dupray

dupray DUP020WNA Neat Multi-Use Steam Cleaner Mode d’emploi

dupray DUP020WNA Neat Multi-Use Steam Cleaner Mode d’emploi

dupray DUP020WNA Nettoyeur vapeur multi-usages Neat

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-produit

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure, les précautions suivantes doivent toujours être respectées lors de l’utilisation d’un appareil électrique.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

DANGER
Tout appareil est sous tension électrique même lorsqu’il est éteint. Pour réduire le risque d’électrocution :

  1. Débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après utilisation.
  2. Ne pas placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou être entraîné dans un évier ou une baignoire.
  3. Ne pas placer ou laisser tomber l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
  4. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation. Ne pas mettre la main dans l’eau.

AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures :

  1. Utilisez le nettoyeur vapeur Neat uniquement pour l’usage auquel il est destiné, comme indiqué dans ce manuel.
  2. Avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise électrique, assurez-vous que toutes les informations électriques l’étiquette est conforme à votre alimentation électrique.
  3. Pour réduire le risque de surcharge du circuit, NE PAS faire fonctionner un autre appareil de forte puissance sur le même circuit que cet appareil.
  4. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme poignée, ne le laissez pas pendre sur les bords des comptoirs ou l’endommager par les portes.
  5. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise ; saisissez plutôt la fiche et tirez pour la débrancher.
  6. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas démonter l’appareil ; contacter le service clientèle de Dupray pour examen et réparation. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’électrocution lors de l’utilisation de l’appareil.
  7. Une surveillance étroite est nécessaire pour tout appareil utilisé à proximité d’enfants, d’animaux domestiques et de plantes. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
  8. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
  9. Ne pas utiliser l’appareil en cas d’utilisation de produits à base d’aérosols ou d’administration d’oxygène.
  10. L’appareil est uniquement destiné à être utilisé avec les accessoires de nettoyage à la vapeur Neat recommandés. L’utilisation d’autres types d’accessoires peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
  11. Si le voyant d’état ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation alors que le cordon d’alimentation est branché, l’appareil ne fonctionne pas normalement. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation, puis reportez-vous au guide de dépannage de ce manuel pour obtenir de l’aide.
  12. Toujours éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation avant de remplir la chaudière d’eau.
    N’essayez pas d’utiliser l’appareil sans avoir correctement rempli la chaudière.
  13. Lors du remplissage de la chaudière, seule de l’eau doit être utilisée – d’autres produits de nettoyage pourraient endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Il est fortement recommandé d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée, afin de minimiser l’accumulation potentielle de dépôts minéraux.
  14. Pour éviter les brûlures dues à la vapeur qui s’échappe lorsque l’on retire le bouchon de la chaudière pour remplir l’appareil :
    • Laissez toujours l’appareil refroidir pendant 20 minutes avant de l’ouvrir.
    • Appuyez sur la gâchette vapeur et maintenez-la enfoncée pour libérer TOUTE la vapeur restante.

  15. Pour réduire le risque de contact avec l’eau chaude ou la condensation émise par le tuyau de vapeur, vérifiez l’appareil avant chaque utilisation en le plaçant à l’écart du corps et en le mettant en marche. Ne pas utiliser l’appareil si le tuyau de vapeur est obstrué.
  16. Le contact avec des pièces métalliques chaudes, des accessoires, de l’eau chaude ou de la vapeur peut provoquer des brûlures. Ne touchez pas la lance du tuyau à vapeur et n’essayez pas de raccorder des accessoires lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Ne touchez pas le bas de l’outil de nettoyage des sols et n’essayez pas de fixer un tampon en microfibres à la main lorsque l’appareil est en marche. Soyez prudent lorsque vous retournez l’appareil – il peut y avoir de l’eau chaude dans la chaudière.
  17. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil sur des surfaces inégales, telles que des escaliers.
  18. Lors de la première utilisation d’une surface à la vapeur, il est recommandé de consulter les directives du fabricant de l’article à traiter. Pour les articles en question, faites un essai sur une zone peu visible avant de continuer.
  19. Il n’est pas recommandé d’utiliser la vapeur pour les bois durs non scellés ou les surfaces céramiques non émaillées, car cela peut entraîner une déformation ou un endommagement de la surface. La vapeur peut enlever le lustre des surfaces traitées à la cire.
  20. Lorsque vous passez le balai vapeur, ne laissez jamais l’appareil au même endroit sur une surface pendant une période donnée – une exposition prolongée à la chaleur et à l’humidité peut endommager les surfaces de plancher.
  21. Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes pendant l’utilisation. Fixez le cordon sur l’enrouleur lorsqu’il est rangé.
  22. Laissez toujours le nettoyeur vapeur refroidir complètement (au moins 30 minutes) et videz-le.
    avant de le ranger. Ne rangez pas l’appareil avec un tampon en microfibre humide encore attaché.
  23. DANGER : Lors de l’entretien de la chaudière, n’utilisez jamais autre chose qu’un rapport eau/vinaigre de 50/50 dans la chaudière. D’autres produits ménagers courants de détartrage ou des produits chimiques de nettoyage peuvent causer des dommages importants à la chaudière, entraînant des dommages potentiels, des blessures et/ou la mort.
AVERTISSEMENT IMPORTANT

Steam est un outil puissant. Comme tout autre outil, elle doit être utilisée avec précaution. Certaines surfaces, tissus, matériaux et finitions sont sensibles à l’eau et à la chaleur et peuvent être endommagés ou décolorés par la vapeur.

  • Vérifiez TOUJOURS auprès du fabricant de la surface ou du produit à nettoyer avant d’utiliser la vapeur. Testez une petite surface cachée pour vous assurer qu’elle peut être nettoyée à la vapeur.
  • NE PAS laisser la vapeur au même endroit sur une surface pendant une période de temps donnée avec
    un chiffon ou un tampon de nettoyage mouillé, car cela endommagerait vos sols.
  • NE PAS utiliser sur du bois non vitrifié, sur des sols en bois ou en carrelage très usés, non finis ou ayant une finition à la cire ou à l’huile. Les surfaces traitées à la cire ou sans cire peuvent être endommagées par la chaleur.
  • NE PAS utiliser sur le cuir, les tissus synthétiques, le velours ou d’autres surfaces délicates,
    sensibles à la vapeur.
  • NE PAS utiliser le nettoyeur à vapeur à d’autres fins que celles décrites.
    dans le manuel d’instructions.

Dupray n’est en aucun cas responsable des dommages accessoires ou indirects causés à quiconque, de quelque nature que ce soit. Certains états/provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les dispositions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.

Des questions ? Nous sommes là pour vous aider.
dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-11-800-881-8482
dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-2+44 3330 112660
dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-301-800-733-4117
DUPRAY.COM

DESCRIPTIONdupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-4

  1. Bouton d’alimentation
  2. Indicateur d’état
  3. Poignée rétractable
  4. Déclencheur de vapeur
  5. Bouton d’ouverture des accessoires
  6. Tuyau à vapeur
  7. Verrouillage de la gâchette à vapeur
  8. Cordon électrique
  9. Enroulement du cordon
  10. Bouchon de chaudière
    ACCESSOIRESdupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-5
  11. Tubes de rallonge (2)
  12. Lance à vapeur
  13. Tampons en microfibre (3)
  14. Outil pour le sol
  15. Outil triangulaire
  16. Outil fenêtre
  17. Brosses en nylon (5)
  18. Brosse en laiton
  19. Chiffon en microfibre
  20. Bonnet en microfibre

REMPLISSAGE AVEC DE L’EAU

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-33Dévisser et retirer le bouchon de la chaudière 10 .dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-34Versez de l’eau dans la chaudière jusqu’à ce qu’elle soit pleine. Max : 40 oz (1200 ml)
Ne mettez jamais autre chose que de l’eau propre dans la chaudière.
Conseils :

  • L’utilisation d’eau déminéralisée empêche l’accumulation de minéraux et prolonge la durée de vie de l’appareil.
  • Maintenez la gâchette vapeur enfoncée pendant les remplissages pour accélérer le processus.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-35Remettez le bouchon de la chaudière 10 bien en place.

REMPLISSAGE PENDANT/APRÈS L’UTILISATION

Important: Pour éviter les brûlures dues à la vapeur qui s’échappe lors du retrait du bouchon de la chaudière :

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-7

  • Appuyez sur la gâchette vapeur 4 et maintenez-la enfoncée pour évacuer toute la vapeur restante.
  • Laissez l’appareil refroidir pendant 20 minutes.
    Répéter les étapes pour le remplissage avec de l’eau.

COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR VAPEUR NEAT

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-8Une fois rempli d’eau, branchez le cordon électrique 8 à votre alimentation puis appuyez sur le bouton d’alimentation 1 situé à l’avant de votre Neat.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-9Le voyant d’état 2 s’allume.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-10Indique que la chaudière produit de la vapeur. dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-11Le Neat a besoin d’environ 8 minutes pour générer la quantité initiale optimale de vapeur. dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-12Indique que le Neat est à sa capacité de vapeur maximale.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-13Pendant l’utilisation, l’indicateur 2 passe du vert à l’orange car la chaudière produit de la vapeur lorsque vous l’utilisez.

COMMENT FIXER LES ACCESSOIRES

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-14Insérer la partie mâle dans la partie femelle.
Lorsqu’il est correctement fixé, le bouton d’ouverture de l’accessoire 5 doit s’encliqueter dans les inserts de l’autre pièce.

DÉTACHERdupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-15Appuyez sur le bouton d’ouverture des accessoires 5 et maintenez-le enfoncé.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-16Séparer les deux pièces.

Le contact avec les pièces métalliques chaudes, l’eau chaude, les brosses, les accessoires, les embouts des tampons ou la vapeur peut provoquer des brûlures. Ne touchez pas le tuyau à vapeur et n’essayez pas de brancher des accessoires lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-17LANCE VAPEUR
Utilisez la lance pour nettoyer les surfaces difficiles à atteindre.
Vous pouvez utiliser la lance avec ou sans les brosses et utiliser le chiffon en microfibres 19 pour essuyer l’humidité.
UTILISER AVEC UNE BROSSE

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-18BROSSES EN NYLON
(les noirs)dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-19Idéal pour les surfaces délicates comme :

  • fours
  • plans de cuisson
  • carreaux
  • coulis
  • réfrigérateurs
  • douches
  • baignoires
  • poubelles
  • jouets

BROSSE EN LAITON
(le doré)

A utiliser sur des surfaces résistantes aux rayures comme :

  • les grilles de barbecue
  • grilles de four

ATTENTION: Pièces chaudes. Ne pas manipuler les brosses pendant la cuisson à la vapeur.

UTILISER L’OUTIL DE NETTOYAGE DES SOLS AVEC UN TAMPON EN MICROFIBRES

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-2Poser un tampon en microfibre 13 sur une surface plane, les bandes de fixation tournées vers le haut.
Alignez l’outil de sol 14 avec le tampon. Assurez-vous que l’outil de sol est orienté avec le tampon et centré le mieux possible.
Appuyez fermement l’outil sur le tampon. Les bandes de fixation adhèrent
aux poignées du tampon sur la face inférieure de l’outil.
REMARQUE: Les tampons en microfibre sont lavables en machine. Pour éviter de ramasser des peluches, il est recommandé de les laver séparément des autres tissus. Utilisez uniquement un détergent liquide. Évitez d’utiliser des assouplissants ou de l’eau de Javel. Le séchage à l’air libre est recommandé ; le séchage en machine à basse température est également acceptable.
OU UN CHIFFON EN MICROFIBRES

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-22

Pliez le chiffon en microfibres 19 sur une surface plane.
Placez l’outil de sol 14 au centre du chiffon et fixez le chiffon à l’outil à l’aide des clips situés de chaque côté.
LA SERPILLIÈRE AVEC LE CHIFFON OU LE TAMPON EST PARFAITE POUR :

  • bois dur scellé
  • stratifié scellé
  • céramique émaillée
  • marbre
  • carrelage
  • béton teinté
  • linoléum
  • granit
  • vinyle

ÉVITER D’UTILISER SUR :

  • bois dur non scellé
  • céramique non émaillée

Il convient également d’être prudent lorsque l’on passe à la vapeur des sols en bois dur scellés, car une exposition prolongée à la vapeur en un seul endroit peut provoquer des dommages et une décoloration. Pour éviter cela, maintenez l’outil en mouvement constant sur ces surfaces.
La vapeur peut faire disparaître l’éclat de certains sols traités à la cire.
Avant de passer un revêtement de sol à la vapeur, il est recommandé de consulter les directives du fabricant.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-23OUTIL TRIANGULAIRE
L’outil triangulaire est le meilleur outil pour nettoyer et assainir :

  • intérieurs de voiture
  • baignoires
  • sols
  • comptoirs
  • meubles
  • matelas

Associez-le à un bonnet en microfibre pour atteindre des températures plus élevées et ramasser la saleté.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-24

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-25OUTIL POUR FENÊTRES
Le nettoyage des vitres et des miroirs devient un jeu d’enfant.

  • pare-brise de voiture
  • les résidus de savon et la saleté
  • portes de douche en verre
  • miroirs et verre

ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA CHAUDIERE

Pour maintenir votre nettoyeur vapeur en bon état et assurer des performances constantes, nous vous recommandons de nettoyer périodiquement la chaudière toutes les 40 heures d’utilisation ou moins en fonction de la dureté de l’eau.
Avant de nettoyer la chaudière, assurez-vous qu’elle est à température ambiante, qu’elle n’a pas été utilisée pendant au moins 8 heures et que le nettoyeur vapeur est débranché de la source d’alimentation.
Lisez toutes les instructions avant de procéder.

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-26

Dévisser et retirer le bouchon de la chaudière 10 . Retournez le nettoyeur vapeur et videz toute l’eau restante de la chaudière. dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-27Remplir la chaudière avec des parts égales d’eau et de vinaigre blanc (pour un maximum de 17 oz. ou 500 ml) et laisser le bouchon de la chaudière ouvert. Laissez reposer pendant 40 minutes maximum.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-28Vider la chaudière et la rincer trois fois avec de l’eau, ou plus, jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre ait disparu. Remettre le bouchon de la chaudière en place 10 .
REMARQUE

Le Neat est conçu pour éviter tout débordement.
Une petite quantité d’eau restera à l’intérieur de la chaudière.
Pour éliminer complètement l’eau restante :

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-29Allumez le Neat en appuyant sur le bouton d’alimentation 1 .

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-30Verrouillez la gâchette vapeur 4 en appuyant sur le bouton de verrouillage de la gâchette vapeur 7 tout en maintenant la gâchette vapeur.dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-31Laissez la machine évacuer la vapeur jusqu’à ce qu’il n’y en ait plus.

DANGER : N’utilisez jamais autre chose qu’un rapport 50/50 entre l’eau et le vinaigre dans la chaudière. D’autres produits ménagers courants de détartrage ou de nettoyage peuvent causer des dommages importants à la chaudière, entraînant des dommages potentiels, des blessures et/ou la mort.
NE PAS laisser la solution eau/vinaigre à l’intérieur de la chaudière plus longtemps que la durée maximale prescrite.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne chauffe pas. L’indicateur d’état 2 n’est pas s’allume lorsque le bouton d’alimentation 1 est enfoncé. L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Le disjoncteur domestique ou le disjoncteur de fuite à la terre s’est déclenché ou a grillé un fusible. Réinitialisez le disjoncteur ou le disjoncteur différentiel, ou remplacez le fusible. Si vous avez besoin d’aide, contactez un électricien agréé.
L’appareil est endommagé ou doit être réparé. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le service consommateurs pour obtenir de l’aide.
L’appareil ne chauffe pas. L’indicateur d’état 2 fait s’allume en orange lorsque le bouton d’alimentation 1 est enfoncé. La chaudière est vide. Reportez-vous à la section « Remplissage d’eau » à la page 7.
Accumulation de minéraux dans l’appareil. Reportez-vous à la section sur le nettoyage de la chaudière à la page 13.
L’appareil est endommagé ou doit être réparé. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez le service consommateurs pour obtenir de l’aide.
Le débit de vapeur est faible ou intermittent. Le niveau d’eau dans la chaudière est bas. Reportez-vous à la section « Remplissage d’eau » à la page 7.
Accumulation de minéraux dans l’appareil. Reportez-vous à la section sur le nettoyage de la chaudière à la page 13.
Quantité excessive d’eau dans la vapeur.

Note : Unité produit condensation il est normal que la vapeur contienne une certaine quantité d’eau.

Condensation d’eau dans le tuyau de vapeur ou le tuyau de vapeur est froid. Diriger le tuyau à vapeur vers l’évier, la baignoire ou le sol et agiter tout en appuyant sur la gâchette d’évacuation de la vapeur. 4 . Continuer jusqu’à ce que l’excès d’eau soit évacué.

Pendant l’utilisation, le tuyau à vapeur se réchauffe et élimine la condensation.

L’appareil n’est pas chauffé à la température maximale de fonctionnement. Attendez que l’indicateur d’état 2

devient vert.

Les accessoires ne restent pas fermement connectés au tuyau à vapeur. Les accessoires ne sont pas correctement installés. Vérifiez que les accessoires sont correctement connectés, conformément aux procédures décrites à la page 9.
La surface des sols est trouble ou striée après la cuisson à la vapeur. Le tampon en microfibre est sale. Remplacez le tampon en microfibres par un tampon propre.
Résidus d’eau dure sur le sol ou anciens résidus de savon. Passez à l’eau distillée ou déminéralisée. Les résidus de savon devraient disparaître après quelques passages.

GARANTIE LIMITÉE

dupray-DUP020WNA-Neat-Multi-Use-Steam-Cleaner-fig-32

  • Pour une période de douze (12) mois suivant l’achat du Produit (la « Période de garantie »), si le Client a utilisé le Produit dans des conditions normales et en stricte conformité avec les instructions et/ou le manuel d’opération fournis par Dupray et qu’il découvre un défaut de matériel ou de fabrication et qu’il en avise Dupray par écrit durant la Période de garantie, Dupray déploiera des efforts commerciaux raisonnables pour réparer ou remplacer la partie du Produit jugée défectueuse en raison d’un défaut de matériel ou de fabrication, ou pour rembourser le prix d’achat du Produit, ou pour remplacer le Produit ou une partie de celui-ci. Si le produit n’est pas réparable, un produit équivalent remis à neuf ou un produit équivalent de remplacement ou un certificat-cadeau équivalent à la valeur actuelle pour l’achat d’un nouveau produit sera émis. Si Dupray échange l’équipement couvert, le produit original devient la propriété de Dupray et le produit de remplacement devient votre propriété, avec une couverture effective pour la durée restante de la période de garantie.
  • Pour la période de garantie débutant douze (12) mois après l’achat du produit jusqu’à un maximum de vingt-quatre (24) mois après l’achat du produit, la garantie ne couvre que les pièces, excluant les accessoires, les frais d’expédition et de manutention. Durant cette période, Dupray se réserve le droit de facturer des frais de service pour toute réclamation au titre de la garantie, afin de réparer ou de remplacer le produit défectueux par un produit de remplacement neuf ou équivalent à un produit neuf en termes de performance et de fiabilité. Tous les produits de remplacement fournis en vertu de la présente garantie seront au minimum équivalents sur le plan fonctionnel au produit d’origine.
    Des frais de service détaillés sont disponibles à l’adresse suivante dupray.com/frais de service

LA GARANTIE EST ANNULÉE :

  1. A ) si les dommages résultent d’un accident, d’un abus, du gel, d’un impact, d’une modification, d’une utilisation non autorisée, d’une force majeure ou de l’utilisation d’un courant électrique autre que celui indiqué sur le produit ;
  2. B ) si le produit a été utilisé avec d’autres substances que de l’eau dans la chambre à eau ;
  3. C ) si des réparations, modifications ou altérations ont été effectuées par une personne non autorisée par Dupray ;
  4. D ) si le propriétaire ou l’utilisateur a négligé d’effectuer l’entretien courant requis et que les dommages ou problèmes sont directement reliés à cette négligence. Il est de la responsabilité du client de maintenir l’équipement en bon état et d’utiliser exclusivement les produits de nettoyage Dupray afin de ne pas endommager les composantes internes ;
  • Dupray offre une garantie à vie sur les chaudières et un support téléphonique à vie.
  • Il est entendu que certaines pièces de l’équipement ne sont pas couvertes par la garantie Dupray en raison du fait qu’elles doivent être remplacées après plusieurs utilisations. Ces pièces comprennent, sans s’y limiter, les boutons, les tuyaux, les joints d’étanchéité, etc. Ces pièces devront éventuellement être remplacées aux frais du client.
  • Dupray ne garantit pas que le Produit est conforme aux lois, règles ou règlements locaux et le Client est responsable d’obtenir tous les permis ou autorisations requis par tout organisme de réglementation pour l’installation ou l’utilisation du Produit.
  • DUPRAY NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION ET LA DÉCLARATION DE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, REPRÉSENTATIONS, PROMESSES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. DUPRAY REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS QUI NE SONT PAS ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES QUI PEUVENT ETRE IMPOSEES PAR LA LOI SONT LIMITEES A LA PERIODE DE GARANTIE. LA RESPONSABILITE DE DUPRAY POUR LES DEMANDES DE GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT TEL QU’INDIQUE DANS LE PRESENT DOCUMENT.
  • Le Client comprend qu’il doit se conformer strictement aux instructions d’opération ou au manuel fourni par Dupray en relation avec le Produit. LE CLIENT COMPREND QU’IL DOIT SE CONFORMER STRICTEMENT AUX INSTRUCTIONS D’OPÉRATION OU AU MANUEL FOURNI PAR DUPRAY EN RELATION AVEC LE PRODUIT.
  • Cette garantie bénéficie à l’acheteur initial du produit. La garantie n’est pas transférable au-delà de l’acheteur initial.
  • Dupray peut sous-traiter ou céder l’exécution de ses obligations de garantie à des tiers.
  • Dupray n’est pas responsable des défaillances ou des retards dans l’exécution de la garantie qui sont dus à des événements hors du contrôle raisonnable de Dupray.
  • Cette garantie ne couvre pas les machines utilisées à des fins de location.

READ  Dupray Home Steam Cleaner Instruction Manual (en anglais seulement)

Share this post

About the author

Laisser un commentaire