Cuisinart

Cuisinart SS-700 Single Serve Brewing System Instruction Manual (en anglais seulement)

Cuisinart SS-700 Single Serve Brewing System Instruction Manual (en anglais seulement)

Cuisinart SS-700 Système d’infusion à service unique

Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-product-image

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures, notamment les suivantes :

  1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
  3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne placez pas le cordon, la fiche ou l’unité de base dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
  5. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant de le mettre ou de le retirer et avant de le nettoyer.
  6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si l’appareil fonctionne mal ou a été échappé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l’appareil au centre de réparation Cuisinart le plus proche pour qu’il soit examiné, réparé ou ajusté électriquement ou mécaniquement.
  7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Cuisinart peut causer des blessures, un incendie, un choc électrique ou des dommages corporels.
  8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
  10. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un four chauffé.
  11. Remplissez toujours d’abord le réservoir d’eau, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettez les commandes sur Arrêt, puis retirez la fiche de la prise murale.
  12. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
  13. Ne pas soulever la poignée pour ouvrir le couvercle de la cafetière lorsque la préparation est en cours.
  14. Ne remplissez pas excessivement le réservoir d’eau. Utilisez UNIQUEMENT de l’EAU dans cet appareil ! Ne mettez pas d’autres liquides ou aliments dans le réservoir d’eau, sauf si vous suivez les instructions de nettoyage de ce guide.
  15. Ne nettoyez pas le bac d’égouttage avec des produits nettoyants, des tampons en laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs.
  16. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE PANNEAU DE BASE. L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES QUE PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE

  • Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit qui peut être d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’incendie ou d’électrocution pour les personnes.
  • Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON D’ALIMENTATION

Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
Des rallonges plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées à condition d’être utilisées avec précaution.
En cas d’utilisation d’une longue rallonge, la puissance électrique marquée de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l’appareil. La rallonge doit être un cordon à trois fils avec mise à la terre, et le cordon le plus long doit être disposé de manière à ne pas tomber sur le plan de travail ou la table, où les enfants pourraient tirer dessus ou trébucher.

AVIS
Si vous avez un appareil en métal moulé, pour votre protection, il est équipé d’un jeu de cordons à 3 conducteurs qui a
d’une fiche moulée à 3 broches avec mise à la terre, et doit être utilisé avec une prise de terre correctement connectée, comme le montre la figure A.
Si une prise de terre n’est pas disponible, un adaptateur, illustré à la figure B, peut être obtenu afin qu’une prise murale à 2 fentes puisse être utilisée avec une fiche à 3 broches. Comme le montre la figure C, l’adaptateur doit être mis à la terre en fixant sa cosse de mise à la terre sous la vis de la plaque de recouvrement de la prise.
REMARQUE : Ne pas retirer la broche de mise à la terre.
ATTENTION : Avant d’utiliser un adaptateur, il faut s’assurer que la vis de la plaque de recouvrement de la prise est correctement mise à la terre. En cas de doute, consultez un électricien agréé. N’utilisez jamais un adaptateur si vous n’êtes pas sûr qu’il est correctement mis à la terre.
Remarque : L’utilisation d’un adaptateur n’est pas autorisée au Canada.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DÉBALLAGE

  1. Placez la boîte sur une grande surface plane et solide.
  2. Retirez le mode d’emploi et toute autre documentation.
  3. Tournez la boîte de manière à ce que l’arrière de la cafetière soit vers le bas et faites glisser la cafetière hors de la boîte.
  4. Une fois la cafetière retirée, mettez le carton à l’écart et enlevez les matériaux d’emballage.
  5. Retirez le polybag qui recouvre le Brewer.

Nous vous conseillons de conserver tous les matériaux d’emballage au cas où il serait nécessaire d’expédier la machine ultérieurement. Gardez tous les sacs en plastique hors de portée des enfants.

Élément 1 :
EAU
Toute boisson chaude est principalement composée d’eau. Souvent négligée, la qualité de l’eau est aussi importante que celle du café, du thé ou du cacao. En règle générale, si l’eau du robinet n’est pas bonne, elle ne le sera pas plus.
dans votre boisson. C’est pourquoi le système d’infusion à service unique Cuisinart® est doté d’un filtre à charbon qui élimine le chlore, les mauvais goûts et les odeurs, pour une tasse des plus pures à tout coup.

Élément 2 :
CAFÉ
Si l’eau constitue la majeure partie du liquide, tout l’arôme doit provenir du café, du thé ou du cacao. Pour obtenir la même qualité que dans les bars à café, vous devez utiliser les mêmes ingrédients. En utilisant les godets K-Cup®, proposés par certaines des marques les plus prestigieuses du marché, vous avez l’assurance d’obtenir le produit gourmet le plus fin et le plus frais à chaque tasse que vous préparez. Si vous choisissez d’utiliser votre propre café dans la cafetière K-Cup® incluse, vous pouvez l’utiliser dans la cafetière K-Cup®.
My K-Cup®, assurez-vous que tous les ingrédients sont bien présents.
à leur plus grande fraîcheur.

Élément 3 :
GRIND
La mouture du café et du cacao, ou le raffinement des feuilles de thé, est essentiel pour une bonne extraction des arômes. Grâce aux ingrédients prémesurés et prémoulus contenus dans chaque K-Cup®, vous pouvez être tranquille en sachant que votre café sera parfaitement infusé à chaque fois et qu’il conservera un maximum de saveur et de fraîcheur.
Élément 4 :

PROPORTION
Peu importe la taille de la tasse que vous choisissez, le système d’infusion à service unique Cuisinart®, en conjonction avec les godets K-Cup®, produit toujours la tasse parfaite à chaque fois. Lorsque vous moulez votre propre café et que vous l’utilisez
dans la tasse My K-Cup® incluse, n’oubliez pas d’ajouter la quantité de café moulu correspondant au nombre d’onces à infuser.

Caractéristiques et avantages

Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-1

  1. Porte-filtre à charbon
  2. Couvercle du réservoir d’eau
    S’enlève pour faciliter le remplissage.
  3. Couvercle amovible de 80 oz.
    Réservoir d’eau
    Offre une capacité extra-large, éliminant le besoin de remplissages fréquents.
  4. Plateau d’égouttage amovible Offre un espace supplémentaire pour les mugs de voyage.
  5. Plateau d’égouttage
  6. Base de l’égouttoir
  7. Support amovible pour K-Cup
  8. Poignée
    La prise en main facile évite les dérapages.
  9. Tête de brassage
  10. Chambre de brassage
    Contient My K-Cup® ou le K-Cup® Holder.
  11. Boîtier
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-2
  12. Panneau de contrôle
  13. Bouton de menu
  14. Bouton Haut ( )
  15. Bouton Bas ( )
  16. Bouton de brassage
  17. Bouton de rinçage
  18. Bouton Eau chaude
  19. Compartiment My K-Cup® Rangement pratique de My K-Cup®.
  20. Filtre à café réutilisable My K-Cup
  21. Cordon d’alimentation (non illustré)
  22. Interrupteur d’alimentation (situé à l’arrière de l’appareil)
  23. Cuillère à café

Mise en place &amp ; première infusion

IMPORTANT : N’essayez pas d’utiliser votre système d’infusion Cuisinart® Single Serve avant qu’il n’ait été configuré pour sa première utilisation, tel qu’indiqué ci-dessous.
REMARQUE : Si le brasseur a été exposé à des températures inférieures au point de congélation, attendez au moins deux heures pour que le brasseur atteigne la température ambiante avant d’effectuer le brassage. Une machine extrêmement froide ne fonctionnera pas.

Installation de la cafetière

  1. Déballez le cordon et branchez l’infuseur sur une prise de courant avec mise à la terre. Veillez à retirer le ruban d’emballage, l’autocollant en plastique transparent du panneau de commande et l’autocollant du réservoir d’eau. Veillez également à retirer le polybag de l’emballage de l’infuseur.
    K- Cup® situé dans le compartiment sur le côté droit de la cafetière.
  2. Placez une grande tasse ou un mug (10 oz. minimum) sur le plateau d’égouttage.
  3. Retirez le couvercle du réservoir, puis soulevez le réservoir tout droit et éloignez-le de l’infuseur. Lavez le réservoir à l’eau chaude savonneuse.
  4. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximum et replacez le couvercle sur l’appareil (voir figure 1).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-3
  5. Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté arrière droit de l’infuseur. L’interrupteur est muni d’un ressort et revient automatiquement à sa position initiale.
  6. Le brasseur remplira automatiquement le réservoir interne d’eau et le chauffage commencera. Cela prend environ 4 minutes. Pendant la période de chauffage, le message NOT READY s’affiche sur le panneau de commande (voir figure 2).Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-4
    Note : Il est normal de voir de petites quantités d’eau s’écouler dans le réservoir d’eau pendant ce chauffage et les suivants.
    Une fois l’eau chauffée, OPEN HEAD s’affiche.
  7. Lorsque le panneau de commande affiche OPEN HEAD (voir figure 3), ouvrez et fermez la chambre d’infusion. Les icônes READY et de taille d’infusion s’affichent, la taille par défaut étant représentée par une tasse pleine (voir figure 4).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-5
  8. En vous assurant que votre tasse est en place, appuyez sur la touche Brew pour commencer un cycle de nettoyage (l’appareil distribuera environ 8 oz d’eau). Le panneau de commande affiche BREWING, ainsi que la taille d’infusion par défaut (voir figure 5). Une fois le cycle terminé, jetez l’eau chaude.
    Remarque : N’utilisez pas de K-Cup® pour ce cycle.
    Le processus d’installation unique est terminé.
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-6
READ  Cuisinart DCC-1200 Series Brew Central Coffee Maker Manuel de l'utilisateur
Filtre à eau au charbon

Votre cafetière est équipée d’un filtre à charbon qui élimine le chlore, les mauvais goûts et les mauvaises odeurs de l’eau du robinet.

Insertion du filtre à eau
  1. Retirez le filtre et le porte-filtre des sacs en polyéthylène.
  2. Tremper le filtre, entièrement immergé dans l’eau froide du robinet, pendant 15 minutes.
  3. Retirez la partie inférieure du porte-filtre en appuyant sur les languettes situées sur les côtés et en tirant. Rincer à l’eau douce.
  4. Insérez le filtre à charbon dans le porte-filtre supérieur, puis fixez la partie inférieure en appuyant sur les languettes et en poussant jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place (voir figure 6).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-7
  5. Rincez le filtre en faisant couler de l’eau fraîche dans la partie inférieure du porte-filtre.
  6. Laissez le filtre se vider complètement.
  7. Placez le porte-filtre assemblé dans le réservoir d’eau, en le poussant vers le bas pour le mettre en place (voir figure 7).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-8

Note : Nous recommandons de remplacer le filtre à eau tous les 60 jours ou après 60 utilisations, et plus souvent si vous avez de l’eau dure. Les filtres de remplacement peuvent être achetés dans les magasins, en appelant le service à la clientèle de Cuisinart, ou à l’adresse suivante www.cuisinart.com.

Brassage
  1. Le panneau de commande affiche OPEN HEAD (tête ouverte) lorsqu’il est en mode veille.
  2. Placez une tasse ou un mug sur le plateau d’égouttage. Le plateau d’égouttage peut être retiré pour accueillir des tasses de voyage.
  3. Soulevez la poignée. La chambre d’infusion s’ouvre vers vous.
  4. Sélectionnez un K-Cup® Portion Pack®. Remarque : Ne retirez pas le couvercle en aluminium et ne percez pas la K-Cup®.
  5. Placez une K-Cup® dans la chambre d’infusion (voir figure 8). K- CupPortion Pack
    figure 8
    Attention : Le K-Cup® est perforé par deux aiguilles pointues, l’une au-dessus et l’autre au-dessous. Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez pas vos doigts dans la chambre d’infusion du K-Cup®.
  6. Abaissez la poignée pour fermer la chambre d’infusion. Lorsqu’il est complètement fermé, le panneau de commande indique READY (voir figure 9).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-9Note : Si l’appareil n’est pas utilisé dans les 60 secondes, il repasse en mode inactif et OPEN HEAD s’affiche sur le panneau de commande. Pour redémarrer le processus, ouvrez et fermez la poignée et le panneau de commande affichera à nouveau READY.
  7. Toutes les icônes de taille d’infusion s’affichent, la taille par défaut étant représentée par un mug plein. Pour choisir une autre taille, utilisez le bouton Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-30 ou Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-31boutons. Choisissez parmi les formats de 4 oz (boisson glacée), 6 oz, 8 oz, 10 oz et 12 oz.
  8. Remarque : La portion de 8 oz est la taille d’infusion par défaut réglée en usine. Pour programmer votre format d’infusion préféré, voir Programmation de votre format d’infusion à la page 18.
    • Une fois la taille choisie, appuyez sur Brew. Seule la touche Brew s’allume. Le panneau de commande affiche BREWING, ainsi que la taille de la portion sélectionnée (voir figure 10).
      Cuisinart-SS-700-Système de brassage à portion unique-10
    • Pour utiliser le réglage de boisson glacée, placez un grand verre rempli de glace sur le plateau d’égouttement. Utilisez votre K-Cup® préféré, sélectionnez la taille d’infusion de la boisson glacée (4 oz) et appuyez sur le bouton Brew (Infusion). Une fois l’infusion terminée, ajoutez de la glace, de la crème et du sucre si vous le souhaitez.
      Remarque : Il peut y avoir une courte pause avant que le processus d’infusion ne commence. L’ensemble du processus d’infusion dure environ 1 minute et se termine par une explosion d’air pour éliminer tout le liquide du K-Cup®.
      Attention : L’eau est très chaude dans le compartiment K-Cup® pendant l’infusion. Pour éviter tout risque de blessure, ne soulevez pas la poignée et n’ouvrez pas le compartiment K-Cup® pendant l’infusion.
  9. Soulevez la poignée, puis retirez et jetez la K-Cup® usagée. Fermez la tête d’infusion.
    Attention : La K-Cup® sera chaude.
    Après l’infusion, votre infuseur se remplit et se réchauffe automatiquement en préparation de l’infusion suivante. Votre infuseur affichera NOT READY. Lorsque l’eau atteint la température par défaut, OPEN HEAD (tête ouverte) s’affiche sur le panneau de commande et votre appareil revient en mode veille, prêt pour la prochaine infusion.
    Savourez votre tasse de café, de thé ou de chocolat chaud !

Eau chaude/Rinçage

Votre infuseur est équipé pour distribuer de l’eau chaude pour préparer du chocolat chaud, du thé, de la soupe, etc. Votre infuseur est également équipé d’un cycle de rinçage pour éliminer les saveurs résiduelles. Le cycle Rinçage permet de distribuer environ 4 oz d’eau chaude.
Remarque : Nous vous conseillons de lancer le cycle Rinçage avant d’utiliser de l’eau chaude afin d’éliminer tout arôme résiduel de café, de thé ou de cacao chaud.
Pour rincer :

  1. Placez une tasse ou un mug sur le plateau d’égouttage.
    Si vous venez de terminer un cycle Rinçage ou Eau chaude, passez à l’étape 4.
  2. Soulevez la poignée. La chambre d’infusion s’ouvre vers vous ; vérifiez qu’aucune K-Cup® n’y est insérée.
  3. Abaissez la poignée pour fermer la chambre d’infusion. Lorsqu’il est complètement fermé, le panneau de commande indique READY (prêt).
  4. Appuyez sur Rinçage. Pendant le cycle de rinçage, seule la touche Rinçage est allumée. Le panneau de commande affiche le mot RINSE (voir figure 11).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-11Après le cycle de rinçage, votre infuseur se remplira automatiquement et chauffera en préparation pour le cycle suivant. Une fois le cycle de chauffage terminé, les boutons RINSE et HOT WATER restent allumés pendant une minute. Pendant que les boutons sont allumés, vous pouvez effectuer un autre cycle de rinçage ou distribuer de l’eau chaude sans ouvrir la chambre d’infusion.
    Remarque : Pour infuser directement après un cycle de rinçage, ouvrez la tête d’infusion, insérez un K-Cup et infusez normalement.

Pour faire de l’eau chaude :

  1. Placez une tasse ou un mug sur le plateau d’égouttage.
    Si vous venez de terminer un cycle de rinçage ou d’eau chaude, passez à l’étape 4.
  2. Soulevez la poignée. La chambre d’infusion s’ouvre vers vous ; vérifiez qu’aucune K-Cup® n’y est insérée.
  3. Abaissez la poignée pour fermer la chambre d’infusion. Lorsqu’il est complètement fermé, le panneau de commande indique READY (prêt).
  4. Toutes les icônes de taille d’infusion s’affichent, la taille par défaut étant représentée par un mug plein. Pour choisir une autre taille, utilisez le bouton Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-30 ou Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-31boutons
  5. Appuyez sur Hot Water. Lorsque le cycle Eau chaude est en cours, seule la touche Eau chaude est allumée. Le panneau de commande affiche les mots HOT WATER (eau chaude), ainsi que la taille de la portion sélectionnée (voir figure 12).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-12Après le cycle, votre infuseur se remplira automatiquement et se réchauffera en préparation pour le cycle suivant. Une fois le cycle de chauffage terminé, vous pouvez effectuer un rinçage ou un autre cycle d’eau chaude immédiatement pour une durée maximale d’une minute. Les boutons RINSE et HOT WATER s’allument. Après cette période, l’appareil revient en mode veille et OPEN HEAD (tête ouverte) s’affiche.
    Remarque : Pour infuser directement après un cycle d’eau chaude, ouvrez la tête d’infusion, insérez un K-Cup et infusez normalement.

Infusion avec le filtre à café réutilisable My K-Cup

Le système d’infusion monoservice Cuisinart® est livré avec un filtre à café réutilisable My K-Cup®, qui vous permet d’utiliser votre propre café moulu. Le filtre My K-Cup®, qui va au lave-vaisselle, se range dans le compartiment facile à ouvrir.

  1. Ouvrez le compartiment de rangement situé sur le côté droit de l’infuseur en appuyant sur l’encoche du doigt. Retirez la My K-Cup® (voir figure 13).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-13
  2. Démontez la cartouche My K-Cup® en tournant le couvercle du support dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez le panier-filtre du support (voir figure 14).
  3. Lavez le couvercle, le panier-filtre et le support de la My K-Cup® dans de l’eau chaude savonneuse avant de les utiliser, en veillant à les rincer et à les sécher soigneusement. Toutes les pièces de My K-Cup® peuvent être lavées au lave-vaisselle.
  4. Insérez le panier-filtre dans le support.
  5. Remplissez le panier-filtre de café moulu en veillant à ne pas dépasser le haut de la maille. Ajustez la quantité selon vos préférences. Ne tassez pas la mouture. Veillez à ce qu’il ne reste pas de mouture sur le bord supérieur du panier-filtre. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer.
  6. Soulevez la poignée et la chambre d’infusion s’ouvrira vers vous.
  7. Retirez le support K-Cup® de la chambre d’infusion en le tirant vers vous. (Si vous le souhaitez, rangez le support K-Cup® dans le compartiment de stockage My K-Cup®).
  8. Déposez la My K-Cup® assemblée dans la chambre d’infusion. (Il n’est pas nécessaire de l’enclencher). Voir la figure 15.Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-14
    ATTENTION : Il y a deux aiguilles pointues qui perforent l’enveloppe de l’appareil.
    K-Cup®, l’une au-dessus et l’autre au-dessous. Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez pas vos doigts dans les aiguilles.
    chambre d’infusion K-Cup®.
  9. Suivez les instructions d’infusion à la page 10.
  10. Après l’infusion, soulevez la poignée et retirez la My K-Cup®. Soyez prudent car la My K-Cup® sera chaude.
  11. Démontez la My K-Cup® en tournant le couvercle du support dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le panier-filtre du support, jetez le marc et rincez le panier-filtre et le support.
  12. Replacez le support de K-Cup® en veillant à ce que la flèche sur le bord du K-Cup® soit alignée avec la flèche sur la chambre d’infusion. Poussez doucement le porte-coupelle pour l’enclencher (voir figure 16).
    Cuisinart-SS-700-Système d'infusion à service unique-15

Arrêt du processus de brassage

Si, pour une raison quelconque, vous devez arrêter l’infusion après le début du processus, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté arrière droit de l’infuseur pour éteindre l’infuseur. Le débit de café, de thé ou de cacao chaud s’arrêtera, le chauffage s’éteindra et les lumières bleues éclairant le panneau de commande et le réservoir s’éteindront.
Remarque : Il se peut que votre tasse contienne moins de café, de thé ou de cacao chaud lors de l’infusion suivante. Pour que le volume de la prochaine infusion corresponde à celui que vous avez sélectionné, nous vous recommandons d’effectuer un cycle de rinçage après une infusion terminée.

Ajout d’eau
Le panneau de contrôle indique lorsque le niveau d’eau de votre réservoir est bas ou si le réservoir a été retiré en affichant les mots « AJOUTER DE L’EAU ». Le voyant bleu du réservoir clignote également lorsque de l’eau doit être ajoutée. Lorsque le message « ADD WATER » est affiché, l’infuseur ne vous permet pas d’infuser.
Le réservoir d’eau peut être rempli de deux façons :

READ  Cuisinart CBC-7400PC Brew Central 14 Cup Programmable Coffee Maker Instructions

  1. Soulevez le couvercle du réservoir et versez l’eau directement dans le réservoir alors qu’il est toujours fixé à l’infuseur, puis remettez le couvercle en place.
  2. Retirez le réservoir de la cafetière en enlevant d’abord le couvercle du réservoir, puis en soulevant le réservoir tout droit vers le haut et en l’éloignant de la cafetière. Remplissez d’eau, replacez le réservoir sur la cafetière et remettez le couvercle en place.
    IMPORTANT : Ne pas retirer le réservoir d’eau pendant le processus d’infusion.

Purge du brasseur
Si votre Brewer n’a pas été utilisé pendant plus d’une semaine, nous vous conseillons de purger l’eau du réservoir intérieur.

  1. S’il y a de l’eau dans le réservoir, jetez-la, puis rincez-la et remplissez-la d’eau fraîche. Replacez le réservoir sur la cafetière et remettez le couvercle en place (s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir, remplissez-le simplement).
  2. Assurez-vous que la cafetière est allumée. Soulevez et abaissez la poignée de l’infuseur sans insérer de K-Cup®.
  3. Lorsque le panneau de commande affiche READY, distribuez 12 oz d’eau chaude en sélectionnant la taille de tasse de 12 oz et l’eau chaude.
  4. Répétez ce processus deux fois de plus pour remplacer complètement l’eau dans le réservoir intérieur.

Programmation

Réglage de l’horloge

Le réglage de l’horloge est facultatif. Lorsque l’horloge est réglée, l’heure s’affiche sur le panneau de commande. Remarque : Vous devez régler l’horloge si vous envisagez d’utiliser la fonction de programmation ONOFF TIME SET.

  1. Appuyez sur la touche Menu. Les options de programmation s’affichent sur le panneau de commande, CLOCK clignotant. Le mot OFF apparaît en haut du panneau de commande pour indiquer que l’horloge n’est pas réglée (voir figure 17).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-16
  2. Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pour faire défiler les heures jusqu’à ce que vous ayez atteint l’heure appropriée. Assurez-vous que l’indicateur PM est allumé si vous désirez une heure PM.
  3. Appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée pour faire défiler les minutes jusqu’à ce que vous ayez atteint les minutes souhaitées.
  4. Lorsque vous avez atteint l’heure correcte, appuyez sur la touche Menu pour régler l’heure. Continuez à appuyer sur la touche Menu pour faire défiler les autres fonctions de programmation et quitter le mode de programmation.
  5. L’heure correcte devrait maintenant être affichée en haut du panneau de commande (voir figure 18).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-17Note : Selon le mode actuel du brasseur, d’autres icônes s’affichent également.
    Remarque : Si l’alimentation électrique de l’infuseur est interrompue, l’horloge devra être réinitialisée. Suivez la procédure ci-dessus pour réinitialiser l’horloge.

Programmation des fonctions marche/arrêt
L’infuseur vous offre trois façons de déguster un café gourmet, un thé ou un chocolat chaud selon votre propre horaire. Il faut environ 3½ minutes à l’infuseur pour se réchauffer à partir de la température ambiante.

  1. Laissez-la allumée en permanence.
    L’infuseur peut être laissé en marche en permanence afin qu’il soit toujours prêt à préparer une tasse de café, de thé ou de chocolat chaud.
    Pour éteindre l’infuseur à tout moment, il suffit d’appuyer sur l’interrupteur situé sur le côté droit de l’infuseur.
    Remarque : Bien que l’horloge reste allumée, si elle est réglée, vous ne pouvez pas préparer une tasse de café, de thé ou de cacao chaud si l’infuseur est éteint. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour rétablir l’alimentation de l’infuseur. Vous devrez attendre que l’eau se réchauffe avant que l’infuseur ne soit prêt à préparer une tasse de café, de thé ou de cacao.
  2. Réglez l’infuseur sur AUTO OFF. Cette fonction permet d’éteindre automatiquement l’infuseur après une période de temps déterminée à partir de la dernière infusion.
    • Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que AUTO OFF SET clignote (voir figure 19).
      Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-18
    • Appuyez ou maintenez enfoncée la touche Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-30pour avancer d’une heure à la fois, jusqu’à 9 heures.
    • Après avoir réglé l’HEURE D’ARRÊT AUTO souhaitée, appuyez sur la touche Menu pour régler l’HEURE D’ARRÊT AUTO. Continuez à appuyer sur la touche Menu pour faire défiler les autres fonctions de programmation et quitter le mode de programmation.
    • AUTO OFF SET s’affiche sur le panneau de commande, indiquant que le réglage a été effectué avec succès (voir figure 20).
      Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-20
      Note : Selon le mode actuel du brasseur, d’autres icônes s’affichent également.
    • Pour désactiver la fonction AUTO OFF, appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que AUTO OFF SET clignote. Appuyez sur le bouton pour avancer d’une heure à la fois jusqu’à ce que OFF apparaisse. Appuyez sur la touche Menu pour faire défiler les autres fonctions de programmation et quitter le mode de programmation.
  3. Programmez votre cafetière pour une HEURE DE MARCHE et/ou d’ARRÊT spécifique.
    En programmant votre infuseur pour qu’il se mette en marche chaque matin, vous n’aurez plus à attendre que l’infuseur se réchauffe pour préparer une tasse de café gourmet.
    Remarque : Pour utiliser cette fonction, l’horloge doit être réglée à l’heure exacte.
    À noter également : l’infuseur doit être éteint pour que la fonction On Time fonctionne.

Programmation de la température d’infusion

L’infuseur brasse à une température préréglée de 192°F. Si vous préférez une tasse de café, d’eau chaude, de thé ou de cacao plus fraîche, vous pouvez baisser cette température de 5 degrés. Suivez simplement les instructions ci-dessous.

  1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à ce que BREW TEMP clignote sur le panneau de commande (voir figure 24).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-23
  2. La température initiale de 192°F sera affichée en haut du panneau de commande. Utilisez la touche pour abaisser ou augmenter la température d’un degré à la fois.
    Remarque : Si la température est maximale (192°F), seul le bouton fonctionne, et si la température est minimale (187°F), seule la flèche fonctionne.
  3. Une fois que vous avez atteint votre température d’infusion optimale, appuyez sur le bouton Menu pour définir votre température d’infusion par défaut. Continuez à appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler les autres options de programmation et quitter le mode de programmation.
  4. Remarque : À haute altitude (plus de 5 000 pieds), utilisez le réglage de la température pour abaisser la température.
Programmation de la taille de l’infusion

Le format d’infusion par défaut de l’infuseur est de 8 oz. Le format d’infusion par défaut vous permet de choisir le format d’infusion le plus souvent utilisé.
Pour modifier la taille d’infusion par défaut et la remplacer par la taille d’infusion souhaitée :

  1. Appuyez sur la touche Menu jusqu’à ce que BREW SIZE clignote (voir figure 25).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-24
  2. Utilisez les boutons ou pour sélectionner la taille d’infusion par défaut.
  3. Une fois la taille d’infusion par défaut sélectionnée, appuyez sur la touche Menu pour définir la taille d’infusion par défaut et quitter le mode de programmation.

Le panneau de commande affiche la taille d’infusion par défaut sélectionnée.
Remarque : Vous pouvez toujours choisir une autre taille avant de procéder à l’infusion.

Nettoyage et entretien

Nettoyage des pièces externes

Nous recommandons de nettoyer régulièrement les composants externes du brasseur.

  1. Ne jamais immerger le Brewer dans l’eau ou dans d’autres liquides. Le boîtier et les autres composants externes peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon savonneux, humide et non abrasif.
  2. Pour retirer le plateau d’égouttage, il suffit de le faire glisser vers vous, en veillant à ce qu’il soit toujours de niveau afin d’éviter les déversements. Le plateau d’égouttage et la plaque du plateau d’égouttage peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage du filtre à café réutilisable My K-Cup
  1. Ouvrez le compartiment de rangement situé sur le côté droit de l’infuseur en appuyant sur l’empreinte du doigt. Retirez le filtre My K-Cup®.
  2. Démontez la My K-Cup® en tournant le couvercle du support dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le panier-filtre du support (voir figure 26).
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-25
  3. Lavez le couvercle My K-Cup®, le panier-filtre et le support dans de l’eau chaude savonneuse en vous assurant de les rincer et de les sécher à fond. Toutes les tasses My
    K-Cup® peuvent être lavées au lave-vaisselle.
Nettoyage du support K-Cup
  1. Le porte-coupelle K-Cup® peut être lavé au lave-vaisselle (utiliser des cycles à basse température dans le lave-vaisselle). Pour le retirer, soulevez la poignée pour ouvrir la chambre d’infusion. Saisissez la partie supérieure du support de K-Cup® et tirez-la vers vous. Après le nettoyage, remettez le porte-coupelle en place en veillant à aligner la flèche sur le couvercle de l’appareil.
    K-Cup® avec la flèche de la chambre d’infusion.
  2. Nettoyage de l’entonnoir – L’entonnoir peut être retiré du porte-tasses K en tirant dessus jusqu’à ce qu’il se détache (voir figure 27). L’entonnoir peut être lavé au lave-vaisselle. Pour le remettre en place, il suffit de l’enclencher sur le support de gobelets.
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-26
  3. Nettoyage de l’aiguille de sortie – L’aiguille de sortie est située à l’intérieur du fond du porte-gobelet. En cas d’obstruction due à des grains de café, elle peut être nettoyée à l’aide d’un trombone ou d’un outil similaire. Retirez le porte-tasse (comme illustré à la figure 27). Insérez le trombone (voir figure
    28) pour décoller le bouchon et le pousser vers l’extérieur.
    Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-27
    ATTENTION : Il y a des aiguilles pointues qui perforent le K-Cup au-dessus et en dessous. Pour éviter tout risque de blessure, ne mettez pas vos doigts dans le logement de l’ensemble K-Cup.
Nettoyage du réservoir d’eau et du couvercle

Le couvercle et le réservoir ne doivent pas être mis au lave-vaisselle. Nettoyez-les avec un chiffon humide, savonneux et non abrasif et rincez-les soigneusement. Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau avec un chiffon, car il pourrait rester des peluches.
Attention : Rincez soigneusement le réservoir d’eau après l’avoir nettoyé pour vous assurer qu’aucun nettoyant ou solution de nettoyage ne reste dans cette zone, car ils pourraient contaminer l’alimentation en eau du brasseur.

Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-28

Détermination de l’échelle de votre brasseur

La teneur en minéraux de l’eau varie d’un endroit à l’autre. En fonction de la teneur en minéraux de l’eau dans votre région, des dépôts de calcium ou du tartre peuvent s’accumuler dans votre brasseur. Bien que le tartre ne soit pas toxique, il peut entraver les performances de la machine. Le détartrage de votre Brewer permet d’entretenir l’élément chauffant et les autres pièces de la Brewer qui sont en contact avec l’eau.
Pour une performance optimale, détartrez votre brasserie tous les 3 à 6 mois. Il est possible que les dépôts de calcium s’accumulent plus rapidement, ce qui nécessite un détartrage plus fréquent.
Ce brasseur est équipé de capteurs qui détectent lorsque l’accumulation de tartre interfère avec les performances du brasseur. Lorsque cela est détecté, le message DE-SCALE s’affiche sur le panneau de commande (voir figure 30), et vous devez alors procéder rapidement à un détartrage. Toutefois, même si le message DE-SCALE n’est pas affiché, il est conseillé de détartrer régulièrement votre brasserie.Cuisinart-SS-700-Système de brassage à service unique-29

READ  Cuisinart CBC-7200PC Brew Central 14-Cup Programmable Coffeemaker Instructions

Note : Bien que l’infuseur continue de fonctionner même lorsque le message DE-SCALE est affiché, le fait de ne pas procéder au détartrage à ce moment-là risque d’endommager l’infuseur. Dans ce cas, DE-SCALE commencera à clignoter sur le panneau de commande pour vous avertir des dommages potentiels si vous ne le faites pas.
le détartrage n’est pas effectué immédiatement.

Suivez les étapes suivantes pour détartrer votre appareil :

  1. Videz le réservoir.
  2. Désactivez les fonctions AUTO OFF et OFF TIME.
  3. En s’assurant qu’il n’y a pas de godet K dans la chambre d’infusion, remplir le réservoir avec 60 oz de vinaigre blanc non dilué.
  4. Placez une grande tasse sur le plateau d’égouttage et lancez un cycle Eau chaude. Sélectionnez la taille d’infusion de 12 oz. Jeter le contenu de la tasse.
  5. Répétez le processus d’ajout d’eau chaude jusqu’à ce que le message ADD WATER s’affiche sur le panneau de commande et que les voyants du réservoir clignotent.
  6. Laissez l’infuseur reposer pendant au moins quatre heures lorsqu’il est encore en marche.
  7. Rincez soigneusement le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche.
  8. Lancez un autre cycle Eau chaude. Jetez le contenu de la grande tasse.
  9. Répétez le processus d’eau chaude jusqu’à ce que ADD WATER (ajouter de l’eau) s’affiche sur le panneau de commande et que les voyants du réservoir clignotent.
  10. Vous devrez peut-être effectuer des cycles d’eau chaude supplémentaires si vous détectez un goût de vinaigre résiduel.
    Remarque : Si DE-SCALE est toujours affiché sur le panneau de contrôle après avoir terminé la procédure, répétez la procédure de mise à l’échelle ci-dessus.

Dépannage

Problème : Solution :
Brewer n’a pas de courant. Branchez le Brewer sur une prise de courant indépendante.
Assurez-vous que l’infuseur est bien branché.
Branchez l’appareil sur une autre prise de courant.
Réinitialisez le disjoncteur de votre maison.
Confirmez que l’appareil a été mis sous tension et que l’écran LCD est allumé.
L’infuseur n’infuse pas. De temps en temps, une bulle d’air peut se coincer dans le trajet de l’eau. Soulevez le réservoir, puis remettez-le en place.
Éteignez et débranchez l’infuseur pendant 30 secondes ou plus. Lorsque vous rebranchez l’infuseur, veillez à le remettre sous tension.
Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien en place et effectuez un cycle de rinçage.
Après avoir placé le K-Cup® dans le support K-Cup®, assurez-vous que la poignée est bien enfoncée et que le panneau de commande LCD indique READY. Les touches et , Brew, Hot Water et Rinse s’allument. Appuyez ensuite sur l’une des touches allumées.
Si le panneau de commande LCD indique ADD WATER (ajouter de l’eau), vérifiez que le réservoir d’eau est correctement rempli. Si ce n’est pas le cas, ajoutez de l’eau. Si c’est le cas, vérifiez que le réservoir d’eau est correctement placé dans sa base.
Si le panneau de commande LCD indique ADD WATER (ajouter de l’eau) même après avoir rempli et vérifié la base, contactez le service clientèle au 1-800-726-0190.
L’aiguille de sortie peut être obstruée (voir page 19).
Goût de chlore ou de minéraux dans le café. Pensez à utiliser de l’eau en bouteille, de l’eau filtrée ou le filtre à eau au charbon de bois Cuisinart.
N’infuse pas une tasse entière. De temps en temps, une bulle d’air peut se coincer dans le trajet de l’eau. Soulevez le réservoir, puis remettez-le en place.
Éteignez et débranchez l’infuseur pendant 30 secondes ou plus. Lorsque vous rebranchez l’infuseur, veillez à le remettre sous tension.
L’aiguille de sortie est peut-être obstruée (voir « Nettoyage &amp ; Entretien » page 18).
Nettoyez la chambre d’infusion du support K-Cup® (voir « Nettoyage et entretien » page 18).
Assurez-vous que le réservoir d’eau est correctement en place et effectuez un cycle de rinçage.
Détartrez la cafetière (voir page 20).
Si vous avez répété deux fois la procédure de détartrage et que l’infusion ne donne toujours qu’une tasse partielle, contactez le service clientèle au 1-800-726-0190.
L’heure n’est pas affichée sur le panneau de commande LCD. Vous devez régler l’horloge (voir page 15) pour que l’heure s’affiche sur l’écran LCD.
Si l’alimentation électrique de l’infuseur est interrompue, vous devrez régler à nouveau l’horloge (voir page 15).
L’infuseur s’éteint ou se rallume automatiquement. Assurez-vous que les fonctions d’arrêt automatique et d’heure de mise en marche et d’arrêt n’ont pas été réglées. Pour ce faire, appuyez sur la touche Menu et faites défiler les options de programmation. OFF doit s’afficher pour la minuterie d’arrêt automatique et la fonction marche/arrêt. Si OFF n’est pas affiché, vous devez réinitialiser (voir page 15).
Le voyant bleu du réservoir d’eau clignote. Cela indique que le niveau d’eau dans le réservoir est bas et qu’il faut ajouter de l’eau (voir page 14) pour obtenir une tasse complète.
Le café est trop faible ou trop liquide. Réduisez la taille de l’infusion pour obtenir une tasse de café au goût plus prononcé (voir « Programmation de la taille de l’infusion » à la page 18). Essayez une K-Cup® Extra Bold. Il contient 30 % de café moulu en plus dans chaque paquet de portions.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

GARANTIE
Cette garantie est réservée aux consommateurs.
Vous êtes un consommateur si vous possédez un système Cuisinart® Single Serve Brewing System acheté au détail pour un usage personnel, familial ou domestique. Sauf si la loi applicable l’exige, cette garantie n’est pas offerte aux détaillants ni aux autres acheteurs ou propriétaires commerciaux.
Nous garantissons que votre système d’infusion Cuisinart® Single Serve sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant 3 ans à partir de la date d’achat originale.
Nous vous recommandons de visiter notre site Web, www.cuisinart.com pour un moyen rapide et efficace de procéder à l’enregistrement de votre produit. Toutefois, l’enregistrement du produit n’élimine pas la nécessité pour le consommateur de conserver la preuve d’achat originale afin de bénéficier des avantages de la garantie. Si vous ne disposez pas de la preuve de la date d’achat, la date d’achat aux fins de la présente garantie sera la date de fabrication.
Si votre système Cuisinart® Single Serve Brewing System s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous le réparerons ou, si nous le jugeons nécessaire, nous le remplacerons. Pour obtenir le service de garantie, il suffit de composer notre numéro sans frais, 1-800-726-0190, pour obtenir des renseignements supplémentaires de la part de nos représentants du service à la clientèle, ou d’envoyer le produit défectueux au service à la clientèle de Cuisinart, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520.
Afin de faciliter la rapidité et l’exactitude de votre retour, veuillez inclure 10 $ pour les frais d’expédition et de manutention du produit.
Veuillez payer par chèque ou par mandat (les résidents de Californie n’ont qu’à fournir une preuve d’achat et doivent appeler le 1-800-726-0190 pour les instructions d’expédition).
REMARQUE : Pour une protection accrue et une manutention sécuritaire de tout produit Cuisinart retourné, nous vous recommandons d’utiliser un service de livraison traçable et assuré. Cuisinart ne peut être tenu responsable des dommages causés en cours de transport ou des colis qui ne nous sont pas livrés. Les produits perdus ou endommagés ne sont pas couverts par la garantie. Veuillez vous assurer d’inclure votre adresse de retour, votre numéro de téléphone de jour, une description de la défectuosité du produit, le numéro de modèle du produit (situé sous le produit), la date d’achat originale et toute autre information pertinente au retour du produit.
Votre système d’infusion monoservice Cuisinart® a été fabriqué selon les spécifications les plus strictes et a été conçu pour être utilisé avec les accessoires et les pièces de rechange autorisés. Cette garantie exclut expressément toute défectuosité ou tout dommage causé par des accessoires, des pièces de rechange ou des services de réparation autres que ceux autorisés par Cuisinart.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, une expédition ou tout autre usage domestique ordinaire.
Cette garantie exclut tous les dommages accessoires ou indirects. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de ces dommages, de sorte que ces exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous.

RÉSIDENTS DE CALIFORNIE UNIQUEMENT :
La loi californienne prévoit que pour le service de garantie, les résidents de la Californie ont l’option de retourner un produit non conforme (A) au magasin où il a été acheté ou (B) à un autre magasin de détail qui vend des produits Cuisinart du même type.
Le magasin de détail devra alors, à sa discrétion, soit réparer le produit, référer le consommateur à un centre de réparation indépendant, remplacer le produit ou rembourser le prix d’achat moins le montant directement attribuable à l’utilisation antérieure du produit par le consommateur. Si les deux options ci-dessus ne permettent pas au consommateur d’obtenir la réparation appropriée, il peut alors apporter le produit à un centre de réparation indépendant si l’entretien ou la réparation peut être effectué de manière éco-nomique. Cuisinart, et non le consommateur, sera responsable du coût raisonnable du service, de la réparation, du remplacement ou du remboursement des produits non conformes sous garantie.
Les résidents de la Californie peuvent également, selon leur préférence, retourner les produits non conformes directement à Cuisinart pour réparation ou, si nécessaire, pour remplacement, en appelant notre Centre de service aux consommateurs au numéro sans frais 1-800-726-0190.
Cuisinart sera responsable du coût de la réparation, du remplacement, de l’expédition et de la manutention de ces produits sous garantie.

AVANT DE RETOURNER VOTRE PRODUIT CUISINART
Si vous éprouvez des problèmes avec votre produit Cuisinart, nous vous suggérons de communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-800-726-0190 avant de retourner l’appareil pour le faire réparer. Si une réparation est nécessaire, un représentant pourra confirmer si le produit est sous garantie et vous diriger vers l’atelier de réparation le plus proche.
Important : Si le produit non conforme doit être réparé par quelqu’un d’autre que le centre de service autorisé Cuisinart, veuillez rappeler au réparateur d’appeler notre centre de service à la clientèle au 1-800-726-0190 afin de vous assurer que le problème est correctement diagnostiqué, que le produit est réparé avec les bonnes pièces et que le produit est toujours sous garantie.

Cuisinart offre un vaste assortiment de produits de qualité supérieure pour rendre la vie dans la cuisine plus facile que jamais. Essayez nos autres appareils de comptoir et batteries de cuisine, et savourez la bonne vie®. www.cuisinart.com
Toutes les marques de commerce ou de service de tiers utilisées dans le présent document
sont des marques commerciales ou des marques de service de leurs propriétaires respectifs.
Keurig, le logo de la tasse et de l’étoile, Keurig Brewed, Quiet-Brew Technology,
et K-Cup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Keurig, Incorporated. Couvert par les brevets américains numérotés 7,165,488 ; 7,398,726 ; 7,347,138 ; 7,377,162 et 7,360,418 ; et d’autres brevets américains et étrangers et brevets en cours.

Cuisinart SS-700 Système d’infusion à service unique [pdf] Manuel d’instruction
SS-700 Single Serve Brewing System, SS-700, Single Serve Brewing System, Single Brewing System, Serve Brewing System, Brewing System, SS-700 Brewing System

Share this post

About the author

Laisser un commentaire