HARBOR FREIGHT

Harbor Freight ARMSTRONG 37″-80″ Full Motion TV Wall Mount Owner’s Manual (en anglais)

Harbor Freight ARMSTRONG 37″-80″ Full Motion TV Wall Mount Owner’s Manual (en anglais)

ARMSTRONG 37″-80″ Full Motion TV Wall Mount

Manuel du propriétaire &amp ; Instructions de sécurité

Conserver ce manuel Conserver ce manuel pour les avertissements et les précautions de sécurité, l’assemblage,

les procédures d’utilisation, d’inspection, d’entretien et de nettoyage. Inscrivez le numéro de série du produit dans le

au dos du manuel près du schéma de montage (ou le mois et l’année d’achat si le produit n’a pas de numéro).

Conservez ce manuel et le reçu dans un endroit sûr et sec pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

21c

Visitez notre site web à l’adresse suivante : http://www.harborfreight.com Envoyez un courriel à notre service d’assistance technique à l’adresse suivante : productsupport@harborfreight.com

64357

Lors du déballage, assurez-vous que le produit est intact et non endommagé. Si des pièces sont manquantes ou cassées,
veuillez appeler le 1-888-866-5797 dès que possible.
Copyright© 2020 par Harbor Freight Tools®. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ni aucune illustration qu’il contient ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de Harbor Freight Tools. Les diagrammes contenus dans ce manuel peuvent ne pas être dessinés proportionnellement. En raison d’améliorations constantes, le produit réel peut différer légèrement du produit décrit dans le présent document.
Les outils nécessaires à l’assemblage et à l’entretien peuvent ne pas être inclus.

Lisez ce document avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. CONSERVER CE MANUEL.

SaFEté

table des matières

Sécurité ………………………………………………… 2 Spécifications ……………………………………… 3 Installation ………………………………………….. 4

Liste des pièces détachées……………………………………………. 11 Garantie ……………………………………………. 12

SyMBOLES D’AVERTISSEMENT ET DÉFINITIONS Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter tout risque de blessure ou de décès. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Concerne les pratiques qui ne sont pas liées à des dommages corporels.

InStallatIon

PartieS lISt

Page 2

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Article 64357

SaFEty

InStallatIon

InForMatIon imPortante de la sécurité

Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels :

1. Ne pas dépasser la capacité de charge indiquée. Attention à la charge dynamique ! Un mouvement soudain de la charge peut brièvement créer une charge excessive entraînant une défaillance du produit.
2. Ne pas installer le téléviseur sur un mur creux, une plaque de plâtre ou un matériau similaire qui ne supporterait pas le poids du téléviseur. Ne le fixez qu’à un mur structurelVRXQG[RUODUJHUZRRGVWXGRUPLQLPXPdesmursenbétonsolidede8poucesd’épaisseurquipeuventsupporterentoutesécuritélepoidscombinédusupportTVdutéléviseuretdetouslesaccessoiresetcomposantsquiysontfixés[RUODUJHUZRRGVWXGRUPLQLPXP8inchthicksolidconcretewallsthatcansafelysupportcombinedweightofTVMountTVandallattachedhardwareandcomponents
3. Vérifiez que la surface de montage ne comporte pas de conduites cachées avant de percer ou d’enfoncer des vis.
4. Portez des lunettes de sécurité approuvées par l’ANSI et des gants de travail robustes pendant l’installation.
5. Inspecter avant l’installation ; ne pas fixer au mur si des pièces sont manquantes, desserrées ou endommagées.
6. N’assemblez et n’installez l’appareil que conformément à ces instructions. Un assemblage et une installation incorrects peuvent créer des risques et entraîner des blessures et des dommages matériels.
7. Maintenir la zone d’installation propre et bien éclairée.
8. Ne pas assembler ou installer l’appareil lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de drogues ou de médicaments.

9. La capacité de poids et les autres caractéristiques du produit ne s’appliquent qu’au produit correctement et complètement assemblé.
10. Utiliser uniquement comme prévu. Utiliser pour monter un téléviseur conforme à la norme VESA sur un mur vertical uniquement. Ne pas installer le téléviseur au-dessus de la tête ou sur une surface non verticale.
11. Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ou à proximité de cet appareil.
12. Conservez les étiquettes et les plaques signalétiques du produit. Elles contiennent des informations de sécurité importantes. Si elles sont illisibles ou manquantes, contactez Harbor Freight Tools pour les remplacer.
13. Les avertissements, précautions et instructions présentés dans ce manuel d’instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations susceptibles de se produire. L’opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais qui doivent être fournis par l’opérateur.
14. Lire attentivement les instructions tV avant l’installation. Harbor Freight Tools n’est pas responsable des dommages causés par le non-respect des instructions de montage du téléviseur, par une installation incorrecte ou par un matériel mal fixé.

READ  HARBOR FREIGHT 60581 CEN-TECH 10/2/50 Amp 12 Volt Battery Charger/Starter Manuel du propriétaire

SAUVEGARDE DE CES InStrUCtIonS.

Spécifications

Capacité de poids

130 lb

Gamme de tailles de téléviseurs

DERXWWRGLDJRQDO

Conformité VESA (en mm)

100 x 100[200x200300x300[400×400[[200x200300x300[400×400[

PartieS lISt

Article 64357

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Page 3

SaFEty

Instructions d’installation

lisez la section InForMatIon de la sécuRIté de l’entIrE au début de ce manuel, y compris tout le texte des sous-titres, avant d’installer ou d’utiliser ce produit.
Montage Montage mural

Montants en bois

ATTENTION ! Ne pas monter sur des montants muraux en acier.
1. 9HULIZRRGVWXGVDUHDWOHDVWDSDUW Utilisez un détecteur de montants (vendu séparément) pour trouver deux DGMDFHQWVXGVDSDUW0DUNORFDWLRQVRIVWXGV
AVERTISSEMENT ! pour prévenir l’intrusion de SErIoUS : Vérifier que la surface de montage ne comporte pas de conduites cachées avant de percer ou de visser.
2. Placez le support mural (1) contre le mur à la hauteur souhaitée. Placez un niveau (vendu séparément) sur le dessus du support mural et ajustez-le jusqu’à ce qu’il soit à niveau. Marquez l’emplacement des trous de fixation.

3. Fixer les goujons ‘ULOOIRXUKROHVGHHSLQWR aux emplacements marqués.
AVERTISSEMENT ! POUR PRÉVENIR L’INJUITÉ DU SÉRIE : ne fixez le support mural que sur des montants en bois. Ne pas fixer le support mural sur des cloisons sèches ou du plâtre.
4. Utilisez quatre tire-fonds (17) et quatre rondelles (19) pour fixer le support mural aux montants en bois.

Rondelle murale (19)
Boulon de fixation murale (17)

Support mural (1)

InStallatIon

PartieS lISt

Page 4

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Article 64357

SaFEty

Béton

ATTENTION ! Ne pas monter sur un mur en briques ou en parpaings. Un mur en béton solide d’une épaisseur minimale de 8 pouces est nécessaire.

AVERTISSEMENT ! pour éviter l’intrusion du SErIoUS : Les ancres murales en béton doivent être fixées fermement dans le béton.

1. Placez le support mural (1) contre le mur à la hauteur souhaitée. Placez un niveau (vendu séparément) sur le dessus du support mural et ajustez-le jusqu’à ce qu’il soit à niveau. Marquez l’emplacement des trous de fixation.

4. Utilisez quatre tire-fonds (17) et quatre rondelles (19) pour fixer le support mural au mur.

2. 8VLQJDFDUELGHWLSPDVRQUELWGULOOIRXU KROHVGHHSDWPDUNHGORFDWLRQV

3. Insérer les ancres murales en béton (18) dans les trous, en veillant à ce qu’elles affleurent la surface du mur.

Béton

Ancrage de mur en béton (18)

3-1/2

Rondelle murale (19)
Boulon de fixation murale (17)

Support mural (1)

InStallatIon

PartieS lISt

Article 64357

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Page 5

SaFEté

InStallatIon

Monter la plaque tV sur le tV

Avertissement ! pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez le téléviseur avant de visser les boulons dans le panneau arrière du téléviseur.

Nota bene : Consultez le manuel du propriétaire du téléviseur avant de fixer ce support. Harbor Freight Tools n’est pas responsable des dommages causés par le non-respect des instructions de montage du téléviseur, par une installation incorrecte ou par un matériel inadéquat ou lâche.

1. Recouvrez l’écran du téléviseur d’une serviette ou d’un autre matériau doux et inclinez-le contre le mur ou une autre surface solide. Ne posez pas le téléviseur face contre terre.
2. Consultez le manuel du propriétaire du téléviseur pour déterminer le modèle de montage VESA du téléviseur et les exigences en matière de matériel.

3. Matériel de montage :
a. Utilisez le matériel de montage fourni avec le téléviseur, ou
b. Si le téléviseur n’est pas fourni avec le matériel de montage, choisissez parmi les boulons, rondelles et entretoises TV inclus (voir la liste des pièces à la page 11).

READ  HARBOR FREIGHT 59206 9000 Watt Gas Powered Portable Generator User Guide

Avertissement ! pour éviter toute blessure grave, n’utilisez pas de matériel qui ne correspond pas à celui du téléviseur, qui est trop long ou trop court, et ne serrez pas trop le matériel. Vous risqueriez d’endommager le téléviseur, de créer un risque d’électrocution en électrifiant le matériel/le support, et/ou de provoquer la chute du téléviseur.

4. Sélectionnez les instructions de montage ci-dessous en fonction du modèle de montage du téléviseur.

Instructions de montage pour VESa 100 x 100, 200 x 100, 200 x 200
Fixez la plaque TV (2) aux trous de montage du téléviseur à l’aide des boulons et rondelles TV appropriés. Utilisez des entretoises TV si nécessaire.

boulon tV (4-9)

tV Entretoise (13 ou 14) (si nécessaire)

Trou de montage sur le tV

Rondelle tV (10-12)

tV Plaque (2)

PartieS lISt

Page 6

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Article 64357

SaFEty

Instructions de montage pour VESa 400 x 200 1. Fixer la plaque TV (2) aux barres horizontales (20) à l’aide des boulons (22) et des rondelles (23).

Boulon de barre (22)
Rondelle de barre (23)

Barre horizontale (20)
Plaque tV (2)

2. Fixez les barres horizontales aux trous de montage du téléviseur à l’aide des boulons et rondelles TV appropriés. Utiliser des entretoises TV si nécessaire.

Entretoise tV (13 ou 14) (si nécessaire)

Trou de montage sur le tV

Boulon tV Rondelle tV

(4 – 9)

(10 – 12)

Barre horizontale

InStallatIon

PartieS lISt

Article 64357

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Page 7

SaFEté

Instructions de montage pour VESa 300 x 300, 400 x 400, 600 x 400

1. Fixer les barres verticales (21) aux trous de montage du téléviseur à l’aide des boulons et rondelles TV appropriés. Utiliser des entretoises TV si nécessaire.

2. Fixer les barres horizontales (20) aux barres verticales à l’aide de boulons (22) et de rondelles (23).
3. Fixer la plaque TV (2) aux barres horizontales à l’aide des boulons (22) et des rondelles (23).

1

Entretoise tV (13 ou 14) (si nécessaire)

tV Rondelle (10 – 12)

Trou de montage sur le tV

Boulon tV (4 – 9)

Barre verticale (21)

Barre horizontale (20)

2

Barre

Laveuse

(23)

Boulon de barre (22)

Plaque tV (2)

3

Barre Barre Boulon Rondelle

(22)

(23)

InStallatIon

PartieS lISt

Page 8

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Article 64357

SaFEty

Monter le téléviseur sur le support mural

1. Fixez la rondelle (16) et l’écrou (15) de la plaque TV au montant supérieur à l’aide de la clé fournie. Ne pas serrer l’écrou.

Rondelle de la plaque TV (16)

Poteau supérieur

3. Fixer les rondelles (16) et les écrous (15) de la plaque TV aux montants inférieurs à l’aide de la clé fournie. Ne pas serrer les écrous.
4. Mettez le téléviseur à niveau, puis serrez fermement les écrous des montants supérieur et inférieur.

Écrou de la plaque du téléviseur (15)

2. Avec l’aide d’un assistant, soulevez le téléviseur, faites glisser l’écrou de la plaque du téléviseur sur l’encoche du support du téléviseur et faites passer les montants inférieurs par les trous des montants inférieurs.
Écrou de plaque TV (15)
Entaille inférieure des poteaux

Boulon de plaque tV (15)

Rondelle de la plaque tV (16)

5. Faites passer les fils de la télévision dans les clips.

Clips

InStallatIon

PartieS lISt

Article 64357

trous de poteaux inférieurs
Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Page 9

ajustement
1. Réglez l’inclinaison si vous le souhaitez : a. Desserrez les écrous de réglage de l’inclinaison sur le support mural (derrière la plaque du téléviseur) à l’aide de la clé fournie. b. Réglez l’inclinaison. c. Resserrez les écrous de réglage de l’inclinaison.

Remarque : déplacez doucement le téléviseur lorsque vous changez sa position. Ne le forcez pas et n’appuyez pas directement sur l’écran.
réglage de l’inclinaison
écrous

SaFEty

InStallatIon

PartieS lISt

PlEaSE rEaD à l’aVEC l’aVEC l’aVEC l’aVEC l’aVEC l’aVEC l’aVEC l’aVEC l’aVArAge
LE FABRICANT ET/OU LE DISTRIBUTEUR ONT FOURNI LA LISTE DES PIÈCES DE CE MANUEL À TITRE D’OUTIL DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. NI LE FABRICANT NI LE DISTRIBUTEUR NE DÉCLARENT OU NE GARANTISSENT À L’ACHETEUR QU’IL EST QUALIFIÉ POUR EFFECTUER DES RÉPARATIONS SUR LE PRODUIT OU QU’IL EST QUALIFIÉ POUR REMPLACER DES PIÈCES DU PRODUIT. EN FAIT, LE FABRICANT ET/OU LE DISTRIBUTEUR DÉCLARENT EXPRESSÉMENT QUE TOUTES LES RÉPARATIONS ET TOUS LES REMPLACEMENTS DE PIÈCES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES TECHNICIENS CERTIFIÉS ET AGRÉÉS, ET NON PAR L’ACHETEUR. L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES LIES A SES REPARATIONS SUR LE PRODUIT ORIGINAL OU SUR LES PIECES DE REMPLACEMENT DE CELUI-CI, OU A L’INSTALLATION DE CES PIECES DE REMPLACEMENT.

READ  Manuel du propriétaire du pulvérisateur de peinture, d'apprêt et de teinture sans air Harbor Freight AVANTI

enregistrer le numéro de série du produit ici : note : si le produit n’a pas de numéro de série, enregistrer le mois et l’année d’achat à la place.
note : Certaines pièces sont listées et montrées à des fins d’illustration uniquement, et ne sont pas disponibles individuellement en tant que pièces de rechange. Précisez le code UPC 193175366672 lorsque vous commandez des pièces.

Page 10

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Article 64357

SaFEty

Liste des pièces

Pièce

Description

1 Support mural

2 Plaque TV

3 Clé M6

4 Boulon TV M4 x 12

5 Boulon TV M4 x 30

6 Boulon TV M6 x 20

7 Boulon TV M6 x 35

8 Boulon TV M8 x 20

9 Boulon TV M8 x 35

10 Rondelle TV M4

11 Rondelle TV M6

12 Rondelle TV M8

Qté

Pièce

Description

1

13 Entretoise TV M4

1

14 Entretoise TV M6/M8

1

15 Écrou de la plaque TV M6

4

16 Rondelle de la plaque TV M6

4

17 Boulon d’ancrage M8x90

4

18 Ancrage pour mur en béton M10x80

4

19 Rondelle murale

4

20 Barre horizontale

4

21 Barre verticale

4

22 Boulon de barre M6x8

4

23 Rondelle de barre M6

4

Qté
4 8 3 3 6 6 6 2 2 8 8

InStallatIon

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Article 64357

Pour toute question technique, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Page 11

PartieS lISt

Garantie limitée de 90 jours
Harbor Freight Tools Co. met tout en œuvre pour s’assurer que ses produits répondent à des normes de qualité et de durabilité élevées, et garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une mauvaise utilisation, à un abus, à une négligence ou à un accident, à des réparations ou à des modifications effectuées en dehors de nos locaux, à une activité criminelle, à une installation incorrecte, à l’usure normale ou à un manque d’entretien. Nous ne serons en aucun cas responsables des décès, des blessures aux personnes ou aux biens, ou des dommages accessoires, contingents, spéciaux ou consécutifs résultant de l’utilisation de notre produit. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION. Pour bénéficier de cette garantie, le produit ou la pièce doit nous être retourné, frais de transport prépayés. La marchandise doit être accompagnée d’une preuve de la date d’achat et d’une explication de la réclamation. Si notre inspection confirme le défaut, nous réparerons ou remplacerons le produit à notre choix ou nous pourrons choisir de rembourser le prix d’achat si nous ne pouvons pas vous fournir rapidement un produit de remplacement. Nous retournerons les produits réparés à nos frais, mais si nous déterminons qu’il n’y a pas de défaut ou que le défaut résulte de causes ne relevant pas de notre garantie, vous devrez alors supporter les frais de retour du produit. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
26541 agoura road – Calabasas, Ca 91302 – 1-888-866-5797

Share this post

About the author

Laisser un commentaire