happiest baby

happiest baby SNOO Smart Sleeper Bassinet Guide de l’utilisateur

happiest baby SNOO Smart Sleeper Bassinet Guide de l’utilisateur

le plus heureux des bébés SNOO Smart Sleeper Bassinet Guide de l’utilisateur

SNOO : SAFER. MEILLEUR. SOMMEIL

sur simple pression d’un bouton.

Presque tous les aspects de la vie ont été revus et corrigés au cours de la dernière décennie. Pourtant, aussi fou que cela puisse paraître, les lits pour bébés n’ont pas changé depuis plus de 1000 ans ! Les moïses et les berceaux d’aujourd’hui ne sont que d’ennuyeuses petites « boîtes » pour ranger les bébés en toute sécurité – à l’abri des bambins curieux ou du chien de la famille.

Malheureusement, les bébés ne dorment pas bien sur des lits plats et immobiles dans des pièces totalement calmes. En fait, plus de 50 % des bébés se réveillent encore une fois par nuit après 6 longs mois. C’est un problème parce qu’un mauvais sommeil de bébé est la première cause de stress pour les nouveaux parents : L’EXHAUSTION !

Le manque de sommeil est épuisant. Et il peut être à l’origine de graves problèmes, comme des disputes conjugales, des échecs d’allaitement, de l’anxiété, de la dépression, des accidents, et même de la difficulté à perdre les kilos du bébé.

Outre l’épuisement, les parents d’aujourd’hui luttent parce qu’ils ont peu ou pas d’aide à la maison. Vous trouvez cela normal ? Détrompez-vous ! La plupart des parents, tout au long de l’histoire de l’humanité, ont eu 3 ou 4 « nounous » pour les aider ! (Vous savez, leur mère, leur grand-mère, leur cousine, leurs amis, la fille aînée de leur voisin).

De nombreuses mères et de nombreux pères se tournent vers le partage du lit comme seul moyen de faire dormir leur enfant. Pourtant, des milliers de bébés meurent chaque année parce qu’ils se sont retournés ou qu’ils ont dormi dans le lit d’un adulte fatigué.

Conclusion : Nos bébés ont besoin d’un sommeil plus sûr et de meilleure qualité… et les nouvelles mamans et les nouveaux papas en ont également besoin. C’est pourquoi nous avons créé SNOO !

Mon rêve était de mélanger la sagesse ancienne et la science de pointe pour créer un lit pour les bébés du 21e siècle. Il est basé sur la découverte que les bébés dorment mieux avec les rythmes apaisants de l’utérus, appelés les 5 S (décrits dans mon DVD/livre, The Happiest Baby on the Block.) Ensuite, en collaboration avec les ingénieurs du MIT et le meilleur designer du pays, nous avons construit SNOO, le premier dormeur intelligent au monde.

  • SNOO offre un 4e trimestre parfait de bercements et de chuchotements doux… tout au long de la nuit. De plus, il réagit rapidement aux caprices de votre bébé en émettant un son plus fort et en effectuant des mouvements saccadés (en déplaçant votre bébé de moins d’un centimètre en toute sécurité… d’avant en arrière).
  • SNOO aide la plupart des nouveaux bébés dès le premier jour. Les bébés plus âgés (2 mois et plus) peuvent avoir besoin de 4 à 5 jours pour s’habituer aux nouvelles sensations. (Voir happiestbaby.com pour savoir comment aider votre bébé à tomber amoureux de SNOO).
  • Si les pleurs de votre bébé se calment rapidement, votre travail est terminé. (Reposez votre tête sur l’oreiller !) Toutefois, si les pleurs persistent – malgré la réponse de SNOO – vous saurez que votre petit a besoin de VOUS ! (C’est maintenant à votre tour d’offrir du lait, une couche ou simplement un doux câlin).
  • Lorsque votre bébé grandit, l’application SNOO le débarrasse automatiquement du mouvement.
  • SNOO est le lit pour bébé le plus sûr… de tous les temps. Glissez votre bébé dans le SNOO Sack, fixez-le aux attaches et vous n’aurez plus jamais cette panique de 2 heures du matin, « Mon bébé s’est-il retourné ?! ».
  • Bientôt, votre bébé sera plus éveillé le jour et dormira davantage la nuit. Et un meilleur sommeil de bébé se traduira par un enfant plus heureux, en meilleure santé et mieux reposé dans les premières années de sa vie.

Merci de laisser Happiest Baby vous aider à aider votre famille au cours de ce voyage magique !

Dr. Harvey Karp
Signature du Dr. Harvey Karp

POUR COMMENCER

  • Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
  • Conservez les instructions pour toute référence ultérieure.
  • Recommandé pour les nourrissons jusqu’à ce qu’ils puissent se lever sur les mains et les genoux, ou jusqu’à l’âge de six mois, selon la première éventualité.
  • Aucun outil ni pile n’est nécessaire.
  • SNOO ne remplace pas les soins attentifs et responsables ni l’assistance médicale.

CE QUI EST INCLUS

Aperçu du produit

A. Lit SNOO
B. Jambes (4)
C. Adaptateur de courant
D. Support de câble d’alimentation
(attaché à la jambe)
E. Sacs SNOO (1 moyen &amp ; 1 grand)
(fabriqué avec du coton biologique certifié GOTS)
F. Sac SNOO (1 petit) (attaché aux clips de sécurité)
G. Matelas
H. Drap-housse (attaché au matelas)
(en coton biologique certifié GOTS)

INSTALLER VOTRE SNOO

  • Retirer tout le contenu de la boîte.
  • Retirez SNOO du sac de protection en tissu. Retournez-le sur le sac ou sur une autre surface propre.
  1. Insérez chaque pied dans la base (faites correspondre les flèches rouges et bleues sur les supports des pieds aux flèches de couleur correspondantes sur la base).
    Installation du SNDO
  2. Pousser la jambe dans la base jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
  3. Serrez tous les boulons à la main.
    Mise en place du SNDO
  4. Insérez l’adaptateur électrique dans la prise située au milieu de la base (un cercle rouge entoure la prise).
  5. Placez maintenant votre SNOO sur ses quatre pieds.
  6. Retirez le support de câble d’alimentation en plastique souple de la jambe. Insérez-le sur le pied le plus proche de la prise électrique murale.
    Installation du SNDO
  7. Insérez le câble d’alimentation fin dans le support de câble d’alimentation sur toute sa longueur.
  8. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
  9. Le bouton d’alimentation situé à l’avant du SNOO clignote pendant quelques secondes avant de devenir une lumière blanche constante.
    Configuration du SNDO
  10. SNOO est maintenant prêt à vous aider à apaiser et à protéger votre bébé.

REMARQUE

  • Gardez TOUJOURS le SNOO sur une surface plane et égale (voir « PRÉVENIR LE RISQUE DE STRANGULATION » .
  • Ne placez JAMAIS quoi que ce soit sous les pieds ou le matelas du SNOO pour surélever la tête du bébé (voir « PRÉVENIR LE RISQUE DE STRANGULATION » .

UTILISATION DU SAC SNOO

  • Faites glisser le petit sac de couchage et retirez les clips de sécurité. Dézippez et retirez le petit sac de couchage. Il est recommandé de le laver en machine à l’eau chaude avant de l’utiliser.
  • Placez le sac SNOO sur une surface plane.
  1. Dézippez et ouvrez les bandes intérieures. Placez le bébé dans le sac.
    Utilisation du sac SNOO
  2. Redressez les bras et enroulez les bandes intérieures autour du bébé. Les extrémités des bandes intérieures se referment avec du velcro.
    Utilisation du sac SNOO
  3. Fermez toujours complètement la fermeture éclair… en haut et en bas !
    Utilisation du sac SNOO
  4. Placez le bébé dans le SNOO. (Placez les pieds à l’extrémité la plus proche du bouton d’alimentation du SNOO). Faites glisser chaque boucle d’aile élastique jusqu’au bout sur chaque clip de sécurité.
    Utilisation du sac SNOO

NOTE

  • Le sac SNOO ne peut être utilisé en toute sécurité que si la fermeture éclair est complètement fermée.
  • Pour éviter que les bras de votre bébé ne sortent de la bande intérieure, assurez-vous que le bord inférieur passe directement au-dessus de la main de votre bébé.
  • Le SNOO ne fonctionnera pas si vous ne glissez pas les boucles des ailes élastiques sur les deux clips de sécurité.

MISE EN MARCHE DE SNOO

  • Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’avant du SNOO. (Le voyant du bouton d’alimentation passera du blanc au violet. Le SNOO réagira en émettant un son ou un mouvement).
  • Si les pleurs se poursuivent, SNOO passera par 4 niveaux de sons / mouvements croissants, pour trouver celui qui fonctionne le mieux pour calmer la colère de votre bébé.
  • Pour augmenter manuellement le niveau de son et de mouvement, il suffit d’appuyer sur le bouton d’alimentation et de le maintenir enfoncé pendant quelques secondes. Le bouton changera de couleur et SNOO passera au niveau suivant. (Voir le tableau ci-dessous pour une description des couleurs indiquant chaque niveau).
  • Pour arrêter tous les sons et mouvements, il suffit d’appuyer une fois sur le bouton d’alimentation.

INDICATEUR LUMINEUX D’ACTIVITÉ SNOO

Indicateur lumineux d'activité SNOO

CONNECTER SNOO À INTERNET

En utilisant l’application SNOO, vous pouvez modifier le niveau de son / mouvement et personnaliser vos paramètres.

  1. Téléchargez l’application SNOO à partir de l’App Store d’Apple® ou de Google Play®.
  2. Allumez le SNOO en appuyant sur le bouton d’alimentation.
  3. Vérifiez sur votre téléphone que vous êtes bien connecté au réseau sans fil de votre domicile.
  4. Suivez attentivement les étapes fournies par l’application SNOO pour connecter SNOO à votre réseau sans fil domestique.
  5. Vous êtes maintenant prêt à utiliser SNOO avec l’application.

SPÉCIFICATIONS

Puissance Adaptateur d’alimentation 12V à prise murale
Sans fil 802.11b/g/n @ 2.4GHz
Configuration requise Connexion sans fil avec accès à Internet iPhone ou Android avec le dernier OS officiel SNOO App Compte SNOO gratuit
Langue Anglais
Pays pris en charge Etats-Unis
Environnement Dimensions : 32″ (H) x 20″ (L) x 36″ (L) avec les pieds Poids : 38 lbs.
Température de fonctionnement : 50° à 95° F (10° à 35° C)
Température de stockage : -13° à 113° F (-25° à 45° C)
Humidité de fonctionnement : 0% à 90% sans condensation
Certification FCC IC CPSC (ASTM F2194)

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION DU PRODUIT. L’ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE EST REQUIS. NE PAS UTILISER CET APPAREIL S’IL EST ENDOMMAGÉ OU CASSÉ.

Icône d'avertissement PRÉVENIR LES RISQUES DE CHUTE

  • Pour aider à prévenir les chutes, N’UTILISEZ PAS ce produit si l’enfant peut se relever sur les mains et les genoux ou s’il a atteint l’âge de 6 mois, selon ce qui survient en premier.
  • Poids maximum : 11,3 kg (25 lb)

Icône d'avertissement PRÉVENIR LES RISQUES DE SUFFOCATION

  • Lorsque vous utilisez le sac SNOO, il faut TOUJOURS fermer complètement la fermeture éclair et s’assurer que le capuchon protecteur souple à fermeture éclair est en place.
  • Utilisez uniquement le matelas fourni par Happiest Baby. N’ajoutez JAMAIS un oreiller, une couette ou un autre matelas pour le rembourrage.
  • Ne placez JAMAIS d’objets supplémentaires dans le SNOO Smart Sleeper, tels que des couvertures, des jouets ou d’autres matériaux.
  • Veillez TOUJOURS à ce que le protège-matelas soit positionné correctement. Ne créez pas de poches entre le matelas et les côtés en filet.
  • Pour réduire le risque de SMSN, les pédiatres recommandent de coucher les nourrissons en bonne santé sur le dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin.
  • Si un drap est utilisé avec le matelas, n’utilisez que celui fourni par Happiest Baby ou un partenaire autorisé de Happiest Baby.
  • N’utilisez JAMAIS de sacs en plastique ou d’autres films en plastique comme housse de matelas.
  • Jeter tous les matériaux d’emballage en plastique immédiatement après ouverture.
  • SNOO est conçu et approuvé pour être utilisé avec un seul bébé à la fois.

Icône d'avertissement PRÉVENIR LES RISQUES DE STRANGULATION

  • Lorsque vous utilisez le sac SNOO, fermez TOUJOURS la fermeture à glissière et assurez-vous que le capuchon protecteur souple à fermeture à glissière est en place.
  • Gardez TOUJOURS SNOO sur une surface plane et égale.
  • Ne placez JAMAIS quoi que ce soit sous les pieds ou le matelas de SNOO pour surélever la tête du bébé.
  • Les ficelles peuvent provoquer une strangulation. Ne placez pas le sac de protection de SNOO ou d’autres articles munis d’une ficelle dans SNOO.
  • Gardez le cordon de l’adaptateur d’alimentation hors de portée des bébés et des enfants.
  • NE PAS suspendre de cordes ou de mobiles non approuvés au-dessus de SNOO ou attacher des cordes à des jouets.
  • NE PAS placer SNOO près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où le cordon des stores ou des rideaux peut étrangler un bébé.

Icône d'avertissement PRÉVENIR LES RISQUES DE BLESSURES

  • Ne jamais faire dormir plus d’un enfant dans le SNOO Smart Sleeper.
  • Ne transportez jamais le SNOO avec un bébé à l’intérieur.
  • Les jeunes enfants ne doivent pas être autorisés à jouer sans surveillance à proximité de SNOO.
  • Retirez toujours le bébé de SNOO avant d’en régler la hauteur.
  • Assurez-vous toujours que les pieds de SNOO sont bien fixés et vissés dans la base avant de les utiliser.
  • SNOO doit être placé sur un sol horizontal.
  • Tenir à l’écart des feux ouverts et autres sources de chaleur intense, telles que les chauffages électriques, les feux à gaz, etc.
  • Ne placez rien dans le SNOO pour surélever le matelas. L’American Academy of Pediatrics avertit que l’élévation du matelas peut entraîner le glissement du bébé dans une position qui peut rendre sa respiration difficile.

ATTENTION

  • SNOO NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION D’UN ADULTE RESPONSABLE.
  • CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE MÉDECIN SI VOTRE BÉBÉ EST ANORMALEMENT AGITÉ OU NE RÉAGIT PAS NORMALEMENT.
  • Lire et suivre les instructions avant l’assemblage et l’utilisation.
  • Si vous n’avez pas d’instructions, N’UTILISEZ PAS ce produit. Appelez le service clientèle de Happiest Baby au 1-855-424-6323 ou visitez le site www.happiestbaby.com/customercare pour obtenir de l’aide.
  • Avant d’utiliser le SNOO, vérifiez qu’il n’y a pas de matériel endommagé, de composants desserrés ou manquants ou de bords tranchants.
  • N’utilisez JAMAIS SNOO s’il manque des pièces ou si elles sont cassées. Contactez ou écrivez à Happiest Baby pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation si nécessaire. (NE PAS remplacer les pièces).
  • Cessez d’utiliser ce produit si votre enfant est capable de se lever sur les mains et les genoux ou à l’âge de 6 mois, selon la première éventualité.
  • Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
  • Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
  • Ne versez pas d’eau ou de liquides sur SNOO.
  • N’utilisez que l’adaptateur électrique fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs d’alimentation peut endommager l’appareil de façon permanente.
  • Conservez ce guide de l’utilisateur pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

INFORMATIONS SUR LES SOINS

SNOO Smart Sleeper : Instructions d’entretien et de maintenance

  • Retirez le drap du matelas et lavez-le, ainsi que les trois sacs SNOO, avant de les utiliser.
  • Le drap et les sacs de couchage sont lavables en machine. Laver à l’eau chaude avec d’autres couleurs similaires. N’utilisez que de l’eau de Javel sans chlore. Séchage par culbutage à basse température.
  • Le lit SNOO, la zone de sommeil et le matelas doivent être nettoyés régulièrement à l’aide d’une solution de nettoyage douce et d’un chiffon doux et humide. N’utilisez jamais d’eau de Javel.
  • Nettoyez le matelas à l’eau claire pour éliminer les résidus (n’utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs et ne le lavez pas en machine). Laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser.
  • Lorsqu’il n’est pas utilisé : Stocker dans un endroit propre et sec. Ne pas stocker à l’extérieur ou dans un environnement humide.
  • Ouvrez la fermeture éclair verticale pour nettoyer entre les mailles intérieures et extérieures. Refermez toujours complètement la fermeture éclair avant de reprendre l’utilisation.

GARANTIE LIMITÉE

En utilisant le Snoo Smart Sleeper de Happiest Baby (le  » Produit « ), vous acceptez d’être lié par les termes de cette garantie limitée énoncée ci-dessous et fournie par Happiest Baby®, Inc. ( » HBI « ,  » nous « ,  » nous « ,  » notre « ). Si vous n’acceptez pas les conditions de cette garantie limitée, vous pouvez retourner le produit (dans son état d’origine et non utilisé) dans les 30 jours suivant la réception (ou la période de retour prévue par votre lieu d’achat, selon la période la plus longue) pour obtenir un remboursement conformément à notre politique de retour telle qu’elle est énoncée dans la section 3 de cette garantie limitée.

La présente garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits légaux ou de droits supplémentaires en vertu des lois de votre État, de votre province ou de votre juridiction. Les clauses de non-responsabilité, les exclusions et les limitations de responsabilité prévues par la présente garantie limitée ne s’appliquent pas dans la mesure où la loi en vigueur l’interdit. Pour une description complète de vos droits légaux, vous devez vous référer aux lois applicables dans votre juridiction.

  1. Les droits de garantie limitée ne s’appliquent qu’à l’acheteur initial. Sous réserve des conditions supplémentaires énoncées ci-dessous, seul l’acheteur d’origine aux États-Unis du produit acheté auprès de nous ou de l’un de nos revendeurs ou distributeurs agréés a des droits au titre de la présente garantie limitée.
  2. Garantie limitée. HBI garantit le Produit contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat ( » Période de garantie « ). Si un Produit nous est retourné pendant la Période de garantie, tel que prévu ci-dessous, et que nous déterminons que le Produit est défectueux, HBI, à sa seule discrétion, (i) réparera le Produit, (ii) remplacera le Produit ou tout composant ou pièce défectueux par un produit, un composant ou une pièce similaire, neuf ou remis à neuf. Si la période de garantie a expiré ou si elle n’est pas applicable conformément à l’étendue et aux limites de la garantie (ci-dessous), nous vous renverrons le Produit à vos frais. De plus amples informations sur cette garantie sont disponibles à l’adresse suivante www.happiestbaby.com/customercare
  3. Politique de retour. Si vous êtes l’acheteur original du Produit et que vous n’êtes pas satisfait du Produit pour quelque raison que ce soit, vous pouvez nous le retourner dans son état d’origine dans les trente (30) jours suivant sa réception et recevoir un remboursement complet, à l’exception des frais d’expédition et de manutention. Pour retourner votre Produit, vous devez d’abord contacter le service à la clientèle de HBI pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA). Les numéros d’autorisation de retour de marchandise sont valides pendant 14 jours après leur émission. Les produits retournés après l’expiration du numéro d’autorisation de retour de marchandise seront retournés à l’acheteur, aux frais de l’acheteur.
  4. Processus de service de garantie. Veuillez consulter les ressources d’aide en ligne à l’adresse suivante www.happiestbaby.com/customercare avant de demander un service en vertu de la présente garantie limitée. Pour obtenir un service sous garantie ou pour nous retourner un produit, vous devez d’abord obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) auprès d’un représentant du service à la clientèle de HBI. Il se peut que nous essayions de résoudre un problème lié à la garantie avant d’émettre un numéro d’autorisation de retour de marchandise. Il est possible que nous demandions des informations supplémentaires sur demande. Les numéros RMA émis sont valables pendant quatorze jours à compter de la date d’émission. Une fois le numéro RMA obtenu, votre produit doit être expédié en port payé, à vos frais, dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent, au centre de distribution agréé HBI identifié par notre représentant du service à la clientèle. Le produit doit être accompagné d’une preuve d’achat et de tous les accessoires. Le fait de ne pas renvoyer l’un des accessoires peut entraîner un retard dans le paiement du remboursement ou du service et/ou entraîner une réduction de votre remboursement, un crédit à HBI ou une facture pour les accessoires manquants.
  5. Pièces de rechange ; détermination par HBI du statut du produit. Dans le cadre de l’exécution du service en vertu de la présente garantie limitée, nous pouvons fournir des pièces de remplacement sur une base d’échange, auquel cas les pièces remplacées deviendront la propriété de HBI. Les pièces de rechange que nous fournissons sont neuves ou remises à neuf et de qualité comparable à la pièce remplacée. Les pièces de remplacement peuvent également être des pièces différentes qui contiennent des caractéristiques et des fonctions compatibles. Vous acceptez de nous rembourser les frais d’expédition, de manutention, d’inspection, de test et de réparation de l’équipement retourné que nous jugeons non défectueux ou qui tombe sous le coup de l’une des exclusions de la garantie décrites ci-dessous. Dans tous les cas, notre décision quant à savoir si l’équipement est défectueux ou non et s’il est couvert par la garantie sera définitive. Vous paierez tous les frais d’expédition et de manutention liés à la réexpédition de tout produit que nous jugeons non défectueux et qui vous est réexpédié. Tout produit de remplacement ou partie de celui-ci sera garanti en vertu des présentes pour une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. Nous nous réservons le droit de modifier la méthode par laquelle nous pouvons vous fournir un service de garantie et l’éligibilité de votre produit à une méthode de service particulière.
  6. Portée et limitation de la garantie. Nos obligations de garantie relatives au produit dans le cadre de la présente garantie limitée se limitent à la réparation ou au remplacement des produits défectueux ou de leurs pièces, comme décrit dans la section Garantie limitée ci-dessus. Cette garantie ne couvre pas la formation et l’éducation des clients, l’installation, la configuration ou le réglage, les problèmes de signal ou de réception.
  7. Le Produit n’est pas un appareil médical. Le Snoo Smart Sleeper n’est pas un appareil médical. HBI n’offre aucune garantie ou représentation que l’utilisation du Produit (avec ou sans tout produit ou service d’une tierce partie) constitue un traitement médical. Vous comprenez et reconnaissez que les Produits de HBI ou les Services qui y sont associés n’enverront pas les autorités d’urgence en cas d’urgence. De plus, les personnes-ressources du Service à la clientèle de HBI ne peuvent être considérées comme des ressources médicales. En cas d’urgence ou de problème médical, il est de votre responsabilité de demander une assistance médicale.
  8. Exclusions de la garantie limitée. La présente garantie limitée ne couvre pas les dommages causés au produit (i) par des catastrophes naturelles, d’autres forces échappant à notre contrôle raisonnable, telles que les pannes d’Internet ou de courant, les surtensions, les incendies, les tremblements de terre, les inondations ou autres événements de « force majeure », les accidents, la mauvaise utilisation, l’abus, la négligence, l’utilisation commerciale ou la modification de votre produit ou d’une partie de celui-ci ; ou (ii) causé par un produit, un service ou un système tiers, l’utilisation du produit à des fins autres que celles pour lesquelles le produit a été conçu ou prévu, l’utilisation dans des conditions de température, d’humidité ou d’autres conditions environnementales inappropriées, ou l’utilisation du produit en violation des instructions écrites fournies par HBI (qui peuvent être fournies au moment de l’achat ou sur son site Web à l’adresse suivante http://www.happiestbaby.com/customercare).
    En plus de ce qui précède, cette garantie exclut également :
    • Les défauts dus à l’usure normale ou au vieillissement, y compris les articles souples ;
    • Les dommages dus à une réparation, une utilisation ou un entretien inadéquats ou à des connexions à une tension d’alimentation inappropriée ou, dans la mesure permise par la loi, à une tentative de réparation par une personne autre qu’un établissement autorisé par HBI à entretenir votre produit HBI.
    • Utilisation du produit à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu ou prévu.
    • Mauvaise utilisation du produit contrairement aux instructions fournies par HBI (qui peuvent être fournies au moment de l’achat ou sur son site Web à l’adresse http://www.happiestbaby.com/customercare).
    • Problèmes spécifiques de signal ou de réception sans fil, problèmes de connectivité internet de votre routeur ou de votre smartphone.

  9. Exclusion de garantie
    DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES REMÈDES ÉNONCÉS ICI SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, REMÈDES ET CONDITIONS, QU’ILS SOIENT ORAUX, ÉCRITS, STATUTAIRES, EXPRÈS OU IMPLICITES. HBI REJETTE TOUTES LES GARANTIES LÉGALES ET IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET LES GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS OU LATENTS, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.
  10. Limitation des dommages
    EN PLUS DES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ET D’EXCLUSION DE GARANTIE CI-DESSUS, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS HBI, SES EMPLOYÉS, SES AGENTS, SES DIRIGEANTS, SES ADMINISTRATEURS OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES EN VERTU D’UN CONTRAT, D’UNE GARANTIE, D’UN DÉLIT CIVIL OU AUTRE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, PUNITIF, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE CLIENTÈLE, L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUTE AUTRE PERTE (AUTRE QUE LE COÛT DU PRODUIT OU DE SON REMPLACEMENT) DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI NOUS AVONS ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, LA RESPONSABILITÉ CUMULÉE DE HBI EN VERTU DES PRÉSENTES NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT ORIGINAL PAYÉ POUR LE PRODUIT QUI A CAUSÉ CES DOMMAGES. CERTAINS ETATS (PAYS ET PROVINCES) N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE CERTAINES CATEGORIES DE DOMMAGES, DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS SUSMENTIONNEES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS ET QUE VOUS POUVEZ AVOIR DES DROITS SUPPLEMENTAIRES.

LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ DE CETTE SECTION NE S’APPLIQUENT PAS AUX RÉSIDENTS DU NEW JERSEY. EN CE QUI CONCERNE LES RÉSIDENTS DU NEW JERSEY, HBI N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DÉCOULANT DES PRODUITS OU S’Y RAPPORTANT, À MOINS QUE CES DOMMAGES NE RÉSULTENT DE NOS ACTES OU OMISSIONS NÉGLIGENTS, IMPRUDENTS OU INTENTIONNELS ; ET DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS.

AVIS DE CONFORMITÉ

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Déclaration d’exposition aux radiations de la FCC et de l’IC :

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées par la FCC et le Canada pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être installé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 50 mm entre le radiateur et votre corps.

Cet émetteur ne doit pas être installé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.

NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la loi sur la protection de l’environnement.

FCC Rules. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer le récepteur
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
  • Brancher l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

LICENCE D’UTILISATEUR FINAL

En utilisant le logiciel ( » Logiciel du produit « ) qui est intégré au produit Happiest Baby, Inc. ( » Produit « ), vous acceptez les termes de ce contrat de licence d’utilisateur final ( » CLUF « ) entre vous et Happiest Baby, Inc. ( » HBI « ,  » nous « ,  » notre « ,  » nos « ). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CET EULA, VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER LE LOGICIEL DU PRODUIT ET VOUS POUVEZ CHOISIR DE RETOURNER RAPIDEMENT LE PRODUIT POUR UN REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT EN CONTACTANT HBI À L’ADRESSE CI-DESSOUS. Votre utilisation (a) du site Web situé à l’adresse www.happiestbaby.com et de nos sous-domaines (chacun, un « Site »), (b) des services offerts par l’intermédiaire du Site (et de ses mises à jour) (« Services du Site »), et (c) de certains logiciels pouvant être téléchargés sur votre appareil mobile (et de ses mises à jour) (« Application ») est régie par les Conditions d’utilisation Votre achat du Produit (à l’exclusion du Logiciel du Produit)

Le présent CLUF régit votre accès et votre utilisation du logiciel du produit. Le présent CLUF vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits légaux, qui varient d’une juridiction à l’autre. Les clauses de non-responsabilité, les exclusions et les limitations de responsabilité prévues par le présent CLUF ne s’appliqueront pas dans la mesure où la loi applicable l’interdit. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou d’autres droits, de sorte que ces dispositions du présent CLUF peuvent ne pas s’appliquer à vous.

IL S’AGIT D’UN ACCORD JURIDIQUE. EN ACCÉDANT AU LOGICIEL DU PRODUIT ET EN L’UTILISANT, VOUS ACCEPTEZ LE PRÉSENT RÈGLEMENT EN VOTRE NOM OU AU NOM DE L’ENTITÉ QUE VOUS REPRÉSENTEZ DANS LE CADRE DE L’ACCÈS. VOUS DÉCLAREZ ET GARANTISSEZ QUE VOUS AVEZ LE DROIT, L’AUTORITÉ ET LA CAPACITÉ D’ACCEPTER ET DE CONVENIR DU PRÉSENT RÈGLEMENT EN VOTRE NOM OU AU NOM DE L’ENTITÉ QUE VOUS REPRÉSENTEZ. VOUS DÉCLAREZ QUE VOUS AVEZ L’ÂGE LÉGAL REQUIS DANS VOTRE JURIDICTION OU VOTRE LIEU DE RÉSIDENCE POUR UTILISER LE LOGICIEL DU PRODUIT OU Y ACCÉDER ET POUR CONCLURE LE PRÉSENT RÈGLEMENT. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC L’UNE DES DISPOSITIONS DES PRÉSENTES CONDITIONS, VOUS DEVEZ CESSER D’ACCÉDER AU LOGICIEL DU PRODUIT OU DE L’UTILISER. COMME DÉCRIT CI-DESSOUS, VOUS CONSENTEZ À LA MISE À JOUR AUTOMATIQUE DU LOGICIEL DU PRODUIT. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD, VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER LE LOGICIEL DU PRODUIT.

COMME DÉCRIT CI-DESSOUS, LA SECTION 9 DÉCRIT DES LIMITATIONS IMPORTANTES DU LOGICIEL DU PRODUIT ET DES SERVICES CONNEXES, EN PARTICULIER EN CE QUI CONCERNE LA SÉCURITÉ DES PERSONNES ET LES UTILISATIONS CRITIQUES. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS, CAR VOUS LES RECONNAISSEZ ET LES ACCEPTEZ.

  1. Licence. Sous réserve des conditions du présent CLUF, HBI vous accorde une licence limitée et non exclusive (sans droit de sous-licence) pour exécuter une (1) copie du logiciel du produit, sous forme de code objet exécutable seulement, uniquement sur le produit que vous possédez ou contrôlez et uniquement pour une utilisation en conjonction avec le produit à des fins personnelles et non-commerciales.
  2. Restrictions. Vous acceptez de ne pas, et vous n’autoriserez pas d’autres personnes à, (a) concéder une licence, vendre, louer, céder, distribuer, transmettre, héberger, externaliser, divulguer ou exploiter commercialement le logiciel du produit ou mettre le logiciel du produit à la disposition d’un tiers, (b) copier ou utiliser le logiciel du produit à des fins autres que celles autorisées dans la section 1, (c) utiliser toute partie du logiciel du produit sur tout appareil ou ordinateur autre que le produit que vous possédez ou contrôlez, (d) supprimer ou modifier toute marque de commerce, (d) supprimer ou modifier toute marque de commerce, logo, droit d’auteur ou autre avis de propriété, légende, symbole ou étiquette dans le Logiciel du Produit, ou (e) modifier, faire des travaux dérivés, désassembler, faire de la compilation inverse ou de l’ingénierie inverse de toute partie du Logiciel du Produit (sauf dans la mesure où les lois applicables interdisent spécifiquement une telle restriction à des fins d’interopérabilité, auquel cas vous acceptez de contacter d’abord HBI et de lui donner l’occasion d’apporter les changements nécessaires à des fins d’interopérabilité). Vous ne pouvez pas communiquer à un tiers les résultats d’une évaluation de performance ou de fonctionnement du Logiciel Produit sans l’accord écrit préalable de HBI pour chacune de ces communications.
  3. Mises à jour automatiques du logiciel. HBI peut de temps à autre développer des correctifs, des corrections de bogues, des mises à jour, des mises à niveau et d’autres modifications pour améliorer la performance du Logiciel du Produit et des services connexes ( » Mises à jour « ). Ces mises à jour peuvent être installées automatiquement sans qu’il soit nécessaire de fournir un avis supplémentaire ou d’obtenir un consentement supplémentaire. Vous consentez à cette mise à jour automatique. Si vous ne voulez pas de ces mises à jour, vous pouvez cesser d’utiliser le produit. Si vous ne cessez pas d’utiliser le produit, vous recevrez automatiquement les mises à jour. Vous reconnaissez qu’il peut vous être demandé d’installer des Mises à jour pour utiliser le Produit et le Logiciel du Produit et vous acceptez d’installer rapidement toutes les Mises à jour fournies par HBI. En continuant à utiliser le Produit, vous acceptez le présent CLUF.
  4. Propriété. Le Logiciel du Produit et tous les droits d’auteur, secrets commerciaux et autres droits de propriété intellectuelle qu’il contient sont la propriété exclusive de HBI et de ses concédants de licence. HBI et ses concédants se réservent tous les droits sur le Logiciel du Produit qui ne vous sont pas expressément accordés dans le présent CLUF. Le Logiciel du Produit (et toutes les copies de celui-ci) vous est concédé sous licence, et non vendu, dans le cadre de ce CLUF. Le présent CLUF ne contient aucune licence implicite. Toutes les suggestions et tous les commentaires que vous fournissez à HBI en ce qui concerne le Logiciel du produit seront la propriété de HBI. HBI peut utiliser, copier, modifier, publier ou redistribuer la soumission et son contenu dans n’importe quel but et de n’importe quelle manière, sans aucune compensation pour vous. Vous acceptez également que HBI ne renonce à aucun droit d’utilisation d’idées similaires ou connexes déjà connues de HBI, développées par ses employés ou obtenues d’autres sources.
  5. Source ouverte. Certains éléments du logiciel inclus dans le Logiciel du Produit sont soumis à des licences « open source » ou « free software » (« Logiciel Open Source »). Certains de ces logiciels libres appartiennent à des tiers. Les logiciels libres ne sont pas soumis aux termes et conditions du présent CLUF. Au lieu de cela, chaque élément du logiciel libre est soumis aux conditions de la licence d’utilisateur final qui accompagne ce logiciel libre. Rien dans le présent CLUF ne limite vos droits ou ne vous accorde des droits qui remplacent les termes et conditions de toute licence d’utilisateur final applicable au logiciel Open Source. Si la licence d’un logiciel libre particulier l’exige, HBI rend ce logiciel libre, ainsi que les modifications apportées par HBI à ce logiciel libre, disponibles sur demande écrite adressée à HBI à l’adresse électronique ou à l’adresse postale indiquée ci-dessous
  6. Durée et résiliation. Le présent CLUF et la licence accordée en vertu des présentes entrent en vigueur à la date à laquelle vous utilisez pour la première fois le Logiciel du Produit ou le Produit et demeureront en vigueur aussi longtemps que vous posséderez le Produit, à moins que le présent CLUF ne soit résilié en vertu du présent article. HBI peut résilier le présent ALUF en tout temps si vous ne respectez pas l’une ou l’autre des conditions du présent ALUF. Vous pouvez résilier le présent ALUF avec effet immédiat en envoyant un avis écrit à HBI. En cas de résiliation du présent CLUF, la licence accordée en vertu des présentes sera résiliée et vous devrez cesser toute utilisation du logiciel du produit, mais les conditions des articles 2 à 18 (inclusivement) demeureront en vigueur, après une telle résiliation.
  7. Exclusion de garantie. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE ET DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, HBI FOURNIT LE LOGICIEL DU PRODUIT « EN L’ÉTAT » ET REJETTE TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, D’EXACTITUDE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. HBI NE GARANTIT AUCUN RÉSULTAT SPÉCIFIQUE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DU LOGICIEL DU PRODUIT. HBI NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL DU PRODUIT SERA ININTERROMPU, EXEMPT DE VIRUS OU D’AUTRES CODES NUISIBLES, OPPORTUN, SÛR OU SANS ERREUR. VOUS UTILISEZ TOUTES LES INFORMATIONS SUR LE PRODUIT (TELLES QUE DÉFINIES CI-DESSOUS), LE LOGICIEL DU PRODUIT ET LE PRODUIT À VOTRE PROPRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES. VOUS SEREZ SEUL RESPONSABLE (ET HBI REJETTE) DE TOUTE PERTE, RESPONSABILITÉ OU DOMMAGE, Y COMPRIS À VOTRE SYSTÈME DE CHAUFFAGE, PLOMBERIE, MAISON, PRODUIT, AUTRES PÉRIPHÉRIQUES CONNECTÉS AU PRODUIT, ORDINATEUR, APPAREIL MOBILE, ET TOUS LES AUTRES ARTICLES ET ANIMAUX DE VOTRE MAISON, RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DES INFORMATIONS SUR LE PRODUIT, DU LOGICIEL DU PRODUIT, OU DU PRODUIT.
  8. Limitation de responsabilité. Rien dans le présent CLUF, et en particulier dans la présente clause de « limitation de responsabilité », ne tente d’exclure une responsabilité qui ne peut être exclue en vertu de la loi applicable. DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, EN PLUS DES EXCLUSIONS DE GARANTIE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS (A) HBI NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, SPÉCIAUX OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES POUR PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, DÉCOULANT DE OU LIÉS AUX PRODUITS OU AU LOGICIEL DU PRODUIT, MÊME SI HBI CONNAISSAIT OU AURAIT DÛ CONNAÎTRE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, ET (B) LA RESPONSABILITÉ TOTALE CUMULÉE DE HBI DÉCOULANT DE OU LIÉE AUX PRODUITS ET AU LOGICIEL DU PRODUIT, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, DÉPASSE LES FRAIS EFFECTIVEMENT PAYÉS PAR VOUS À HBI OU AU REVENDEUR AGRÉÉ DE HBI POUR LE PRODUIT EN QUESTION AU COURS DES 12 MOIS PRÉCÉDENTS (LE CAS ÉCHÉANT). CETTE LIMITATION EST CUMULATIVE ET NE SERA PAS AUGMENTÉE PAR L’EXISTENCE DE PLUS D’UN INCIDENT OU D’UNE RÉCLAMATION. HBI DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT DES CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS DE HBI.
  9. Limitations du logiciel du produit. VOUS RECONNAISSEZ QUE LES PRODUITS ET LE LOGICIEL DU PRODUIT NE SONT PAS UN APPAREIL MÉDICAL OU UN SYSTÈME DE NOTIFICATION D’URGENCE. HBI ne garantit pas que l’utilisation des Produits ou du Logiciel du Produit (avec ou sans produit ou service d’un tiers) constitue un traitement médical. Vous comprenez et reconnaissez que les Produits ou les Logiciels de HBI n’enverront pas les autorités d’urgence en cas d’urgence. De plus, les personnes-ressources du service à la clientèle et du soutien de HBI ne peuvent être considérées comme des ressources médicales. En cas d’urgence ou de problème médical, il est de votre responsabilité d’obtenir une assistance médicale.
    Le Logiciel du Produit vous fournit des informations (« Informations sur le Produit ») concernant votre bébé. Toutes les informations sur le produit sont fournies « en l’état » et « en fonction des disponibilités ». Nous ne pouvons pas garantir qu’elles sont correctes ou à jour. Dans les cas critiques, l’accès aux informations sur les produits par l’intermédiaire du logiciel du produit ne remplace pas l’accès direct aux informations à la maison.
  10. Confidentialité. Les « Informations confidentielles » désignent le Logiciel du Produit et toutes les autres informations qui vous sont divulguées et que HBI qualifie de confidentielles au moment de leur divulgation par écrit ou oralement, à l’exception des informations dont vous pouvez démontrer qu’elles : (a) qu’elles vous ont été communiquées antérieurement à juste titre et sans restriction de divulgation ; (b) qu’elles sont ou deviennent, sans action ou omission de votre part, généralement connues dans l’industrie concernée ou dans le domaine public ; (c) qu’elles vous ont été communiquées par un tiers de plein droit et sans restriction de divulgation ; ou (d) qu’elles ont été développées indépendamment par vous sans accès à l’Information Confidentielle. Vous devez faire tout ce qui est en votre pouvoir pour préserver et protéger la confidentialité des informations confidentielles à tout moment, à la fois pendant la durée du présent contrat et pendant une période d’au moins trois ans après la résiliation du présent CLUF, à condition, toutefois, que tout code source que vous recevez soit tenu confidentiel à perpétuité. Vous ne devez pas divulguer, disséminer ou autrement publier ou communiquer l’Information confidentielle à toute personne, firme, corporation ou autre tierce partie sans le consentement écrit préalable de HBI. Vous ne devez pas utiliser les Informations Confidentielles autrement que dans le cadre des activités autorisées par les présentes. Vous devez aviser HBI par écrit dès la découverte de toute utilisation ou divulgation non autorisée de l’Information confidentielle ou de toute autre violation du présent CLUF, et coopérer avec HBI de toutes les façons raisonnables afin de reprendre possession de l’Information confidentielle et d’empêcher toute autre utilisation non autorisée. Si vous êtes légalement contraint de divulguer des Informations Confidentielles, vous devrez, avant cette divulgation, (i) en informer immédiatement HBI afin de permettre à HBI de contester la divulgation, (ii) affirmer la nature privilégiée et confidentielle des Informations Confidentielles, et (iii) coopérer pleinement avec HBI pour vous protéger contre une telle divulgation et/ou obtenir une ordonnance de protection limitant la portée d’une telle divulgation et/ou l’utilisation des Informations Confidentielles. Dans le cas où une telle protection ne serait pas obtenue, vous ne divulguerez les Informations Confidentielles que dans la mesure où cela est nécessaire pour se conformer aux exigences légales applicables.
  11. Pour les utilisateurs finaux du gouvernement américain. Le logiciel du produit est un « article commercial », tel que ce terme est défini dans 48 C.F.R. 2.101 (OCT 1995), et plus spécifiquement un « logiciel informatique commercial » et une « documentation de logiciel informatique commercial », tels que ces termes sont utilisés dans 48 C.F.R. 12.212 (SEPT 1995). Conformément à 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4 (JUIN 1995), le logiciel du produit est fourni aux utilisateurs finaux du gouvernement américain uniquement en tant qu’article commercial et avec les seuls droits accordés à tous les autres clients conformément aux termes et conditions du présent document.
  12. Conformité à l’exportation. Le logiciel du produit et la technologie connexe sont soumis aux lois américaines sur le contrôle des exportations et peuvent être soumis à des réglementations d’exportation ou d’importation dans d’autres pays. Vous acceptez de vous conformer strictement à ces lois et règlements et reconnaissez qu’il vous incombe d’obtenir l’autorisation d’exporter, de réexporter ou d’importer le logiciel du produit et la technologie connexe, le cas échéant. Vous indemniserez et tiendrez HBI à l’écart de toute réclamation, perte, responsabilité, dommage, amende, pénalité, coût et dépense (y compris les frais d’avocat) découlant de ou liés à toute violation par vous de vos obligations en vertu de la présente section.
  13. Droit applicable ; lieu de juridiction. Les tribunaux de certains pays n’appliqueront pas la loi californienne à certains types de litiges. Si vous résidez dans l’un de ces pays, lorsque la loi californienne n’est pas applicable, les lois de votre pays s’appliqueront aux litiges liés aux présentes conditions. Par ailleurs, vous acceptez que le présent CLU et toute réclamation, tout litige, toute action, toute cause d’action, toute question ou toute demande de réparation concernant le présent CLU soient régis par le droit californien, sans donner effet à aucun principe de conflit de lois exigeant l’application du droit d’une juridiction différente. Toute action ou procédure relative au présent CLUF doit être intentée devant un tribunal fédéral ou d’État situé dans le comté de Los Angeles, en Californie, et chaque partie se soumet irrévocablement à la juridiction et à la compétence d’un tel tribunal pour toute réclamation ou tout litige, à l’exception de HBI qui peut demander une injonction à tout tribunal compétent pour protéger sa propriété intellectuelle ou ses Informations confidentielles.
  14. Cession. Vous ne pouvez céder ni les droits ni les obligations découlant du présent CLUF, et toute tentative de cession sera nulle et sans effet.
  15. Notifications. Tout avis peut vous être envoyé par courriel à l’adresse que vous avez enregistrée auprès de HBI.
  16. Divisibilité. Si une disposition du présent CLUF est inapplicable, cette disposition sera modifiée et interprétée de manière à atteindre les objectifs de cette disposition dans toute la mesure du possible en vertu de la loi applicable, et les autres dispositions resteront pleinement en vigueur.
  17. Renonciation. Toute renonciation de la part de HBI ne sera effective que si elle est faite par écrit. Toute renonciation ou omission par HBI d’appliquer une disposition du présent CLUF à une occasion ne sera pas considérée comme une renonciation à une autre disposition ou à cette disposition à une autre occasion.
  18. Généralités. Le Logiciel du Produit est considéré comme irrévocablement accepté lors de votre utilisation du Logiciel du Produit ou du Produit. HBI n’a aucune responsabilité de fournir des services de maintenance ou de support en ce qui concerne le Logiciel du Produit. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Vous reconnaissez que le Logiciel du Produit contient des secrets commerciaux précieux et des informations exclusives de HBI, que toute violation réelle ou potentielle de l’article 2 (Restrictions) du présent CLUF constituera un préjudice immédiat et irréparable pour HBI, pour lequel des dommages monétaires seraient un remède inadéquat, et qu’une mesure injonctive est un remède approprié pour une telle violation. Les titres des sections du présent CLUF sont donnés à des fins de commodité et ne doivent pas être utilisés pour l’interprétation du présent CLUF. Sauf disposition contraire dans la présente section, aucune modification du présent CLUF n’est valable si elle ne fait pas l’objet d’un écrit signé à la main par les parties.
  19. Questions ou informations complémentaires. Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, veuillez nous rendre visite à l’adresse suivante www.happiestbaby.com/customercare.

ACCESSOIRES SNOO

Sac SNOO (Petit, Moyen, Grand)

  • Fabriqué en coton biologique certifié GOTS.
  • Le 5-Second Swaddle rend l’emmaillotage des bébés rapide, facile et plus sûr.

Drap-housse SNOO

  • Coton biologique certifié GOTS.

Jambes courtes SNOO

  • Pour abaisser SNOO pour les parents qui utilisent un lit à plate-forme.

Ces accessoires et d’autres accessoires SNOO sont disponibles sur www.happiestbaby.com

CONTACT

Pour obtenir de l’aide avec votre Happiest Baby SNOO Smart Sleeper°, cliquez ici.
veuillez visiter : www.happiestbaby.com/customercare ou contactez-nous à l’adresse suivante Happiest Baby, Inc. 1833 Centinela Ave, Santa Monica, CA 90404 USA customercare@happiestbaby.com 1-855-424-6323

Logo Snoo

Conçu en Californie Fabriqué en Chine

Happiest Baby, Inc.
1833 Centinela Ave, Santa Monica, CA 90404 USA 2015-16 Happiest Baby, Inc. Tous droits réservés.

Les noms et logos Happiest Baby et SNOO’ sont des marques déposées ou en cours de dépôt aux États-Unis et dans d’autres juridictions, appartenant à Happiest Baby, Inc. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire