evenflo PIVOT VIZOR Système de voyage pour poussette
Caractéristiques
Convient uniquement aux sièges auto Evenflo SafeMax ou LiteMax.
- Canopée
- Fenêtre Canopy
- Poignée parentale
- Porte-gobelet
- Bouton d’ouverture du siège pour enfant
- Roue pivotante
- Capot inférieur de protection de la vie privée
- Boucle
- Housses de harnais (uniquement sur certains modèles)
- Barre de pare-chocs/ pochette de rangement
- Plateau pour enfant
- Bretelles
- Couvercle supérieur de protection de la vie privée
- Poignée d’inclinaison multipositions
- Loquet de pliage
- Sangle d’inclinaison multipositions
- Verrouillage du cadre latéral
- Panier de rangement
- Freins
AVERTISSEMENT
LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES !
- NE PAS transporter d’enfants, de marchandises ou d’accessoires supplémentaires dans ou sur cette poussette, sauf indication contraire dans ces instructions. La poussette est conçue pour être utilisée avec un seul enfant et ne peut supporter que les poids supplémentaires indiqués dans ces instructions.
- Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette pour éviter que vous ou votre enfant ne vous blessiez avec les doigts dans les zones de charnière. S’assurer que l’enfant n’est pas dans le siège ou à proximité de la poussette lors du pliage ou du dépliage.
- Ne laissez JAMAIS la poussette sur une colline ou une pente, même si les freins sont serrés. La poussette pourrait basculer et blesser l’enfant.
- Pour éviter de rouler accidentellement, TOUJOURS serrer les freins lorsque la poussette n’est pas poussée.
- ÉVITER LA STRANGULATION :
- NE PAS suspendre de ficelles ou de jouets à la canopée.
- NE PAS placer la poussette à proximité de cordons de stores, de rideaux, de téléphone, etc.
- NE PLACEZ PAS d’objets munis d’une ficelle autour du cou de votre enfant, tels que les cordons de capuche ou de sucette.
- S’il n’est pas correctement attaché, l’enfant peut glisser dans les ouvertures des jambes et s’étrangler.
- Lorsque vous effectuez des réglages sur la poussette, assurez-vous TOUJOURS que toutes les parties du corps de l’enfant sont à l’écart des parties mobiles de la poussette.
- La capote n’est pas destinée à fournir une protection contre les UV.
- Les objets pointus ou lourds placés dans les poches peuvent endommager la poussette ou blesser l’enfant.
- Pour garantir la sécurité de votre bébé, veuillez vous référer aux instructions du fabricant pour l’utilisation des sièges auto recommandés et conservez toutes les instructions pour référence.
- NE PAS soulever la poussette en utilisant la poignée du siège auto pour bébé lorsqu’il est installé sur la poussette.
AVERTISSEMENT ! La mort ou des blessures graves peuvent survenir.
- Si vous n’arrivez pas à fixer solidement le siège auto pour bébé à cette poussette, retirez le siège auto et contactez Evenflo Parent Link au 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), ou 800-706-1200 (Mexique).
- Pour éviter l’instabilité et le basculement de la poussette, NE PAS charger le porte-gobelet avec plus de 1 Ib (0,45 kg), et le panier principal avec plus de 10 lbs (4,5 kg).
- N’utilisez JAMAIS le siège pour enfant sans la capote.
- Ne soulevez ou ne transportez JAMAIS le siège pour enfant par la barre du pare-chocs.
- N’utilisez JAMAIS le châssis de la poussette sans le siège pour enfant ou le siège auto attaché.
- N’utilisez JAMAIS le siège pour enfant dans un véhicule à moteur ou comme siège d’appoint.
- Pour éviter les chutes, ne retirez jamais le siège pour enfant de la poussette lorsque l’enfant s’y trouve.
- Pour éviter les chutes, assurez-vous toujours que le siège pour enfant ou le siège auto est bien fixé dans les supports de siège des deux côtés de la poussette avant de placer l’enfant dans le siège.
- Lorsque le siège de la poussette est en mode transport, il est prévu pour un enfant jusqu’à l’âge de 6 mois.
- N’utilisez JAMAIS le siège en position de transport à moins que les sangles sous le siège ne soient débouclées et que le siège ne soit installé en mode transport conformément aux instructions.
- Pour éviter la surchauffe, veillez à ouvrir la fenêtre du canopy lorsque vous utilisez le cache-couverture en mode siège pour enfant ou en mode transport.
- Pour éviter des blessures graves ou mortelles, NE PAS utiliser le cache-confidentialité lors de l’installation du siège auto pour bébé dans un véhicule orienté vers l’arrière sans la base.
Informations importantes
Exigences relatives à l’enfant – Lorsque la poussette est en mode transport, elle est conçue pour un enfant âgé de 6 mois maximum. N’utilisez la poussette en position verticale qu’avec un enfant capable de se tenir assis sans aide.
- Poids maximum : 55 lbs (25 kg)
- Hauteur maximale : 40 pouces (101,6 cm)
IMPORTANT : Lire attentivement les instructions avant utilisation. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. Il est très important d’assembler la poussette conformément à ces instructions. S’il manque des pièces, ne pas utiliser la poussette et appeler Evenflo ParentLink au 1-800-233-5921 (États-Unis), 1-937-773-3971 (Canada), ou 800-706-1200 (Mexique) pour commander des pièces de rechange.
Informations sur l’enregistrement
Veuillez enregistrer ce produit afin que nous puissions vous contacter en cas d’alerte de sécurité ou de rappel. Nous ne vendrons pas, ne louerons pas et ne partagerons pas vos informations personnelles. Pour enregistrer votre produit, veuillez remplir et envoyer la carte qui l’accompagne ou visiter notre site d’enregistrement en ligne à l’adresse suivante www.evenflo.com/registerproduct.
Identification des pièces
Assemblage de la roue avant (2)
Cadre
Roue arrière (2)
Siège pour enfant
Barre de pare-chocs, pochette de rangement et housse de protection supérieure
Plateau pour enfant
Housse de protection inférieure (se range dans la pochette de rangement de la barre de pare-chocs)
Porte-gobelet (1)
Choix du mode d’utilisation
LE SIÈGE DE VOTRE POUSSETTE PEUT ÊTRE UTILISÉ SELON DEUX MODES DIFFÉRENTS.
LE MODE SIÈGE ENFANT OU LE MODE POUSSETTE.
Le siège de votre poussette est livré en mode poussette avec les boucles détachées sous le repose-pieds. Vous devrez suivre les instructions à la lettre pour vous assurer que vous installez votre poussette dans le mode d’utilisation que vous préférez. Une fois le châssis et les roues assemblés, vous pouvez choisir d’installer la poussette en mode poussette ou en mode siège pour enfant.
Mode siège pour enfant
Mode poussette
Instructions d’assemblage
Assemblage de votre poussette – Châssis
AVERTISSEMENT ! La mort ou des blessures graves peuvent survenir.
Des précautions doivent être prises lors du pliage et du dépliage de la poussette pour éviter de se blesser les doigts au niveau des charnières.
Pour protéger le sol, placer une housse de protection (carton) sous la poussette pendant l’assemblage.
Déverrouiller le verrou du châssis latéral. Continuer à maintenir le verrou ouvert tout en dépliant la poussette.
Saisir la poignée du parent et tirer vers le haut jusqu’à ce que la poussette s’ouvre complètement avec un clic audible.
Assurez-vous que la poussette est verrouillée en position ouverte en poussant la poignée du parent vers le bas.
Assemblage de la poussette – Roues
Tourner la poussette de manière à ce que l’avant de la poussette soit orienté vers le haut, comme illustré.
Pour fixer les roues avant, pousser la roue sur le tube de la jambe avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Répéter de l’autre côté.
Tirer sur les roues pour s’assurer qu’elles sont bien fixées.
Tournez la poussette à l’envers, comme indiqué, de manière à ce que l’arrière de la poussette soit orienté vers le haut.
Pour fixer les roues arrière, pousser la roue sur le tube de la jambe arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Répéter de l’autre côté.
Tirer sur les roues pour s’assurer qu’elles sont bien fixées.
Assemblage de votre poussette – Mode siège pour enfant
Pour installer le siège en mode siège d’enfant, retournez le siège d’enfant et attachez la boucle sur le siège comme indiqué.
Pour fixer le siège pour enfant, faites glisser le siège sur les supports jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent des deux côtés du cadre. Le siège pour enfant peut être fixé face à l’avant ou face à l’arrière.
VÉRIFIER qu’il est bien fixé en le tirant vers le haut.
REMARQUE : La poussette ne peut pas être pliée lorsque le siège est orienté vers l’arrière.
Pour fixer le pare-chocs, pousser les languettes dans les ouvertures de la poussette, de chaque côté du châssis, jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Tirer sur la barre de protection pour s’assurer qu’elle est bien verrouillée.
Pour retirer la barre de pare-chocs, pousser les deux languettes et retirer la barre de pare-chocs de la poussette.
Pour fixer le plateau pour enfant, insérez la languette du plateau dans la fente de la barre de pare-chocs, comme indiqué.
Pour retirer le plateau pour enfant, tirez vers le haut et retirez-le de la fente.
Pour retirer la pochette de rangement de la barre de pare-chocs, dézippez la pochette de rangement comme indiqué.
Utilisation de votre poussette – Du mode siège pour enfant au mode landau
AVERTISSEMENT ! La mort ou des blessures graves peuvent survenir.
JAMAIS utiliser le siège en position de transport inclinée à moins que les sangles sous le siège ne soient débouclées et que le siège ne soit réglé en mode de transport incliné conformément aux instructions.
Si vous êtes en mode siège pour enfant comme indiqué, suivez les étapes suivantes pour passer en mode voiture.
Pour incliner le siège, appuyez sur le bouton et tirez la sangle d’inclinaison à l’arrière du siège.
Détachez la boucle derrière le repose-jambes du siège pour enfant. Reportez-vous à la page 12, étape 1, pour connaître l’emplacement de la boucle.
Soulever la poignée et faire pivoter le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il soit à plat.
IMPORTANT : Pour éviter les éclaboussures, retirez le plateau pour enfant lorsque vous inclinez le siège pour enfant.
Appuyez sur l’intérieur du siège pour enfant afin de l’aplatir.
ATTENTION ! La mort ou des blessures graves peuvent survenir.
JAMAIS soulever ou transporter le siège pour enfant par la barre du pare-chocs.
Pour retirer le siège et l’utiliser en mode dos à la route : Appuyer sur les boutons de déverrouillage des deux côtés du siège de l’enfant, soulever le siège du châssis de la poussette, le retourner et le fixer à nouveau.
VÉRIFIER qu’il est bien fixé des deux côtés en le tirant vers le haut.
Utilisation de votre poussette – Freins
AVERTISSEMENT ! La mort ou des blessures graves peuvent survenir.
Verrouillez TOUJOURS les freins. S’assurer que les freins sont activés en essayant de pousser la poussette.
Pour verrouiller, appuyez sur le levier de frein vers le BAS sur le frein de la roue arrière comme indiqué.
Pour déverrouiller, levez le levier de frein vers le HAUT sur le frein de la roue arrière comme indiqué.
Utilisation de votre poussette – Porte-gobelet
Pour fixer le porte-gobelet, faites glisser vers le bas le support de chaque côté de la poussette, comme indiqué.
Pour retirer le porte-gobelet, appuyez sur la languette vers le centre et faites-la glisser vers le haut, comme indiqué.
Utilisation de votre poussette – Harnais
AVERTISSEMENT ! La mort ou des blessures graves peuvent survenir.
Pour éviter toute blessure grave en cas de chute ou de glissement, utilisez TOUJOURS un dispositif de retenue au niveau de la taille.
REMARQUE : Vérifier que la poussette est verrouillée en position ouverte en poussant la poignée du parent vers le bas.
Verrouillez les freins arrière et retirez la barre de pare-chocs.
Les bretelles G du harnais doivent être à la hauteur des épaules ou plus basses, au plus près des épaules H du bébé.
Placez le bébé dans le siège et amenez le panneau d’entrejambe I entre les jambes de l’enfant. Fermez chaque boucle J. Pour un ajustement confortable, tirez sur les sangles d’épaule G pour resserrer le harnais d’épaule et tirez sur les sangles de ceinture K pour resserrer le harnais de ceinture.
REMARQUE : Pour desserrer les sangles de taille K, enfoncez le bouton de déverrouillage L de la boucle et tirez.
Pour desserrer les bretelles, pousser vers le haut le dispositif de retenue M tout en tirant vers le bas la bretelle.
Une fois que l’enfant est correctement attaché, fixez à nouveau la barre de pare-chocs. Assurez-vous que la barre de pare-chocs se verrouille en position avec des clics audibles. Tirez sur la barre de pare-chocs pour vous assurer qu’elle est bien verrouillée.
Utilisation de votre poussette – Canopy
Pour ouvrir ou fermer le canopy, pousser vers l’avant ou l’arrière de la poussette.
Le canopy est doté d’une fenêtre que l’on peut rouler vers l’arrière pour voir l’enfant.
Pour retirer l’auvent, détachez les fixations de l’auvent des côtés du siège pour enfant, comme illustré.
Détachez la bande auto-agrippante du bord supérieur de l’auvent, comme indiqué. Répétez l’opération de l’autre côté de l’auvent
Utilisation de la poussette – Fixation de la housse de protection sur le siège du tout-petit
NOTE : La barre de pare-chocs doit être installée pour pouvoir utiliser la housse de protection.
Pour fixer le voile d’intimité au siège de l’enfant, dézippez la barre de pare-chocs et tirez le voile d’intimité supérieur vers l’extérieur. Déployez complètement le canopy et zippez la partie supérieure du voile d’intimité sur le canopy, comme illustré.
IMPORTANT : L’auvent doit être complètement déployé avant d’attacher le cache-bébé supérieur au siège de l’enfant.
Retirez la housse de protection inférieure de la pochette de rangement et attachez-la à la partie inférieure de la pochette de rangement, comme illustré.
Attachez les crochets latéraux des housses d’intimité supérieure et inférieure aux boucles de tissu sur les côtés du siège pour enfant.
Tirez la housse d’intimité inférieure sur le bas du siège de bébé et attachez les sangles à boucles et à crochets au tissu.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le pare-soleil en mode siège enfant ou en mode voiture, veillez à ouvrir la fenêtre du baldaquin.
Utilisation de votre poussette – Fixation du pare-soleil au siège auto pour bébé
Pour attacher le pare-vue au siège auto pour bébé, retirez le pare-vue inférieur de la pochette de rangement et zippez-le sur l’auvent du siège auto pour bébé complètement déployé, comme illustré.
IMPORTANT : L’auvent doit être complètement déployé avant d’attacher le cache-bébé au siège de la voiture.
Attachez les crochets latéraux du voile d’intimité inférieur aux boucles de tissu sur les côtés du siège auto pour bébé.
Tirez la housse d’intimité inférieure par-dessus le bas du siège d’auto pour bébé et fixez la sangle à boucles et à crochets comme indiqué sur l’illustration.
Pour retirer l’enfant du siège auto sans enlever le voile d’intimité, déconnectez les attaches à boucles et à crochets de l’avant du siège et déconnectez les crochets latéraux du siège auto. Soulevez l’avant du voile d’intimité et attachez la bande auto-agrippante à l’arrière de la capote.
Pour plus d’espace pour les jambes, attachez la bande auto-agrippante au milieu et pliez comme indiqué.
Utilisation de votre poussette – Poussette pliante
AVERTISSEMENT ! La mort ou des blessures graves peuvent survenir.
Des précautions doivent être prises lors du pliage et du dépliage de la poussette pour éviter de se blesser les doigts au niveau des charnières.
Pour plier la poussette, retirez votre enfant, réglez le siège en position verticale, verrouillez les freins arrière et fermez le canopy. Tirez les leviers des deux côtés de la poussette et abaissez le châssis jusqu’à ce que le verrou du châssis latéral s’enclenche.
REMARQUE : La poussette ne peut pas être pliée lorsque le siège est orienté vers l’arrière ou lorsque la housse de protection supérieure est zippée sur le canopy.
Pour un pliage plus compact, vous pouvez retirer le siège enfant avant de plier le châssis de la poussette.
Ne pliez JAMAIS la poussette lorsque le siège enfant est en mode transport.
Utilisation de la poussette avec les sièges auto recommandés sur le châssis de la poussette
AVERTISSEMENT ! La mort ou des blessures graves peuvent survenir.
- Utilisez uniquement les sièges auto pour bébé Evenflo SafeMax ou toute version du siège auto pour bébé LiteMax avec cette poussette. Les autres sièges auto pour bébé ou les autres nacelles ne sont pas conçus pour s’adapter au châssis de la poussette et, s’ils sont utilisés avec cette poussette, ils peuvent entraîner des blessures graves pour votre enfant.
- Avant d’utiliser le siège auto pour bébé avec cette poussette, lisez toutes les instructions qui l’accompagnent et conservez-les correctement pour une utilisation ultérieure.
- NE PAS soulever la poussette en utilisant la poignée du siège auto pour bébé lorsqu’il est installé sur la poussette.
- Si vous n’arrivez pas à fixer solidement votre siège auto à cette poussette, retirez le siège auto et contactez Evenflo ParentLink au 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), ou 800-706-1200 (Mexique).
- Pour éviter des blessures graves, assurez-vous que le siège auto pour bébé est bien fixé sur les supports du siège auto.
- Certains sièges auto Evenflo SafeMax et LiteMax sont dotés d’une option couverture/botte qui doit être retirée pour être correctement fixée à cette poussette.
- Pour éviter des blessures graves ou la mort, NE PAS utiliser la couverture d’intimité lors de l’installation du siège auto pour bébé dans un véhicule orienté vers l’arrière sans la base.
Pour retirer le siège pour enfant, appuyez sur les boutons de déverrouillage des deux côtés du siège pour enfant et soulevez le siège du châssis de la poussette.
Pour fixer le siège auto, insérer le siège auto dans les supports jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent de chaque côté du châssis.
REMARQUE : Le siège auto pour bébé peut être installé face au parent ou face à l’avant sur le châssis de la poussette.
Tirez sur l’avant et l’arrière du siège auto pour vérifier qu’il est correctement verrouillé.
POUR LE RETIRER, appuyer sur la poignée située à l’arrière du siège et tirer le siège auto vers le haut pour le retirer de la poussette.
Entretien et maintenance
- Nettoyez les déversements mineurs et les taches sur les surfaces en tissu ou en plastique avec de l’eau froide et un savon doux. Sécher à l’air libre.
- Les pièces en métal et en plastique peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux et humide, puis séchées à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs ou de solvants.
Garantie limitée
Pour une période de 90 jours à compter de l’achat initial de ce produit, Evenflo garantit à l’utilisateur final initial ( » Acheteur « ) ce produit (y compris tous les accessoires) contre les défauts de matériaux ou de fabrication. La seule obligation d’Evenflo dans le cadre de cette garantie limitée expresse sera, à la discrétion d’Evenflo, de réparer ou de remplacer tout produit jugé défectueux par Evenflo et couvert par cette garantie. La réparation ou le remplacement tel que prévu par cette garantie est le recours exclusif de l’Acheteur. Une preuve d’achat sous la forme d’une facture acquittée ou d’un acte de vente attestant que le produit est dans la période de garantie doit être présentée pour obtenir le service de garantie. Cette garantie limitée expresse est accordée par Evenflo UNIQUEMENT à l’acheteur initial du produit et n’est pas cessible ou transférable aux acheteurs ou utilisateurs finaux ultérieurs du produit. Pour obtenir un service de garantie, contactez le ParentLink Consumer Resource Center d’Evenflo au 1-800-233-5921 ou à l’adresse suivante www.evenflo.com.
SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST REJETÉE PAR LA PRÉSENTE. EVENFLO NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE SUR CE PRODUIT, OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE ÉNONCÉE CI-DESSUS, IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES QUI ACCOMPAGNENT CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION EXPRESSE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT EST REJETÉE PAR LA PRÉSENTE.
Assistance à la clientèle
www.evenflo.com
USA : 1-800-233-5921 8H-17H E.T.
Canada : 1-937-773-3971
Mexique : 800-706-1200