’expiration de la minuterie. Cet ISU n’est affiché que lorsque l’ISU 340 (AUX Heat Droop) est réglé sur 2 °F (1,0 °C) ou plus. |
# ISU | Nom du GIS | Options de l’ISU (les valeurs par défaut sont en gras) |
Notes |
355 | Point d’équilibre (verrouillage du compresseur) | Off, 5 °F à 60 °F (par incréments de 5 °F) ou
-15,0 °C à 15,5 °C (par incréments de 2,5 °C ou 3,0 °C) |
Le verrouillage du compresseur nécessite une température extérieure. Réglez le verrouillage du compresseur sur la température en dessous de laquelle il est inefficace de faire fonctionner la pompe à chaleur. Lorsque la température extérieure est inférieure à ce réglage, le thermostat verrouille la pompe à chaleur et fait fonctionner le chauffage d’appoint uniquement. Cet ISU n’est affiché que si l’ISU 130 = Câblé ou Internet, l’ISU 200 est réglé sur Pompe à chaleur, l’ISU 221 Aux/E stages = 1, ET l’ISU 260 est réglé sur Thermostat. Nous recommandons d’utiliser un capteur à distance câblé comme source de température extérieure. La valeur par défaut est de 4,4 °C (40 °F) si l’unité ISU 205 Heating Equipment est une pompe à chaleur air-air et si l’unité ISU 255 Aux Heat Type est une pompe à chaleur gaz/fioul. La valeur par défaut est Off si l’équipement de chauffage de l’ISU 205 est une pompe à chaleur air-air et que le type de chauffage auxiliaire de l’ISU 255 est électrique. La valeur par défaut est Off si l’équipement de chauffage de l’unité ISU 205 est géothermique. Le verrouillage du compresseur est facultatif pour tout type de pompe à chaleur (pompe à chaleur air-air, pompe à chaleur géothermique). |
356 | Verrouillage du chauffage d’appoint (verrouillage extérieur du chauffage d’appoint) | Off, 5 °F à 65 °F (par incréments de 5 °F) ou
-15,0 °C à 18,5 °C (par incréments de 2,5 °C ou 3,0 °C) |
Le verrouillage du chauffage d’appoint nécessite une température extérieure. Réglez le verrouillage du chauffage d’appoint pour optimiser les factures d’énergie et ne pas faire fonctionner la source de chauffage d’appoint, plus coûteuse, au-delà d’une certaine limite de température extérieure. Cet ISU n’est affiché que si l’ISU 200 est réglé sur la pompe à chaleur, ET l’ISU 260 est réglé sur le contrôle du thermostat, ET si l’ISU 221 Aux/E stages = 1. |
365 | Cool 1 CPH (taux de cycle de refroidissement étape 1) | 1 – 6 CPH (3 CPS) | Ce GIS n’est affiché que lorsque Cool /Compressor Stages est réglé sur 1 ou plusieurs étages. Le taux de cycle limite le nombre maximum de cycles que le système peut effectuer sur une période d’une heure, mesurée à une charge de 50 %. Par exemple, lorsqu’il est réglé sur 3 CPH, à une charge de 50 %, le système peut effectuer au maximum 3 cycles par heure (10 minutes de marche, 10 minutes d’arrêt). Le système effectue des cycles moins fréquents lorsque les conditions de charge sont inférieures ou supérieures à une charge de 50 %. |
366 | Cool 2 CPH (taux de cycle de refroidissement étape 2) | 1 – 6 CPH (3 CPS) | Ce GIS n’est affiché que lorsque Cool /Compressor Stages est réglé sur 2. |
370 | Chaleur 1 CPH (taux de cycle de chauffage étape 1) | 1 – 12 CPH | Cet ISU n’est affiché que lorsque l’option Étapes de chauffage est réglée sur 1 étape ou plus. Le taux de cycle limite le nombre maximum de cycles que le système peut effectuer sur une période d’une heure, mesurée à une charge de 50 %. Par exemple, lorsqu’il est réglé sur 3 CPH, à une charge de 50 %, le système peut effectuer au maximum 3 cycles par heure (10 minutes de marche, 10 minutes d’arrêt). Le système effectue des cycles moins fréquents lorsque les conditions de charge sont inférieures ou supérieures à une charge de 50 %. Les réglages recommandés (par défaut) de la fréquence des cycles sont indiqués ci-dessous pour chaque type d’équipement de chauffage : Air pulsé au gaz à rendement standard = 5 CPH ; Air pulsé au gaz à haut rendement =3 CPH ; air pulsé au mazout = 5 CPH ; air pulsé électrique = 9 CPH ; ventilo-convecteur = 3 CPH ; chauffage radiant à l’eau chaude = 3 CPH ; vapeur = 1 CPH. |
371 | Chaleur 2 CPH (taux de cycle de chauffage étape 2) | 1 – 12 CPH | Ce GIS n’est affiché que lorsque l’option Étapes de chauffage est réglée sur 2 étapes. Les paramètres recommandés (par défaut) pour le taux de cycle sont indiqués ci-dessous pour chaque type d’équipement de chauffage : Air pulsé au gaz à rendement standard = 5 CPH ; Air pulsé au gaz à haut rendement = 3 CPH ; Air pulsé au mazout = 5 CPH ; Air pulsé électrique = 9 CPH ; Ventilo-convecteur = 3 CPH ; Chauffage radiant à eau chaude = 3 CPH ; Vapeur = 1 CPH. |
375 | Aux Heat CPH (taux de cycle de chauffage auxiliaire) | 1 – 12 CPH | Ce GIS n’est affiché que lorsque le GIS 200 = Pompe à chaleur et le GIS 221=1. Il n’est affiché que lorsque le chauffage d’appoint est configuré. Les paramètres recommandés pour le taux de cycle sont indiqués ci-dessous pour chaque type d’équipement de chauffage : Air pulsé au gaz à rendement standard = 5 CPH ; Air pulsé au gaz à haut rendement = 3 CPH ; Air pulsé au mazout = 5 CPH ; Air pulsé électrique = 9 CPH. |
# ISU | Nom du GIS | Options de l’ISU (les valeurs par défaut sont en gras) | Notes |
378 | EM Heat CPH (taux de cycle de chauffage pour le chauffage d’urgence) | 1 – 12 CPH | Ce GIS n’est affiché que lorsque le chauffage d’urgence est configuré et que le GIS 253 : Aux/E Terminal Control est réglé pour contrôler les chauffages Aux et E de manière indépendante. Les réglages recommandés pour le taux de cycle sont indiqués ci-dessous pour chaque type d’équipement de chauffage : Air pulsé au gaz à rendement standard = 5 CPH ; Air pulsé au gaz à haut rendement = 3 CPH ; Air pulsé au mazout = 5 CPH ; Air pulsé électrique = 9 CPH. |
387 | Protection des compresseurs | Off, 1 – 5 minutes | Le thermostat est doté d’une protection intégrée du compresseur (minuterie d’arrêt minimum) qui empêche le compresseur de redémarrer trop tôt après un arrêt. La minuterie d’arrêt minimum est activée après l’arrêt du compresseur. En cas d’appel pendant le minuteur d’arrêt minimum, le thermostat affiche « Wait ». Ce GIS est affiché si le GIS 220 est réglé sur au moins 1 étage. |
390 | Durée de fonctionnement du ventilateur en froid | Arrêt30, 60, 90 secondes2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 minutes | Après la fin de l’appel au refroidissement, le thermostat maintient le ventilateur en marche pendant la durée sélectionnée pour une meilleure efficacité. Cela peut réintroduire de l’humidité dans l’espace de vie. Ce GIS s’affiche si le GIS 220 est réglé sur au moins 1 étage. |
391 | Durée de fonctionnement du ventilateur d’extraction en cas de chaleur | Arrêt, 30, 60, 90 secondes
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 minutes |
Après la fin de l’appel de chauffage, le thermostat maintient le ventilateur en marche pendant la durée sélectionnée pour une meilleure efficacité. Ce GIS s’affiche si le GIS 230 est réglé sur Thermostat Controls Fan (contrôle du ventilateur par le thermostat). |
425 | Récupération adaptative | Sur, Arrêt | La récupération intelligente et adaptative (AIR) est un réglage confortable. L’équipement de chauffage ou de refroidissement se met en marche plus tôt, ce qui garantit que la température intérieure correspondra au point de consigne à l’heure programmée. |
429 | Température maximale de refroidissement | de Min. Cool Temp. à 99 °F ou à 37,0 °C (90 °F ou 32 °C) | L’utilisateur ne peut pas régler la température de refroidissement au-dessus de ce niveau. |
430 | Température minimale de refroidissement | de 50 °F ou 10,0 °C à Max. max. (50 °F ou 10 °C) | L’utilisateur ne peut pas régler la température de refroidissement en dessous de ce niveau. |
431 | Température maximale de chauffage | de Min. jusqu’à 90 °F ou jusqu’à 32,0 °C (90 °F ou 32 °C) | L’utilisateur ne peut pas régler la température de chauffage au-dessus de ce niveau. |
432 | Température minimale de chauffage | de 40 °F ou 4,4 °C à Max. Temp. de chauffage max. (50 °F ou 10 °C) | L’utilisateur ne peut pas régler la température de chauffage en dessous de ce niveau. |
500 | Capteur intérieur | Oui, Non | Réglez ce GIS lorsque vous souhaitez câbler un capteur intérieur à distance aux bornes « S » de l’UWP – voir « Câblage » à la page 6. Ce GIS n’est affiché que si le GIS 130 est réglé sur AUCUN capteur extérieur câblé configuré. |
515 | Type de capteur | 10k, 20k | Choisissez le type de résistance du capteur intérieur câblé. Ce GIS n’est affiché que lorsque le capteur intérieur est configuré – GIS 500. |
520 | Contrôle de la température | Thermostat, câblé, Moyenne | Ce GIS n’est affiché que lorsque le capteur intérieur est configuré – GIS 500. Vous pouvez choisir la source de température à utiliser ou demander au thermostat d’utiliser à la fois le thermostat et les capteurs à distance pour une plus grande précision des mesures. |
702 | Filtres à air | 0 – 2 | Ce GIS fait référence au nombre de filtres à air dans le système. |
711 | Rappel du filtre à air 1 | Désactivé10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 150 Durée d’exécution Jours30, 45, 60, 75 Jours 3, 4, 5, 6, 9, 12, 15 Mois | Choisissez un rappel basé sur le calendrier ou sur la durée de fonctionnement de l’équipement. |
712 | Rappel du filtre à air 2 | Désactivé 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 150 Durée de fonctionnement Jours 30, 45, 60, 75 Jours 3, 4, 5, 6, 9, 12, 15 Mois | Choisissez un rappel basé sur le calendrier ou sur la durée de fonctionnement de l’équipement. |
# ISU | Nom du GIS | Options de l’ISU (les valeurs par défaut sont en gras) |
Notes |
810 | Rappel sur le coussin hygiénique | Off6, 12 mois calendaires | |
921 | Rappel du filtre Deum | Désactivé 30, 60 jours calendaires 3 – 12 mois calendaires (par incréments d’un mois) | |
1000 | Type d’évent | Aucun, ERV/HRV, Passive, Fresh Air Damper (registre d’air frais) | Note : Le thermostat ne contrôle pas la ventilation. ERV/HRV: Le thermostat commande un ventilateur à récupération d’énergie ou un ventilateur à récupération de chaleur pour la ventilation. Passive (Fan Only): Le thermostat met en marche le ventilateur pour la ventilation. Lorsqu’il est réglé sur le ventilateur passif, le thermostat ne commande pas de registre ou de ventilateur. Le réglage ventilation passive/ventilateur passif ne fait fonctionner que le ventilateur intérieur. Ce réglage ne permet pas d’ouvrir un registre ou de faire fonctionner un ventilateur. Pour utiliser ce réglage pour la ventilation, la maison doit être équipée d’un tuyau partant de l’extérieur vers le conduit de retour qui est soit ouvert en permanence, soit doté d’un registre qui s’ouvre automatiquement lorsque le ventilateur de soufflage est en marche. Remarque : Certains modèles ne proposent que le réglage du ventilateur passif. |
1005 | Méthode de ventilation | ASHRAE 2010, ASHRAE 2013Pourcentage de respect des délais | Note : Les options de cette unité d’information peuvent varier en fonction du modèle de thermostat. |
1006 | Contrôle du ventilateur d’aération | Thermostat, Equipement | Thermostat : Le thermostat active la ventilation et le ventilateur lorsque la ventilation est nécessaire. Equipement : L’équipement de ventilation contrôle le ventilateur. |
1007 | Chambres | 1 – 6 (2) | Ce GIS n’est affiché que lorsque le GIS 1005 Méthode de ventilation est réglé sur ASHRAE 2010 ou 2013. |
1008 | Taille de l’accueil | 1000 sq. Ft. – 5000 Sq. Ft. (1000 sq. Ft.) | Ce GIS n’est affiché que lorsque le GIS 1005 Méthode de ventilation est réglé sur ASHRAE 2010 ou 2013. |
1009 | Taux de ventilation | 30CFM – 350CFM (par incréments de 5CFM) (150CFM) | Ce GIS n’est affiché que lorsque le GIS 1005 Méthode de ventilation est réglé sur ASHRAE 2010 ou 2013. |
1011 | Event Pourcentage de ponctualité | 10% – 100% (30%) | Le thermostat fait fonctionner l’équipement de ventilation sur la base d’un pourcentage entré dans la configuration de l’installateur (ISU 1012). Par exemple, si le pourcentage de temps de fonctionnement est réglé sur 50 %, l’équipement de ventilation fonctionnera à des moments aléatoires pendant une période d’une heure jusqu’à ce qu’il atteigne un temps de fonctionnement de 50 % (environ 30 minutes). Ce GIS n’est affiché que si le GIS 1005 est réglé sur Pourcentage de temps de fonctionnement. |
1012 | Priorité à l’évent | Verrouillages, ASHRAE | Le verrouillage est une priorité : Le thermostat accorde la priorité aux verrouillages par rapport à la norme de ventilation ASHRAE. Le thermostat ne fait pas fonctionner la ventilation pendant les conditions de verrouillage suivantes (si elles sont configurées), à moins que vous ne demandiez manuellement la ventilation : Verrouillage de la ventilation pendant les conditions extérieures (ISU 1013, 1014 et 1015). Verrouiller la ventilation pendant les périodes du programme « Sleep ». Note : Cette option est réglée par l’utilisateur sur l’écran Ventilation dans le Menu. ASHRAE est prioritaire : L’ASHRAE exige une ventilation supplémentaire après un long cycle d’arrêt. Le thermostat répond à la norme de ventilation ASHRAE en faisant fonctionner une ventilation supplémentaire lorsque les conditions extérieures sont favorables. Si la norme ASHRAE ne peut être respectée lorsque les conditions extérieures sont favorables, le thermostat passe outre les verrouillages extérieurs et fait fonctionner la ventilation. Lorsque vous utilisez cette option, il est recommandé d’augmenter le taux (CFM) de l’équipement de ventilation pour répondre à la norme de ventilation ASHRAE dans un temps de fonctionnement plus court. La possibilité de verrouiller la ventilation pendant le « sommeil » n’est pas une option lorsque vous sélectionnez ASHRAE comme priorité. |
# ISU | Nom du GIS | Options de l’ISU (les valeurs par défaut sont en gras) |
Notes |
1013 | Verrouillage des évents à basse température extérieure | Off, -20 °F à -40 °F (par incréments de 5 °F) ou
De -28,0 °C à -4,0 °C (par incréments de 2,0 °C) |
La GIS 130 doit être réglée sur Filaire ou Internet. Cette unité n’est affichée que lorsque l’unité ISU 1000 Ventilation Type est réglée sur ERV / HRV ou Fresh Air Damper (registre d’air frais). |
1014 | Verrouillage d’un évent à température extérieure élevée | Off, 80 °F à 110 °F (par incréments de 5 °F) ou 26 °C à 44 °C (par incréments de 2 °C) | La GIS 130 doit être réglée sur Filaire ou Internet. Cette unité n’est affichée que lorsque l’unité ISU 1000 Ventilation Type est réglée sur ERV / HRV ou Fresh Air Damper (registre d’air frais). |
1015 | Verrouillage des évents à point de rosée extérieur élevé | Off, 65 °F à 85 °F (par incréments de 5 °F) ou 18 °C à 30 °C (par incréments de 2 °C) | La GIS 130 doit être réglée sur Internet. Cette unité n’est affichée que si l’unité ISU 1000 Ventilation Type est réglée sur ERV/ HRV ou Fresh Air Damper. |
1017 | Rappel sur le noyau de l’évent | Off, 3, 6, 9, 12 mois | Ce GIS n’est affiché que si le GIS 1000 est réglé sur ERV/HRV. |
1018 | Rappel sur le filtre d’aération | Off, 3, 6, 9, 12 mois | |
1100 | Appareils UV | 0 – 2 | Certains systèmes peuvent avoir deux appareils UV, l’un pour la bobine A et l’autre pour le traitement de l’air. Un rappel de remplacement peut être configuré pour chacun d’entre eux séparément. |
1105 | Rappel de l’ampoule UV 1 | Off, 6, 12, 24 mois | |
1106 | Rappel de l’ampoule UV 2 | Off, 6, 12, 24 mois | |
1401 | Luminosité au repos | 0= Désactivé, 0 – 5 | Permet de régler la luminosité d’un rétroéclairage inactif (écran de veille) entre 0 (rétroéclairage éteint) et 5 (luminosité maximale). |
1410 | Format de l’horloge | 12 heures, 24 heures | |
1415 | L’heure d’été | Sur, Arrêt | Régler sur Off dans les régions qui ne suivent pas l’heure d’été. |
1420 | Décalage temporel | Off, -3 °F à 3 °F (par incréments de 1 °F) ou -1,5 °C à 1,5 °C (par incréments de 0,5 °C) | 0 °F (0 °C) – Aucune différence entre la température affichée et la température réelle de la pièce. Le thermostat peut afficher jusqu’à 3 °F (1,5 C) de moins ou de plus que la température réelle mesurée. |
Test du système
Vous pouvez tester la configuration du système dans le MENU AVANCÉ sous l’option TEST SYSTÈME.
- Appuyez sur la touche Menu du thermostat pendant 5 secondes pour accéder aux options du MENU AVANCÉ.
- Touchez ou allez à SYSTEM TEST.
- Effleurer Sélectionner ou effleurer la zone de texte.
- Effleurer ou sélectionner le type de test du système. Effleurer Sélectionner ou effleurer la zone de texte.
- Pour le test de chauffage et le test de refroidissement, utilisez ou pour activer chaque étape de l’équipement. Pour le test du ventilateur, utilisez ou pour activer et désactiver le ventilateur.
NOTE : L’horloge sert de minuterie lorsque les étapes sont en cours. Les indicateurs Heat On et Cool On s’affichent lorsque le test du système est en cours.
Visualisation de l’état de l’équipement
Vous pouvez consulter l’état de l’équipement thermostaté dans le menu sous l’option EQMT STATUS.
- Touchez Menu sur votre thermostat.
- Touchez ou allez à ÉTAT EQMT. Touchez Sélectionner ou touchez la zone de texte.
- Touchez ou affichez les états de tous les équipements contrôlés par le thermostat. Selon les fonctions prises en charge par le thermostat ou la façon dont il a été installé, l’écran État de l’équipement présente des données pour les systèmes suivants :
- Chauffage et climatisation
- Ventilateur
- Ventilation (disponible sur certains modèles seulement)
Dépannage
L’écran est vide | – Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire. – Assurez-vous que l’interrupteur du système de chauffage et de refroidissement est en position de marche. – Assurez-vous que la porte du four est bien fermée. |
L’écran est difficile à lire | – Modifier la luminosité de l’écran dans le thermostat Menu. Augmenter l’intensité de la luminosité du rétro-éclairage inactif de l’écran du thermostat (niveau 5 au maximum). |
Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas | – Touche Mode pour régler le système sur le mode Chauffage. Assurez-vous que la température est plus élevée que la température intérieure. – Toucher Mode pour régler le système sur Cool. Assurez-vous que la température est inférieure à la température intérieure. – Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire. – Assurez-vous que l’interrupteur du système de chauffage et de refroidissement est en position de marche. – Assurez-vous que la porte du four est bien fermée. |
Le chauffage fonctionne avec refroidissement | – Vérifiez qu’il n’y a pas de fil relié à W pour les systèmes de pompe à chaleur. Voir le câblage aux pages 6-7. |
Alertes et rappels
Les alertes et les rappels sont affichés via le symbole d’alerte et le numéro d’alerte dans la zone de l’horloge de l’écran d’accueil. Vous pouvez lire plus d’informations sur les alertes actives, mettre en veilleuse ou supprimer les alertes non critiques dans Menu/Alertes.
Numéro | Alert/Rappel |
Définition |
164 | La pompe à chaleur a besoin d’être entretenue | La pompe à chaleur doit être réparée. Contacter le revendeur pour diagnostiquer et réparer la pompe à chaleur. |
168 | Erreur radio Wi-Fi | Les fonctions sans fil ne sont pas disponibles. Essayez de retirer le thermostat de la plaque murale ou faites un cycle d’alimentation au disjoncteur pendant 1 minute. Si le code est toujours affiché, veuillez contacter le revendeur pour remplacer le thermostat. |
170 | Erreur de mémoire interne | La mémoire du thermostat a rencontré une erreur. Veuillez contacter le revendeur pour obtenir de l’aide. |
171 | Régler la date et l’heure | Réglez la date et l’heure de votre thermostat. La date et l’heure sont nécessaires au fonctionnement de certaines fonctions, comme le calendrier des programmes. |
173 | Erreur de la sonde de température du thermostat | Le capteur du thermostat a rencontré une erreur. Veuillez contacter le revendeur pour remplacer le thermostat. |
175 | Rétablissement de l’alimentation en courant alternatif | Le thermostat est de nouveau alimenté en courant alternatif après une coupure de courant. |
177 | Erreur de la sonde de température intérieure | Le capteur de température intérieure câblé n’est pas connecté ou il y a un court-circuit. Veuillez contacter le revendeur pour obtenir de l’aide. |
178 | Erreur de la sonde de température extérieure | Le capteur de température extérieure câblé n’est pas connecté ou il y a un court-circuit. Contactez votre revendeur pour obtenir de l’aide. |
Numéro | Alert/Rappel |
Définition |
181 | Remplacer le filtre à air (1) | Remplacez le filtre à air (1). Réinitialisez la minuterie en touchant le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après l’avoir remplacé. |
182 | Remplacer le filtre à air (2) | Remplacez le filtre à air (2). Réinitialisez la minuterie en touchant le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après l’avoir remplacé. |
183 | Nettoyer le réservoir de l’humidificateur et remplacer le filtre à eau | Nettoyez le réservoir de l’humidificateur et remplacez le filtre à eau ou contactez votre revendeur pour qu’il s’en charge. Réinitialisez la minuterie en appuyant sur le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après avoir remplacé le filtre. |
184 | Remplacer le tampon de l’humidificateur | Remplacez le tampon de l’humidificateur. Réinitialisez la minuterie en touchant le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après l’avoir remplacé. |
185 | Remplacer le filtre du déshumidificateur | Remplacez le filtre du déshumidificateur. Réinitialisez la minuterie en appuyant sur le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après le remplacement du filtre. |
186 | Nettoyer le cœur du ventilateur | Nettoyez le cœur du ventilateur. Réinitialisez la minuterie en touchant le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après l’avoir remplacé. |
187 | Nettoyer ou remplacer le filtre du ventilateur | Nettoyez ou remplacez le filtre du ventilateur. Réinitialisez la minuterie en appuyant sur le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après son remplacement. |
188 | Remplacer l’ampoule UV (1) | Remplacer l’ampoule UV (1). Réinitialisez la minuterie en appuyant sur le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après le remplacement de l’ampoule. |
189 | Remplacer l’ampoule UV (2) | Remplacez l’ampoule UV (2). Réinitialisez la minuterie en appuyant sur le bouton « dismiss » sur l’écran du thermostat après le remplacement de l’ampoule. |
210 | S’inscrire en ligne pour la température extérieure | L’enregistrement en ligne est nécessaire pour recevoir la température extérieure par Internet. La température extérieure est nécessaire pour la configuration actuelle de votre système. Téléchargez l’application Honeywell Home pour enregistrer votre thermostat. |
388 | S’inscrire en ligne pour l’accès à distance et la température extérieure | L’enregistrement en ligne est nécessaire pour l’accès à distance et la température extérieure. Téléchargez l’application Honeywell Home pour enregistrer votre thermostat. |
399 | Pas d’Internet | La connexion à Internet a été perdue. Veuillez vérifier les paramètres de votre réseau. |
400 | Pas de signal Wi-Fi | Le signal Wi-Fi a été perdu. Attendez que le thermostat se reconnecte ou sélectionnez un nouveau réseau Wi-Fi. Suivez les étapes de l’application Honeywell Home |
508 | Wi-Fi non configuré | Veuillez télécharger l’application Honeywell Home et suivre les étapes pour connecter le thermostat à votre réseau Wi-Fi. |
Spécifications
Plages de température
Chaleur : 40 °F à 90 °F (4,5 °C à 32,0 °C)
Refroidissement : 50 °F à 99 °F (10,0 °C à 37,0 °C)
Température ambiante de fonctionnement 37 °F à 102 °F (2,8 °C à 38,9 °C)
Température d’expédition –20 °F à 120 °F (-28,9 °C à 48,9 °C)
Humidité relative de fonctionnement
5% à 90% (sans condensation)
Dimensions physiques en pouces (mm) (H x L x P)
Thermostat intelligent T6 Pro (TH6320WF2003) :
4-5/64 x 4-5/64 x 1-1/16 (104 x 104 x 27)
Thermostat intelligent T6 Pro (TH6220WF2006) : 4-5/64 x 4-5/64 x 1-1/16 (104 x 104 x 27)
Caractéristiques électriques
Terminal | Tension (50Hz/60Hz) |
Courant de fonctionnement |
W Chauffage | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-1,0 A |
(Powerpile) | 750 mV DC | 100 mA DC |
W2 (Aux) Chauffage | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-1,0 A |
E Chaleur d’urgence | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-0,5 A |
Y Phase 1 du compresseur | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-1,0 A |
Y2 Phase 2 du compresseur | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-1,0 A |
G Fan | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-0,5 A |
O/B Passage à l’euro | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-0,5 A |
L/A Entrée | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-0,5 A |
U | 20 Vac-30 Vac | 0,02 A-0,5 A |
Consommation électrique
Rétro-éclairage allumé: 1,48VA
Rétro-éclairage éteint: 0,88VA
Garantie limitée de 5 ans
Pour plus d’informations sur la garantie, consultez le site http://customer.resideo.com
Informations réglementaires
RÉGLEMENTATION FCC
47 CFR § 15.19 (a)(3)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
47 CFR § 15.21 (États-Unis uniquement)
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
47 CFR § 15.105 (b)
Voir https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx pour plus d’informations sur la FCC concernant ce produit.
RÉGLEMENTATION IC
RSS-GEN
Cet appareil contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) RSS(s) exempté(s) de licence du ministère de l’Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ou ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet équipement ou ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré.
ATTENTION : DANGER ÉLECTRIQUE
Peut provoquer un choc électrique ou endommager l’équipement. Débrancher l’alimentation électrique avant de commencer l’installation.
ATTENTION : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’EQUIPEMENT
La protection du compresseur est contournée pendant les tests. Pour éviter d’endommager l’équipement, évitez de faire tourner le compresseur rapidement.
ATTENTION : MERCURY NOTICE
Si ce produit remplace une commande contenant du mercure dans un tube scellé, ne jetez pas l’ancienne commande à la poubelle. Contactez votre autorité locale de gestion des déchets pour obtenir des instructions concernant le recyclage et l’élimination appropriée.
ATTENTION : AVIS SUR LES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Vérifiez les centres de collecte agréés les plus proches ou les recycleurs agréés. L’élimination correcte des équipements en fin de vie contribuera à prévenir les conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.
Resideo Technologies, Inc
- 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
- 1-800-633-3991 33-00392EFS-01
- M.S. Rev. 03-21
- Imprimé aux États-Unis
- Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
2021 Resideo Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
La marque Honeywell Home est utilisée sous licence par Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses filiales.
RESSOURCES À TÉLÉCHARGER
FAQ’S
Lorsqu’il est connecté à votre Wifi existant, votre thermostat intelligent T6 Pro peut s’intégrer à la maison intelligente Apple HomeKit et Amazon Echo, vous permettant d’ajuster vos températures aussi facilement que vous changez de chanson sur votre liste de lecture. Ce thermostat Wi-Fi fonctionne également avec les étages de votre système de chauffage, jusqu’à 2 Heat/1 Cool avec la pompe à chaleur.
Les thermostats Wi-Fi T5/T6 pro nécessitent un fil commun, également connu sous le nom de fil » C « . Le fil » C » ou commun permet au thermostat de s’alimenter lui-même, au lieu d’utiliser des piles. Il doit être connecté à la borne C ou commune de la carte de contrôle du four.
La principale différence entre les deux thermostats est que le T6 est un thermostat intelligent qui peut être contrôlé à distance via l’application Honeywell Home et qui dispose également d’un calendrier basé sur la géolocalisation. Le T4 est un thermostat programmable non connecté qui peut être programmé et contrôlé uniquement à partir de l’appareil lui-même.
L’application Honeywell Home
Honeywell Home est compatible avec les dernières versions des systèmes d’exploitation iOS et Android. Nous vous conseillons de toujours vérifier la compatibilité de l’appareil sur lequel vous allez installer l’application dans le magasin d’applications approprié (c’est-à-dire Google Play, Apple App Store).
Oui, le T6 Pro est compatible avec la plupart des systèmes de chauffage, de refroidissement et de pompe à chaleur.
Non. Le T6 Pro n’est pas compatible avec les plinthes électriques (120V-240V).
Oui, le T6 Pro est compatible avec la plupart des systèmes de chauffage, de refroidissement et de pompe à chaleur.
Les fils bleus sont également appelés fils » C « , car il s’agit du fil commun. Les fils C sont nécessaires pour tout thermostat « intelligent » qui doit être connecté à une source d’alimentation 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, quel que soit le type de votre pompe à chaleur.
Réinitialisation d’un thermostat Honeywell
Mettez le thermostat hors tension et retirez les piles.
Mettez les piles dans le mauvais sens, avec le négatif vers le positif et le positif vers le négatif.
Attendez dix secondes et remettez-les dans le bon sens.
Votre thermostat sera réinitialisé aux paramètres d’usine.
Lorsque les piles faibles finissent par s’épuiser, l’écran d’affichage devient noir, le thermostat cesse de fonctionner et les appareils de chauffage ou de climatisation ne fonctionnent plus. Le système de chauffage et de refroidissement ne peut pas répondre à des commandes de température inexistantes.
Les conséquences potentielles d’une mauvaise installation peuvent être les suivantes : Un choc électrique. Déclenchement d’un disjoncteur. Endommagement du thermostat, du système électrique ou même de l’appareil de chauffage/climatisation lui-même.
Il existe des thermostats programmables qui passent automatiquement du chauffage à la climatisation, puis de nouveau au chauffage. Certains thermostats Honeywell, tels que ceux de la série 8000, disposent d’un réglage » automatique » qui vous permet de programmer la température de chauffage et la température de climatisation et le thermostat passe automatiquement du chauffage à la climatisation.