Daikin

Guide des boutons et fonctions de la télécommande du climatiseur Daikin

Guide des boutons et fonctions de la télécommande du climatiseur Daikin

Guide des boutons et fonctions de la télécommande du climatiseur Daikin

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-PRODUCT (en anglais)

Introduction

Daikin, fabricant bien connu de systèmes de climatisation, propose également des télécommandes pour faciliter le fonctionnement de ses climatiseurs. Les télécommandes de climatiseurs Daikin sont conçues pour permettre aux utilisateurs de contrôler facilement et intuitivement les différentes fonctions de leurs climatiseurs. Ces télécommandes présentent généralement un design compact et ergonomique pour une manipulation confortable. Avec une télécommande de climatiseur Daikin, les utilisateurs peuvent régler la température, passer d’un mode à l’autre (refroidissement, chauffage ou ventilation), programmer un fonctionnement automatique, contrôler la vitesse du ventilateur et effectuer d’autres réglages en fonction du modèle et des caractéristiques du climatiseur.

Nom des pièces

Télécommande : ARC452A9

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-1

Ouvrir le couvercle avant

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-72

Préparation avant l’utilisation

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-3

Pour régler les piles

  1. Faites glisser le couvercle avant pour le retirer.
  2. Installez deux piles sèches AAA.LR03 (alcalines).
  3. Placez le couvercle avant comme précédemment.

Pour fixer le support de la télécommande au mur

  1. Choisissez un endroit d’où les signaux parviennent à l’appareil.
  2. Fixez le support à un mur ou à un pilier à l’aide des vis fournies avec le support.
  3. Placez la télécommande dans son support.

Commutateur d’affichage Celsius/Fahrenheit

  • L’affichage en degrés Celsius ou Fahrenheit peut être sélectionné à l’aide des boutons suivants.
  • Appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-4 (en anglais)simultanémentDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-5 (en anglais) pendant 5 secondes.
  • La température sera affichée en Fahrenheit si elle est actuellement affichée en Celsius, et vice versa.

ATTENTION

À propos des piles

  • Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des piles du même type et remplacez les deux piles en même temps.
  • Lorsque le système n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles.
  • Les piles durent environ 1 an. Si l’affichage de la télécommande commence à s’estomper et que la performance de réception se dégrade au cours de l’année, remplacez les deux piles par des piles neuves de taille AAA.LR03 (alcalines).
  • Les piles jointes sont fournies pour la première utilisation du système.
  • La durée d’utilisation des piles peut être courte en fonction de la date de fabrication du climatiseur.

A propos de la télécommande

  • N’exposez jamais la télécommande à la lumière directe du soleil.
  • La poussière sur l’émetteur ou le récepteur de signaux réduit la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
  • La communication du signal peut être désactivée si une lampe fluorescente à allumage électronique (telle qu’une lampe à inverseur) se trouve dans la pièce. Consultez le magasin si c’est le cas.
  • Si les signaux de la télécommande font fonctionner un autre appareil, déplacez cet appareil ou consultez l’atelier de réparation.

Fonction de modification de l’affichage Celsius/Fahrenheit de la télécommande

  • La température réglée peut augmenter lorsque l’affichage passe de Fahrenheit à Celsius, car une fraction de 0,5°C est arrondie à l’unité supérieure.
  • Exemple : Une température de consigne de 64°F (équivalente à 18,5°C) sera convertie en 19°C.
  • Lorsque l’affichage est à nouveau modifié en Fahrenheit, la température réglée sera convertie en 66°F (équivalent à 19°C) au lieu de la température réglée d’origine (64°F), mais une température réglée de 66°F (équivalent à 19°C) sera convertie en 19°C sans changement de température.
  • Un son de réception est émis pour la transmission de la température réglée à l’unité intérieure au moment du réglage de la fonction de changement d’affichage Celsius/Fahrenheit.

Mise en marche du disjoncteur
La mise en marche du disjoncteur ferme les persiennes. (Il s’agit d’une procédure normale.)

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-6 (en anglais)

  1. Pour régler l’horloge
  2. Appuyez surDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-7 (en anglais) pour régler le jour de la semaine.
  3. PresseDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-8 (en anglais)
  4. Presse Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-8 (en anglais)pour régler l’horloge à l’heure actuelle.
    Le maintien de la touche ou permet d’augmenter ou de diminuer rapidement l’affichage de l’heure.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-10 (en anglais)
  5. PresseDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-7 (en anglais)
    Dirigez toujours la télécommande vers l’unité intérieure lorsque vous appuyez sur la touche Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-11boutons Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-13 (en anglais)lors du réglage de l’horloge interne de l’unité intérieure.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-14

NOTE
Conseils pour économiser l’énergie

  • Veillez à ne pas trop refroidir (chauffer) la pièce.
  • Maintenir la température à un niveau modéré permet d’économiser de l’énergie.
  • Couvrez les fenêtres avec un store ou un rideau.
  • Le fait de bloquer la lumière du soleil et l’air provenant de l’extérieur augmente l’effet de refroidissement (chauffage).
  • L’encrassement des filtres à air entraîne un fonctionnement inefficace et un gaspillage d’énergie. Nettoyez-les une fois toutes les deux semaines environ.

A noter

  • Le climatiseur consomme toujours 50-120btu/h (15-35W) d’électricité, même lorsqu’il ne fonctionne pas.
  • Si vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une longue période, par exemple au printemps ou en automne, coupez le disjoncteur.
  • Utilisez le climatiseur dans les conditions suivantes.
    Mode Conditions de fonctionnement Si l’opération se poursuit en dehors de cette plage

    COOL

    Température extérieure : 14-115°F (-10-46°C) Température intérieure : 64-90°F (18-32°C) Humidité intérieure : 80% max. – Un dispositif de sécurité peut arrêter l’opération.

    (Dans un système multiple, il peut arrêter le fonctionnement de l’unité extérieure uniquement).

    – De la condensation peut se former sur l’unité intérieure et goutter.

    CHAUFFAGE Température extérieure : 5-64°F (-15-18°C) Température intérieure : 50-86°F (10-30°C) – Un dispositif de sécurité peut arrêter l’opération.

    DRY

    Température extérieure : 14-115°F (-10-46°C) Température intérieure : 64-90°F (18-32°C) Humidité intérieure : 80% max. – Un dispositif de sécurité peut arrêter l’opération.

    – De la condensation peut se former sur l’unité intérieure et goutter.

Réglage de la température recommandé

  • Pour le refroidissement : 78-82°F (26-28°C)
  • Pour le chauffage : 68-75°F (20-24°C)

Le fonctionnement en dehors de cette plage d’humidité ou de température peut entraîner la désactivation du système par un dispositif de sécurité.

Fonctionnement AUTO – DRY – COOL – HEAT – FAN

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-15 (en anglais)

Le climatiseur fonctionne avec le mode de fonctionnement de votre choix. A partir de la prochaine fois, le climatiseur fonctionnera avec le même mode de fonctionnement.

Pour démarrer le fonctionnement

  1. Appuyer sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-16 (en anglais)et sélectionner un mode de fonctionnement Chaque pression sur le bouton fait avancer le réglage du mode dans l’ordre.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-17 (en anglais)
  2. PresseDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-18 (en anglais).
    •  » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-19« s’affiche sur l’écran LCD.
    • Le témoin OPERATION s’allume.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-20 (en anglais)

Pour arrêter le fonctionnement
Appuyer sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-18 (en anglais)à nouveau.

  • « Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-19« n’est plus affiché sur l’écran LCD.
  • Le témoin OPERATION s’éteint.

Pour modifier le réglage de la température
Appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-21 (en anglais)ouDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-22.

  • Les éléments affichés sur l’écran LCD changent chaque fois que l’on appuie sur l’une des touches.
    Fonctionnement de DRY ou FAN Fonctionnement COOL Fonctionnement HEAT Fonctionnement AUTO

    Le réglage de la température n’est pas

    64-90°F (18-32°C) 50-86°F (10-30°C) 64-86°F (18-30°C)
    variable. Presse Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-11 (en anglais) à Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-13 (en anglais)augmenter la température et appuyer sur pour abaisser la température.
    température.

Pour modifier le réglage du débit d’air

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-23 (en anglais)
PresseDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-24 (en anglais)

  • Fonctionnement silencieux de l’unité intérieureDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-25 (en anglais)
  • Lorsque le débit d’air est réglé sur « Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-26 « , le bruit de l’unité intérieure devient plus silencieux.
  • Utilisez cette fonction pour atténuer le bruit.
  • L’appareil peut perdre de la capacité lorsque le débit d’air est réglé à un niveau faible.
  • Chaque pression sur la touche fait avancer le réglage du débit d’air dans l’ordre.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-27 (en anglais)

NOTE
Notes sur le fonctionnement de HEAT

  • Étant donné que ce climatiseur chauffe la pièce en transférant la chaleur de l’air extérieur vers l’intérieur, la capacité de chauffage diminue lorsque les températures extérieures sont basses. Si l’effet de chauffage est insuffisant, il est recommandé d’utiliser un autre appareil de chauffage en combinaison avec le climatiseur.
  • Le système de pompe à chaleur chauffe la pièce en faisant circuler l’air chaud dans toutes les parties de la pièce. Après le démarrage de l’opération HEAT, il faut un certain temps avant que la pièce ne devienne plus chaude.
  • En mode HEAT, du givre peut se former sur l’unité extérieure et réduire la capacité de chauffage. Dans ce cas, le système passe en mode dégivrage pour éliminer le givre.
  • Pendant le dégivrage, l’air chaud ne sort pas de l’unité intérieure.

Remarque sur le fonctionnement de COOL
Ce climatiseur refroidit la pièce en soufflant l’air chaud de la pièce à l’extérieur. Par conséquent, si la température extérieure est élevée, les performances du climatiseur diminuent.

Note sur le fonctionnement en mode DRY
La puce électronique s’efforce de débarrasser la pièce de l’humidité tout en maintenant la température autant que possible. Elle contrôle automatiquement la température et le débit d’air, de sorte que le réglage manuel de ces fonctions n’est pas possible.

Notes sur le fonctionnement de l’AUTO

  • En mode AUTO, le système sélectionne un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié (COOL ou HEAT) en fonction de la température de la pièce au début de l’opération.
  • Le système re-sélectionne automatiquement le réglage à intervalles réguliers pour amener la température de la pièce à un niveau défini par l’utilisateur.

Note sur le fonctionnement du ventilateur
Ceci n’est valable que pour les ventilateurs.

Note sur le réglage du débit d’air
Lorsque le débit d’air est plus faible, l’effet de refroidissement (chauffage) est également plus faible.

Réglage de la direction du flux d’air

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-28 (en anglais)

Vous pouvez régler la direction du flux d’air pour améliorer votre confort.
Réglage de la direction du flux d’air supérieur et inférieur
Pour régler les persiennes (lames horizontales)

  1. Appuyez surDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-28 (en anglais).
    • « Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-30 (en anglais) « s’affiche sur l’écran LCD et les persiennes commencent à osciller.

  2. Lorsque les persiennes ont atteint la position souhaitée, appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-28encore une fois.
    • Les lamelles cesseront de bouger.
    • « Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-30 (en anglais) « n’est plus affiché sur l’écran LCD.
      Réglage de la direction du flux d’air à droite et à gauche Pour régler les fi ns (lames verticales)
  3. Appuyez surDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-30 (en anglais)
    •  » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-32« s’affiche sur l’écran LCD.
    • Lorsque les fi ns ont atteint la position souhaitée, appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-30encore une fois.
    • Les ailerons cesseront de bouger.
    •  » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-32« n’est plus affiché sur l’écran LCD.

Pour démarrer le flux d’air 3-D
Appuyez sur les touches et : la touche « Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-28  » et  » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-30 (en anglais)L’écran  » s’allume et la toucheDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-30 (en anglais) persiennes Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-32 (en anglais)et les ailettes se déplacent à leur tour.
Pour annuler l’écoulement d’air en 3D
Presse Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-30 (en anglais)soit le ou Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-32le

NOTE

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-32
Notez les angles des persiennes Lorsque cette option est sélectionnée, la plage d’orientation des persiennes dépend du fonctionnement. (Voir la figure.)

Note sur le flux d’air 3-D
L’utilisation d’un flux d’air tridimensionnel permet de faire circuler l’air froid, qui a tendance à s’accumuler au fond de la pièce, et l’air chaud, qui a tendance à s’accumuler près du plafond, dans l’ensemble de la pièce, évitant ainsi le développement de zones froides et chaudes.

ATTENTION
Utilisez toujours une télécommande pour régler l’angle des lamelles et des ailettes. Si vous tentez de le déplacer de force avec la main lorsqu’il oscille, le mécanisme risque de se briser. Utilisez toujours une télécommande pour régler les angles des ailettes. À l’intérieur de la sortie d’air, un ventilateur tourne à grande vitesse.

Fonctionnement de l’OEIL INTELLIGENT

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-45

« ŒIL INTELLIGENT« est un capteur infrarouge qui détecte les mouvements humains.
Pour lancer une opération de l’OEIL INTELLIGENT

  1. Appuyez surDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-35 (en anglais).
     » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-36« s’affiche sur l’écran LCD.
    Pour annuler le fonctionnement de l’OEIL INTELLIGENT
  2. Appuyez surDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-35 (en anglais) à nouveau.
     » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-36« n’est plus affiché sur l’écran LCD.

[Example]

L' »OEIL INTELLIGENT » est utile pour économiser de l’énergie.
Opération d’économie d’énergie

  • Modifier la température -3,6°F (-2°C) en HEAT / +3,6°F (+2°C) en COOL / +1,8°F (+1°C) en DRY par rapport à la température réglée.
  • Diminuez légèrement le débit d’air en mode FAN uniquement.
  • Si aucune présence n’est détectée dans la pièce pendant 20 minutes.

NOTE

Notes sur le fonctionnement de l’OEIL INTELLIGENT Les domaines d’application sont les suivants.

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-38

  • Il se peut que le capteur ne détecte pas les objets en mouvement à une distance supérieure à 7 mètres. (Vérifiez la plage d’application.)
  • La sensibilité de détection du capteur varie en fonction de l’emplacement de l’unité intérieure, de la vitesse des passants, de la plage de température, etc.
  • Le capteur détecte également par erreur les animaux domestiques, la lumière du soleil, les rideaux qui bougent et la lumière réfléchie par les miroirs comme étant des passants.
  • Le fonctionnement de l’OEIL INTELLIGENT ne s’activera pas pendant le fonctionnement PUISSANT.
  • Le mode NIGHT SET Page 20 ne s’allumera pas pendant l’utilisation du mode OEIL INTELLIGENT.

ATTENTION

  • Ne placez pas d’objets volumineux à proximité du capteur.
  • Maintenez également les appareils de chauffage ou les humidificateurs en dehors de la zone de détection du capteur. Ce capteur peut détecter des objets indésirables.
  • Ne frappez pas et ne poussez pas avec force le capteur de l’OEIL INTELLIGENT. Cela pourrait l’endommager et entraîner un dysfonctionnement.

Fonctionnement PUISSANT

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-39
Le fonctionnement PUISSANT maximise rapidement l’effet de refroidissement (chauffage) dans n’importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité maximale.

Pour démarrer un fonctionnement PUISSANT
Appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-40 (en anglais)pendant le fonctionnement.

  • L’opération PUISSANCE se termine dans 20 minutes. Le système fonctionne alors à nouveau automatiquement avec les réglages utilisés avant le fonctionnement PUISSANT.
  • « Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-41 « s’affiche sur l’écran LCD.
  • Lors de l’utilisation du mode PUISSANT, certaines fonctions ne sont pas disponibles.

Pour annuler l’opération PUISSANTE
Appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-40 (en anglais)à nouveau.
–  » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-41« n’est plus affiché sur l’écran LCD.

REMARQUE
Notes sur l’opération POWERFUL
L’opération PUISSANTE ne peut pas être utilisée en même temps que l’opération SILENCIEUSE. La priorité est donnée à la fonction de la touche sur laquelle on a appuyé en dernier.

En mode COOL et HEAT
Pour maximiser l’effet de refroidissement (chauffage), la capacité de l’unité extérieure doit être augmentée et le débit d’air doit être fixé au maximum.
Les réglages de la température et du débit d’air ne sont pas variables.

En mode DRY
Le réglage de la température est abaissé de 2,5°C (4,5°F) et le débit d’air est légèrement augmenté.

En mode FAN
Le débit d’air est fixé au réglage maximum.

En mode AUTO
Pour maximiser l’effet de refroidissement (chauffage), la capacité de l’unité extérieure doit être augmentée et le débit d’air doit être fixé au maximum.
Le mode PUISSANT n’augmentera pas la capacité du climatiseur si celui-ci fonctionne déjà avec sa capacité maximale démontrée.

Fonctionnement silencieux de l’unité extérieure

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-45
Le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE réduit le niveau sonore de l’unité extérieure en modifiant la fréquence et la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure. Cette fonction est pratique pendant la nuit. Pour démarrer l’opération SILENCIEUSE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Appuyez sur.
 » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-44 (en anglais)« s’affiche sur l’écran LCD.
Pour annuler l’opération SILENCIEUSE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Appuyez sur à nouveau.
 » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-44 (en anglais)« n’est plus affiché sur l’écran LCD.

REMARQUE
Notes sur le fonctionnement silencieux de l’unité extérieure

  • En cas d’utilisation d’un multi-système, cette fonction ne fonctionnera que si le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE est réglé sur toutes les unités intérieures utilisées.
  • Toutefois, en cas d’utilisation du réglage de la pièce prioritaire, voir la remarque concernant le multi-système. Page 22
  • Cette fonction est disponible dans les modes COOL, HEAT et AUTO. (Elle n’est pas disponible pour les modes FAN et DRY).
  • Le fonctionnement PUISSANT et le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ne peuvent pas être utilisés en même temps.
  • La priorité est donnée à la fonction de la touche sur laquelle on a appuyé en dernier.
  • Si l’opération est arrêtée à l’aide de la télécommande ou de l’interrupteur ON/OFF de l’unité intérieure lors de l’utilisation du fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE,  »  » restera affiché sur l’écran de la télécommande.
  • Le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE ne diminue ni la fréquence ni la vitesse du ventilateur si la fréquence et la vitesse du ventilateur sont déjà suffisamment basses.

Opération HOME LEAVE
Le fonctionnement HOME LEAVE est une fonction qui vous permet d’enregistrer vos réglages préférés de température et de débit d’air.

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-45

Pour démarrer l’opération HOME LEAVE
Appuyez surDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-45.
 » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-47« s’affiche sur l’écran LCD.
Le témoin HOME LEAVE s’allume.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-48 (en anglais)

Pour annuler l’opération HOME LEAVE
Appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-45à nouveau.
 » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-47« n’est plus affiché sur l’écran LCD.
Le témoin HOME LEAVE s’éteint.

Avant d’utiliser l’opération HOME LEAVE.
Réglage de la température et du débit d’air pour l’opération HOME LEAVE Lors de la première utilisation de l’opération HOME LEAVE, réglez la température et le débit d’air pour l’opération HOME LEAVE. Notez la température et le débit d’air que vous préférez.

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-48 (en anglais)

  1. Appuyez. Assurez-vous que  » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-45« estDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-47 (en anglais) affiché sur l’écran de la télécommande.
  2. Réglez la température de consigne avec ou comme vous le souhaitez.
  3. Réglez le débit d’air avec le bouton de réglage FAN comme vous le souhaitez.
  4. L’opération HOME LEAVE fonctionnera avec ces réglages lors de la prochaine utilisation de l’appareil. Pour modifier les informations enregistrées, répétez les étapes 1 à 3.

Qu’est-ce que l’opération HOME LEAVE ?
Existe-t-il une température de consigne et un débit d’air qui sont les plus confortables, une température de consigne et un débit d’air que vous utilisez le plus souvent ? Le mode HOME LEAVE est une fonction qui vous permet d’enregistrer votre température et votre débit d’air préférés. Vous pouvez démarrer votre mode de fonctionnement favori en appuyant simplement sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-45sur la télécommande. Cette fonction est pratique dans les situations suivantes.

Utile dans ces cas
Utiliser comme mode d’économie d’énergie. Réglez la température 3-5°F(2-3°C) plus haut (COOL) ou plus bas (HEAT) que la normale. Le réglage de la vitesse du ventilateur au niveau le plus bas permet d’utiliser l’appareil en mode d’économie d’énergie. Il est également pratique de l’utiliser lorsque vous êtes à l’extérieur ou lorsque vous dormez. Chaque jour, avant de quitter la maison…

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Boutons-et-fonctions-FIG-50

  • Lorsque vous sortez, appuyez sur la touche et le climatiseur ajustera sa capacité pour atteindre la température préréglée pour le fonctionnement HOME LEAVE.
  • A votre retour, vous serez accueilli par une pièce confortablement climatisée.
  • Appuyez à nouveau sur cette touche et le climatiseur ajustera sa capacité à la température réglée pour un fonctionnement normal.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-51 (en anglais)
  • Réglez l’unité en mode HOME LEAVE avant de quitter le salon pour aller vous coucher.
  • L’appareil maintiendra la température de la pièce à un niveau confortable pendant que vous dormez.
  • Lorsque vous entrez dans le salon le matin, la température est parfaite. Lorsque vous désactivez le mode HOME LEAVE, la température revient à celle réglée pour un fonctionnement normal. Même les hivers les plus froids ne poseront aucun problème !

Utiliser comme mode favori.
Une fois que vous avez enregistré les réglages de température et de débit d’air que vous utilisez le plus souvent, vous pouvez les retrouver en appuyant dessus. Vous n’avez pas besoin de refaire toutes les sélections.

REMARQUE

  • Une fois que la température et le débit d’air pour l’opération HOME LEAVE sont réglés, ces paramètres seront utilisés chaque fois que l’opération HOME LEAVE sera utilisée à l’avenir. Pour modifier ces paramètres, reportez-vous à la section ci-dessus avant d’utiliser l’opération HOME LEAVE.
  • L’opération HOME LEAVE n’est disponible qu’en mode COOL et HEAT. Elle ne peut pas être utilisée dans les modes AUTO, DRY et FAN.
  • L’opération HOME LEAVE fonctionne selon le mode de fonctionnement précédent (COOL ou HEAT) avant d’utiliser l’opération HOME LEAVE.
  • L’opération HOME LEAVE et l’opération POWERFUL ne peuvent pas être utilisées en même temps. La dernière touche enfoncée est prioritaire.
  • Le mode de fonctionnement ne peut pas être modifié lorsque l’opération HOME LEAVE est utilisée.
  • Lorsque le fonctionnement est arrêté pendant l’opération HOME LEAVE, à l’aide de la télécommande ou de l’interrupteur ON/OFF de l’unité intérieure,  »  » reste affiché sur l’écran de la télécommande.

Fonctionnement de la MINUTERIE

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-51

Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer ou éteindre automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser les fonctions OFF TIMER et ON TIMER en combinaison.

Pour utiliser le fonctionnement de la MINUTERIE D’ARRÊT
Vérifiez que l’horloge est correcte. Si ce n’est pas le cas, réglez l’horloge à l’heure actuelle. Page 9

  1. Appuyez surDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-54 (en anglais).Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-54 (en anglais)
  2. Presse Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-11 (en anglais)jusqu’à ce que le réglage de l’heure atteigne le point que vous souhaitez. Chaque pression sur l’un des boutons augmente ou diminue le réglage de l’heure de 10 minutes. Si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée, le réglage change rapidement.
  3. Appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-54 (en anglais)à nouveau. Le témoin TIMER s’allume.

Pour annuler l’opération OFF TIMERDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-56
PresseDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-56 (en anglais).
Le témoin TIMER s’éteint.

REMARQUE
Notes sur le fonctionnement de la MINUTERIE

  • Lorsque la MINUTERIE est réglée, l’heure actuelle n’est pas affichée.
  • Une fois que vous avez réglé la MINUTERIE ON/OFF, le réglage de l’heure est conservé en mémoire. (La mémoire est annulée lorsque les piles de la télécommande sont remplacées).
  • Lorsque vous utilisez l’appareil à l’aide de la MINUTERIE MARCHE/ARRÊT, la durée réelle de l’opération peut varier par rapport à l’heure entrée par l’utilisateur. (Maximum environ 10 minutes)

Mode NIGHT SET
Lorsque la MINUTERIE D’ARRÊT est réglée, le climatiseur ajuste automatiquement la température (0,5°C (0,9°F) en plus en COOL, 2,0°C (3,6°F) en moins en HEAT) afin d’éviter un refroidissement (chauffage) excessif pour un sommeil agréable.

Pour utiliser le mode ON TIMER

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-58
Vérifiez que l’horloge est correcte.
Si ce n’est pas le cas, réglez l’horloge à l’heure actuelle.

  1. Appuyez sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-11 (en anglais)sur Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-59 (en anglais)
  2. PresseDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-56 (en anglais) jusqu’à ce que le réglage de l’heure atteigne le pointDaikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-59 (en anglais)
    vous aimez
    Chaque pression sur l’un des boutons augmente ou diminue le réglage de l’heure de 10 minutes. Si vous maintenez l’une des touches enfoncée, le réglage change rapidement.
  3. Appuyez à nouveau.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-61 (en anglais)
    Le témoin TIMER s’allume.

Pour annuler l’opération ON TIMER
Appuyez sur .
Le témoin TIMER s’éteint.

Pour combiner la MINUTERIE MARCHE et la MINUTERIE ARRÊT
Un exemple de réglage pour combiner les deux minuteries est présenté ci-dessous.

ATTENTION

  • Dans les cas suivants, réglez à nouveau la minuterie.
  • Après qu’un disjoncteur a été mis hors tension.
  • Après une panne de courant.
  • Après avoir remplacé les piles de la télécommande.
Remarque concernant le multi-système

Qu’est-ce qu’un multi-système ?
Ce système comporte une unité extérieure reliée à plusieurs unités intérieures.

Sélection du mode de fonctionnement

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Boutons-et-fonctions-FIG-61
Lorsque le réglage de la pièce prioritaire est présent mais inactif ou absent. Lorsque plusieurs unités intérieures fonctionnent, la priorité est donnée à la première unité qui a été mise en marche. Dans ce cas, réglez les unités mises en marche ultérieurement sur le même mode de fonctionnement (*1) que la première unité.
Dans le cas contraire, ils entreront en état de veille et le témoin OPERATION s’allumera : cela n’indique pas un dysfonctionnement. (*1)

  • Les opérations COOL, DRY et FAN peuvent être utilisées en même temps.
  • Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode COOL ou HEAT en fonction de la température de la pièce. Par conséquent, le mode AUTO est disponible lorsque vous sélectionnez le même mode de fonctionnement que celui de la pièce dans laquelle se trouve la première unité à être mise en marche.

ATTENTION
Normalement, le mode de fonctionnement de la pièce où l’appareil est utilisé pour la première fois est prioritaire, mais les situations suivantes constituent des exceptions. Si le mode de fonctionnement de la première pièce est le mode VENTILATION, l’utilisation du mode CHAUFFAGE dans toutes les pièces suivantes donnera la priorité au mode CHAUFFAGE. Dans ce cas, le climatiseur fonctionnant en mode FAN se met en veille et le témoin OPERATION clignote. Lorsque le réglage de la pièce prioritaire est actif. Voir le réglage des pièces prioritaires à la page suivante.

Mode TRANQUILLITE NOCTURNE (disponible uniquement pour le mode COOL)

  • Le mode TRANQUILLITE NOCTURNE nécessite une programmation initiale lors de l’installation. Veuillez consulter votre détaillant ou revendeur pour obtenir de l’aide.
  • Le mode TRANQUILLITE NOCTURNE réduit le bruit de fonctionnement de l’unité extérieure pendant la nuit afin d’éviter de gêner les voisins.
  • Le mode TRANQUILLITE NOCTURNE est activé lorsque la température chute de 5°C (9°F) ou plus en dessous de la température la plus élevée enregistrée ce jour-là. Par conséquent, lorsque la différence de température est inférieure à 5°C, cette fonction n’est pas activée.
  • Le mode NIGHT QUIET réduit légèrement l’efficacité du refroidissement de l’appareil.

Fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE Page 17
Lorsque le réglage de la pièce prioritaire est présent mais inactif ou absent. Lors de l’utilisation de la fonction de fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE avec le multi-système, réglez toutes les unités intérieures sur le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE à l’aide de leurs télécommandes. Lorsque vous désactivez le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE, désactivez l’une des unités intérieures en fonctionnement à l’aide de sa télécommande. L’affichage du fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE reste sur la télécommande pour les autres pièces. Nous vous recommandons de libérer toutes les pièces à l’aide de leurs télécommandes. Lorsque le réglage de la pièce prioritaire est actif. Voir réglage de la pièce prioritaire.

Verrouillage du mode COOL/HEAT (disponible uniquement pour les modèles de pompe à chaleur)
Le verrouillage du mode COOL/HEAT nécessite une programmation initiale lors de l’installation. Veuillez consulter votre revendeur agréé pour obtenir de l’aide. Le verrouillage du mode COOL/HEAT permet de forcer l’unité à fonctionner en mode COOL ou HEAT. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez régler toutes les unités intérieures connectées au multi-système sur le même mode de fonctionnement.

Réglage de la pièce prioritaire
Le réglage de la pièce prioritaire nécessite une programmation initiale lors de l’installation. Veuillez consulter votre revendeur agréé pour obtenir de l’aide. La pièce désignée comme pièce prioritaire est prioritaire dans les situations suivantes ;

Priorité au mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement de la pièce prioritaire étant prioritaire, l’utilisateur peut sélectionner un mode de fonctionnement différent dans les autres pièces. &lt ; Exemple &gt ; La pièce A est la pièce prioritaire dans les exemples. Lorsque le mode COOL est sélectionné dans la pièce A et que les modes suivants sont utilisés dans la pièce B : Priorité lorsque le mode PUISSANT est utilisé. &lt ; Exemple &gt ; La pièce A est la pièce prioritaire dans les exemples. Les unités intérieures des pièces A et B fonctionnent toutes. Si l’unité de la pièce A passe en mode PUISSANT, la capacité de fonctionnement sera concentrée dans la pièce A. Dans ce cas, l’efficacité de refroidissement (chauffage) des unités de la pièce B peut être légèrement réduite.

Mode de fonctionnement dans la pièce B État de la pièce B lorsque l’unité de la pièce A est en mode COOL
COOL ou DRY ou FAN Mode de fonctionnement actuel maintenu
CHAUFFAGE L’appareil passe en mode veille. Le fonctionnement reprend lorsque l’unité room A cesse de fonctionner.

AUTO

Si l’appareil est réglé sur le mode COOL, il continue. Si l’appareil est réglé sur le mode HEAT, il passe en mode veille. Le fonctionnement reprend lorsque l’unité d’ambiance A cesse de fonctionner.

Priorité lors de l’utilisation du fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE
&lt ; Exemple &gt ;
La pièce A est la pièce prioritaire dans les exemples. Il suffit de régler l’unité de la pièce A sur le fonctionnement SILENCIEUX pour que le climatiseur démarre le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE. Il n’est pas nécessaire de régler toutes les unités intérieures en fonctionnement sur le mode silencieux.

Entretien et nettoyage

ATTENTION Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter l’opération et à mettre le disjoncteur hors tension.

Unités
Unité intérieure, unité extérieure et télécommande Essuyez-les avec un chiffon doux lorsqu’ils sont sales.

Panneau avant
Ouvrir le panneau avant
Tenez le panneau avant par les languettes des deux côtés et ouvrez-le.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-63 (en anglais)

Retirer le panneau avant
Faites glisser le panneau avant vers la gauche ou la droite et tirez-le vers vous. Déconnectez l’arbre du panneau avant de l’autre côté de la même manière.

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-64 (en anglais)

Nettoyer le panneau avant

  • Essuyez-le avec un chiffon doux imbibé d’eau.
  • Seul un détergent neutre peut être utilisé.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-65 (en anglais)
  • Si vous lavez le panneau avec de l’eau, essuyez-le avec un chiffon doux et sec, et laissez-le sécher à l’ombre.

Fixation du panneau avant
Alignez l’axe du panneau avant à gauche et à droite avec les fentes, puis poussez-les à fond. Fermez lentement le panneau avant (appuyez sur le panneau des deux côtés et au centre).

ATTENTION

  • Lorsque les matériaux d’emballage sont fixés sur le panneau avant, veuillez les retirer.
  • Ne touchez pas les parties métalliques de l’unité intérieure. Si vous touchez ces pièces, vous risquez de vous blesser.
  • Lorsque vous retirez ou fixez le panneau avant, utilisez un tabouret robuste et stable et faites attention à ce que vous faites.
  • Lorsque vous retirez ou fixez le panneau avant, soutenez-le fermement avec une main pour éviter qu’il ne tombe.
  • Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’eau chaude à plus de 40°C (104°F), de benzine, d’essence, de diluant ou d’autres huiles volatiles, de produits de polissage, de brosses à récurer ou d’autres produits manuels.
  • Après le nettoyage, assurez-vous que le panneau avant est bien fixé.

Filtres

  1. Ouvrez le panneau avant. Page 24Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-65
  2. Retirez les filtres à air. Poussez légèrement vers le haut la languette située au centre de chaque filtre à air, puis tirez-la vers le bas.
  3. Retirez le filtre purificateur d’air doté de la fonction de désodorisation photocatalytique. Pressez le haut du filtre purificateur d’air sur les languettes (3 en haut). Pressez ensuite légèrement le bas du filtre vers le haut, puis appuyez-le sur les languettes (2 en bas).
  4. Nettoyez ou remplacez chaque filtre. Voir la figure.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-66
  5. Réglez le filtre à air et le filtre purificateur d’air avec fonction de désodorisation photocatalytique comme ils l’étaient et fermez le panneau avant.
  6. Appuyez sur le panneau avant des deux côtés et au centre.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-67

ATTENTION
Ne pas toucher les fi ns en aluminium à main nue lors du démontage ou du montage du filtre.

Filtre à air
Lavez les filtres à air avec de l’eau ou nettoyez-les avec un aspirateur.

  • Si la poussière ne se détache pas facilement, lavez-les avec un détergent neutre dilué dans de l’eau tiède, puis séchez-les à l’ombre.
  • Il est recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-67 (en anglais)
  • Filtre purificateur d’air avec fonction de désodorisation photocatalytique
  • Le filtre purificateur d’air avec fonction de désodorisation photocatalytique peut être renouvelé en le lavant à l’eau une fois tous les 6 mois.
  • Nous recommandons de le remplacer tous les 3 ans.

[Maintenance]

  1. Aspirez la poussière et faites-la tremper dans de l’eau chaude ou de l’eau pendant 10 à 15 minutes si la saleté est importante.
  2. Ne retirez pas le filtre du cadre lorsque vous le lavez à l’eau.
  3. Après le lavage, secouez l’eau restante et séchez à l’ombre.
  4. Le matériau étant en papier, n’essorez pas le filtre lorsque vous en retirez l’eau.
  5. Retirez les languettes du cadre du filtre et remplacez-les par un nouveau filtre.
  6. Éliminez les anciens filtres comme des déchets inflammables.

REMARQUE
Fonctionnement avec des filtres sales :

Article No. de pièce
Filtre purificateur d’air avec fonction de désodorisation photocatalytique (sans cadre) 1 jeu KAF952A42
  1. ne peut pas désodoriser l’air,
  2. ne peut pas assainir l’air, ce qui entraîne un mauvais chauffage ou refroidissement,
  3. peut provoquer des odeurs. Pour commander un filtre purificateur d’air doté d’une fonction de désodorisation photocatalytique, contactez le magasin d’entretien où vous avez acheté le climatiseur.
  4. Éliminez les filtres usagés comme des déchets inflammables.

ATTENTION
Ne jetez pas le cadre du filtre. Réutilisez le cadre du filtre lorsque vous remplacez le filtre purificateur d’air doté d’une fonction de désodorisation photocatalytique.

VÉRIFIER

  • Vérifiez que la base, le support et les autres accessoires de l’unité extérieure ne sont pas détériorés ou corrodés.
  • Vérifiez que rien ne bloque les entrées et sorties d’air de l’unité intérieure et de l’unité extérieure.
  • Vérifiez que la vidange sort bien du tuyau de vidange pendant le fonctionnement COOL ou DRY.
  • Si aucune eau de vidange n’est visible, il se peut que de l’eau s’échappe de l’unité intérieure. Arrêtez le fonctionnement et consultez l’atelier d’entretien si c’est le cas.

Avant une longue période d’inactivité

  1. Faites fonctionner le ventilateur uniquement pendant plusieurs heures par beau temps afin de sécher l’intérieur de l’appareil.
  2. Appuyez sur mode et sélectionnez  » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-67 » fonctionnement.
  3. Presse Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-70 (en anglais)et commencez l’opération.
  4. Après l’arrêt de l’opération, coupez le disjoncteur du climatiseur individuel.
  5. Nettoyez les filtres à air et remettez-les en place.
  6. Retirez les piles de la télécommande.

Dépannage

Ces incidents ne sont pas des dysfonctionnements. Les incidents suivants n’indiquent pas un dysfonctionnement du climatiseur et ont des explications. Le climatiseur peut continuer à fonctionner.

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-73 (en anglais)Daikin-Conditionneur d'air-Boutons et fonctions à distance-FIG-74

Vérifier à nouveau.
Veuillez vérifier à nouveau avant d’appeler un réparateur

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-75

Appelez immédiatement l’atelier de réparation.
AVERTISSEMENT

  • En cas d’anomalie (telle qu’une odeur de brûlé), arrêtez l’opération et mettez le disjoncteur hors tension.
  • La poursuite du fonctionnement dans des conditions anormales peut entraîner des dysfonctionnements, des chocs électriques ou un incendie.
  • Consultez l’atelier de réparation où vous avez acheté le climatiseur.
  • N’essayez pas de réparer ou de modifier le climatiseur vous-même.
  • Un travail incorrect peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
  • Consultez l’atelier de réparation où vous avez acheté le climatiseur.
  • Si l’un des symptômes suivants se produit, appelez immédiatement l’atelier de réparation.
  • Le cordon d’alimentation est anormalement chaud ou endommagé.
  • Un son anormal se fait entendre pendant l’opération.
  • Le disjoncteur de sécurité, un fusible ou le disjoncteur différentiel interrompt fréquemment le fonctionnement.
  • Un interrupteur ou un bouton ne fonctionne souvent pas correctement.
  • Il y a une odeur de brûlé.
  • De l’eau s’échappe de l’unité intérieure.
  • Coupez le disjoncteur et appelez l’atelier d’entretien.
  • Après une panne de courant, le climatiseur se remet automatiquement en marche au bout d’environ 3 minutes. Attendez qu’il redémarre.
  • Foudre Si la foudre risque de frapper la zone voisine, arrêtez le fonctionnement et coupez le disjoncteur pour protéger le système.
  • Exigences en matière d’élimination Le démontage de l’unité et le traitement du réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doivent être effectués conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Nous recommandons un entretien périodique.
  • Dans certaines conditions d’utilisation, l’intérieur du climatiseur peut s’encrasser après plusieurs saisons d’utilisation, ce qui entraîne des performances médiocres. Il est recommandé de faire effectuer un entretien périodique par un spécialiste en plus du nettoyage régulier effectué par l’utilisateur.
  • Pour l’entretien par un spécialiste, contactez le service après-vente où vous avez acheté le climatiseur.
  • Les frais d’entretien sont à la charge de l’utilisateur.

Diagnostic des défauts

Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-71 (en anglais)
Diagnostic des défauts par la télécommande La télécommande peut recevoir un code d’erreur correspondant de l’unité intérieure. Lorsque la touche est maintenue enfoncée pendant 5 secondes, un symbole  » Daikin-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-56L’indication  » clignote sur la section d’affichage de la température Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce qu’un bip continu soit émis. L’indication du code change comme indiqué dans le tableau suivant et est signalée par un long bip.

CODE SENS

SYSTÈME

00 NORMAL
U0 PÉNURIE DE RÉFRIGÉRANTS
U2 CHUTE DE TENSION OU SURTENSION DU CIRCUIT PRINCIPAL
U4 DÉFAUT DE TRANSMISSION (ENTRE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’UNITÉ EXTÉRIEURE)

UNITÉ INTÉRIEURE

A1 DÉFECTUOSITÉ DES CIRCUITS IMPRIMÉS INTÉRIEURS
A5 CONTRÔLE DE LA HAUTE PRESSION OU PROTECTION CONTRE LE GEL
A6 DÉFAUT DU MOTEUR DU VENTILATEUR
C4 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR DÉFECTUEUX
C9 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE D’AIR D’ASPIRATION DÉFECTUEUX

UNITÉ EXTÉRIEURE

EA ERREUR DE COMMUTATION REFROIDISSEMENT-CHAUFFAGE
E5 OL STARTED
E6 DÉMARRAGE DÉFECTUEUX DU COMPRESSEUR
E7 DÉFAUT DU MOTEUR DU VENTILATEUR À COURANT CONTINU
E8 ENTRÉE DE SURINTENSITÉ
F3 CONTRÔLE DES TUYAUX DE DÉCHARGE À HAUTE TEMPÉRATURE
H6 ARRÊT DE L’OPÉRATION EN RAISON D’UN CAPTEUR DE DÉTECTION DE POSITION DÉFECTUEUX
H8 DÉFAUT DU CAPTEUR DE COURANT CONTINU
H9 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE D’AIR D’ASPIRATION DÉFECTUEUX
J3 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA CONDUITE DE REFOULEMENT DÉFECTUEUX
J6 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR DÉFECTUEUX
L4 TEMPÉRATURE ÉLEVÉE AU NIVEAU DU DISSIPATEUR THERMIQUE DU CIRCUIT DE L’ONDULEUR
L5 SURINTENSITÉ DE SORTIE
P4 CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DU DISSIPATEUR THERMIQUE DU CIRCUIT DE L’ONDULEUR DÉFECTUEUX

NOTE

  • Un bip court et deux bips consécutifs indiquent que les codes ne correspondent pas.
  • Pour annuler l’affichage du code, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. L’affichage du code s’annule également si vous n’appuyez pas sur la touche pendant 1 minute.

FAQS

Q : Quelles sont les fonctions de base d’une télécommande de climatiseur Daikin ?
A : Les fonctions de base d’une télécommande de climatiseur Daikin comprennent généralement la mise en marche et l’arrêt, le réglage de la température, la sélection du mode (refroidissement, chauffage, ventilateur, etc.), le contrôle de la vitesse du ventilateur, les réglages de la minuterie et le contrôle de l’oscillation ou de la direction du flux d’air.

Q : La télécommande Daikin est-elle toujours activée ?

A :Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter votre représentant Daikin le plus proche. L’écran de la télécommande est toujours allumé.

Q : Que signifient les symboles sur la télécommande Daikin ?

A : Cool, Heat, Vent, Fan, Dry ou Auto Les mots « Cool », « Heat », « Vent », « Fan », « Dry » ou « Auto » s’affichent pour présenter le mode de fonctionnement. Le symbole de débit d’air (niveau de débit d’air/vitesse du ventilateur) s’affiche pour indiquer le débit d’air réglé pour l’unité intérieure.

Q : Quelle est la fréquence de la télécommande Daikin AC ?

A : Succès du code IR du climatiseur Daikin La fenêtre d’apprentissage indiquait que le signal était de 33,5 kHz. J’ai donc réappris le code et accepté la salve, puis j’ai changé le nombre de répétitions en 1 et la fréquence en 35 kHz (car on ne peut pas choisir plus bas) et voilà, ça marche !

Q : Quelle est la plage de température de la télécommande Daikin ?

A : Large plage de températures Daikin propose des environnements thermiques précis allant de -35℃ à 30℃ en fonction de l’article stocké, de l’application et de l’échelle de fonctionnement.

Q : Qu’est-ce que le mode veille de Daikin ?

A : Comme notre corps a moins besoin de refroidissement lorsque nous dormons, en passant en mode sommeil, votre climatiseur régulera automatiquement l’air autour de vous et augmentera la température petit à petit sans que vous vous en rendiez compte (jusqu’à un maximum de +3 degrés, en fonction de la marque et du modèle de votre climatiseur).

Q : Qu’est-ce que le mode capteur de Daikin ?

A : Ce mode est doté d’un capteur qui détecte les mouvements humains dans la pièce. Si personne ne se trouve dans la pièce pendant plus de 20 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode économie d’énergie.

Q : Qu’est-ce que le mode puissant de Daikin ?

A : Si une augmentation ou une réduction rapide de la température est nécessaire, vous pouvez utiliser le mode Puissant. Ce mode ne peut pas être combiné avec d’autres fonctions telles que le mode Econo ou Confort et ne fonctionne que pendant 20 minutes, après quoi il revient aux réglages précédents.

Q : Quelle est la différence entre auto et cool sur un Daikin ?

A : Le « Mode Auto » sert à maintenir la température réglée &amp ; Après avoir atteint le point de consigne, il passera au chauffage. Le mode Refroidissement ne passe pas au mode Chauffage s’il fait trop froid. Le mode Chauffage ne passe pas au mode Refroidissement s’il fait trop chaud. Le mode automatique utilise le chauffage ou la climatisation pour maintenir la température de la pièce.

Q:Pourquoi Daikin est-il le meilleur climatiseur ?

A :Ce climatiseur Daikin 3 étoiles est équipé de la technologie KATAI, une technologie d’échangeur de chaleur ODU qui augmente la durabilité des climatiseurs.. Il vous offre un fonctionnement sans stabilisateur et une fonction de flux d’air Coanda qui fait circuler l’air uniformément dans tous les coins de la pièce, ce qui en fait l’un des meilleurs climatiseurs de 1,8 tonne que l’on puisse trouver.

Télécharger le PDF : Guide des boutons et fonctions de la télécommande du climatiseur Daikin

READ  Manuel d'utilisation du climatiseur individuel DAIKIN FTXC20CV1B

Share this post

About the author

Laisser un commentaire