HART HLCG01 Chargeur de batterie lithium-ion 40V
CE LIVRET D’INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR
AVERTISSEMENT ! LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et tous les avertissements figurant dans ce manuel, sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie afin d’éviter une mauvaise utilisation des produits et des blessures ou dommages éventuels.
AVERTISSEMENT : Ne chargez qu’une seule batterie lithium-ion rechargeable à la fois. Les autres types de batteries risquent d’éclater et de provoquer des blessures ou des dommages. Pour les batteries compatibles, voir le supplément de corrélation outil/appareil/batterie/chargeur 995000885.
- Ne pas utiliser le chargeur à l’extérieur ou l’exposer à des conditions humides ou mouillées. La pénétration d’eau dans le chargeur augmente le risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT :
Ne chargez pas une batterie qui est mouillée ou qui a été mouillée ou exposée à des liquides.
- L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Le respect de cette règle réduira le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves.
- Ne pas abuser du cordon ou du chargeur. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter le chargeur. Ne tirez pas sur le cordon du chargeur plutôt que sur la fiche lorsque vous le débranchez de la prise. Le cordon ou le chargeur pourrait être endommagé et créer un risque d’électrocution. Si le cordon ou le chargeur est endommagé, faites remplacer le chargeur par un réparateur agréé.
- Veillez à ce que le cordon soit placé de manière à ne pas être piétiné, à ne pas trébucher, à ne pas entrer en contact avec des arêtes vives ou des pièces mobiles, et à ne pas être endommagé ou soumis à des contraintes. Cela réduira le risque de chute accidentelle, qui pourrait entraîner des blessures, et d’endommagement du cordon, qui pourrait provoquer une électrocution.
- Gardez le cordon et le chargeur à l’abri de la chaleur pour éviter d’endommager le boîtier ou les pièces internes.
- Ne laissez pas l’essence, les huiles, les produits à base de pétrole, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces produits contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
- Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés dans vos yeux, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
- Une rallonge ne doit être utilisée qu’en cas d’absolue nécessité. L’utilisation d’une rallonge inadaptée peut entraîner un risque d’incendie et d’électrocution. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous que :
- Que les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et de la même forme que celles de la fiche du chargeur.
- La rallonge est correctement câblée et en bon état électrique ; et
- Le calibre du fil est suffisant pour l’intensité nominale en courant alternatif du chargeur, comme spécifié ci-dessous :
Longueur du cordon (pieds) 25′ 50′ 100′
Taille du cordon (AWG) 16 16 16
NOTE : AWG = American Wire Gauge (calibre de fil américain)
- Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé(e), ce qui pourrait provoquer un court-circuit et un choc électrique. Si le chargeur est endommagé, le faire remplacer par un réparateur agréé.
- Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Confiez-le à un réparateur agréé pour qu’il effectue un contrôle électrique afin de déterminer si le chargeur est en bon état de marche.
- Ne pas démonter le chargeur. Le confier à un réparateur agréé en cas de besoin d’entretien ou de réparation. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie.
- Débranchez le chargeur de la prise de courant avant toute opération d’entretien ou de nettoyage afin de réduire le risque d’électrocution.
- Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. Cela réduira le risque de choc électrique ou d’endommagement du chargeur si des objets métalliques tombent dans l’ouverture. Cela permet également d’éviter d’endommager le chargeur en cas de surtension.
- Risque d’électrocution. Ne pas toucher la partie non isolée du connecteur de sortie ou la borne non isolée de la batterie.
- Ne pas charger la batterie dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, stocker ou charger des batteries ou des produits dans des endroits où la température est inférieure à 50°F ou supérieure à 100°F. Ne pas stocker à l’extérieur ou dans des véhicules.
- Conservez ces instructions. Reportez-vous-y fréquemment et utilisez-les pour instruire d’autres personnes susceptibles d’utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions afin d’éviter une mauvaise utilisation du produit et d’éventuelles blessures.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS – DANGER : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation du chargeur de batterie HLCG01.
- Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et tous les avertissements figurant sur le chargeur de batterie, la batterie et le produit utilisant la batterie.
- ATTENTION : Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que des batteries rechargeables au lithium-ion. D’autres types de piles peuvent éclater et provoquer des blessures ou des dommages.
SYMBOLES
Les mots-indicateurs suivants et leur signification ont pour but d’expliquer les niveaux de risque associés à ce produit.
SYMBOLE | SIGNAL | SENS |
DANGER : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. | |
AVERTISSEMENT : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. | |
ATTENTION : | Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. | |
AVIS : | (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique des informations considérées comme importantes, mais sans rapport avec une blessure potentielle (par exemple, des messages relatifs à des dommages matériels). |
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus efficace et plus sûre.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquer ou être endommagées. L’utilisation d’un produit qui n’est pas correctement et complètement assemblé ou dont des pièces sont endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : N’essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires ou des pièces jointes dont l’utilisation n’est pas recommandée avec ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et peut entraîner des conditions dangereuses, voire des blessures graves.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-800-776-5191 pour obtenir de l’aide.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité avec ce produit vous rendre négligent. Rappelez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour infliger des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire avec des écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et d’autres blessures graves.
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit aux fins énumérées ci-dessous :
- Chargement des batteries HART 40 volts au lithium-ion
AVIS : Rechargez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Ne bloquez pas les évents du chargeur. Laissez-les dégagées pour permettre une bonne ventilation.
CHARGE
Voir les figures 1 et 2, page 7.
Les batteries sont expédiées dans un état de faible charge. Vous devez donc les charger avant la première utilisation. Si le chargeur ne charge pas votre batterie dans des conditions normales, renvoyez la batterie et le chargeur au centre de réparation le plus proche pour une vérification électrique.
Le temps de charge varie et dépend de la capacité en ampères-heures de la batterie.
- Assurez-vous que l’alimentation électrique est une tension domestique normale, 120 volts, CA uniquement, 60 Hz.
- Branchez le chargeur sur une source d’alimentation.
- Posez le bloc-batterie en orientant le loquet vers le haut. Le chargeur se glisse sur l’extrémité opposée de la batterie.
- Fixez le chargeur au bloc-batterie en alignant les nervures surélevées du bloc-batterie sur les rainures du chargeur, puis faites glisser le chargeur sur le bloc-batterie.
- Le loquet doit s’enclencher pour s’assurer que le chargeur est correctement connecté.
- Ne placez pas le chargeur dans une zone de chaleur ou de froid extrême. Il fonctionnera mieux à une température ambiante normale.
- Le bloc-batterie devient légèrement chaud au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal et n’indique pas de problème.
- Le voyant vert clignote lorsque la batterie est en cours de chargement.
REMARQUE : Si le voyant devient rouge et commence à clignoter deux fois rapidement, le chargeur a détecté une erreur. Pour plus de détails, voir la section Fonctions des DEL pour la charge de la batterie. - Une fois la charge terminée, le voyant du chargeur cesse de clignoter et devient vert fixe jusqu’à ce que la batterie soit retirée.
- Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, appuyez sur le loquet et retirez le chargeur du bloc-batterie.
- Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique et rangez-le dans un endroit sec.
CHARGEMENT D’UN BLOC-BATTERIE CHAUD
Lors de l’utilisation continue d’un outil, le bloc-batterie peut devenir chaud. Le chargeur peut être placé directement sur une batterie chaude, mais la charge ne commencera pas tant que la température de la batterie ne sera pas redescendue dans une plage de température acceptable. Lorsque le chargeur est placé sur une batterie chaude, le voyant devient rouge et commence à clignoter. Lorsque la batterie se refroidit, le chargeur commence automatiquement à charger.
CHARGEMENT D’UN BLOC-BATTERIE FROID
Le chargeur peut être placé directement sur une batterie froide, mais la charge ne commencera pas tant que la température de la batterie n’aura pas atteint un niveau acceptable. Lorsque le chargeur est placé sur une batterie froide, le voyant devient rouge et commence à clignoter. Lorsque la batterie se réchauffe, le chargeur commence automatiquement à charger.
FONCTIONS DES LED POUR LA CHARGE DE LA BATTERIE
Voir figure 2, page 7.
NOTE: LES INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN COMMENCENT A LA PAGE 6 APRES LES SECTIONS EN FRANCAIS ET EN ESPAGNOL.
LES ILLUSTRATIONS COMMENCENT À LA PAGE 7.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
En cas d’entretien, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer un danger ou endommager le produit.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
HLCG01
A – LED (DEL, LED)
B – Cordon d’alimentation
A – Chargeur de batterie
B – Bloc-batterie
A – LED du chargeur
B – DEL du bloc-batterie
C – Appuyer sur le loquet pour retirer le bloc-batterie du chargeur
Service/Pièces de rechange Assistance à la clientèle/Assistance technique Emplacement des centres de service agréés
Ne retournez pas ce produit au magasin s’il manque des pièces ou des accessoires.
Lorsque vous appelez le service après-vente, veuillez communiquer les numéros de modèle/article, de fabrication et de série figurant sur la plaque signalétique du produit. Le numéro de modèle/article figurant sur le produit peut avoir
des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent des informations sur la fabrication et doivent être fournies lors d’un appel de service. Enregistrez votre produit : https://HARTtools.com/register
Les détails de la garantie sont disponibles à l’adresse suivante www.HARTtools.com
Une preuve d’achat est nécessaire pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques déposées de Techtronic Cordless GP.