Richmat

Richmat Smart Home HJH55 Ble Mode d’emploi

Richmat Smart Home HJH55 Ble Mode d’emploi

Richmat Smart Home HJH55 Ble

Richmat-Smart-Home-HJH55-Ble-PRODUCT-IMG

Schéma des boutons de la télécommande en siliconeRichmat-Smart-Home-HJH55-Ble-FIG-1

Description des fonctions de la télécommande

Bouton label Fonction

1

Appuyez brièvement sur la touche et relâchez-la pour passer à la position TV : Bouton FLAT+TV, le rétroéclairage clignote, l’avertisseur sonore retentit et l’image actuelle est affichée sur l’écran.

La position actuelle du moteur est enregistrée sur la position TV.

2

Appuyer brièvement et relâcher pour passer en position LOUNGE Fonction de multiplexage : Le rétroéclairage clignote, l’avertisseur sonore retentit et la position actuelle du moteur est enregistrée dans la mémoire de l’appareil.

M1LOUNGE.

3

Appuyez brièvement sur le bouton et relâchez-le pour passer à la position ZG : Fonction de multiplexage : bouton FLAT+ZG, le rétroéclairage clignote, l’avertisseur sonore retentit et la position actuelle du moteur est enregistrée dans la position ZG.
4 Le moteur de la tête s’étend.
5 Une fois que la traînée externe s’élève, relâchez-la pour l’arrêter.

(soutien lombaire)

6 Le moteur du pied s’étend.
7 Le moteur de la tête se rétracte.
8 Une fois que la traînée est abaissée, relâchez-la pour l’arrêter. (lombaire

)

9 Le moteur du pied se rétracte.

10

Appuyer brièvement et relâcher pour passer en position M1 Fonction de multiplexage : Bouton FLAT+M1, le rétroéclairage clignote, l’avertisseur sonore retentit et la valeur actuelle de l’appareil est affichée.

La position actuelle du moteur est enregistrée sur la position M1.

11

Appuyer brièvement sur le bouton et le relâcher pour passer en position M2 : Bouton FLAT+M2, le rétroéclairage clignote, l’avertisseur sonore retentit et la valeur actuelle de l’appareil est affichée.

La position actuelle du moteur est enregistrée sur la position M2.

12 Réinitialisation par une seule touche, tous les moteurs se rétractent au minimum.

position de la course

13

Amélioration du masseur de tête : appuyer sur le bouton, si le masseur de tête n’est pas activé, démarrer le masseur de tête et passer en mode « CONSTANT » ; si le moteur du masseur de tête est activé, augmenter l’intensité de la vibration du masseur, 1 → 2 → 3 → Arrêt, cycle

commutation.

14 Allumage/extinction de la lumière sous le lit

15

Amélioration du masseur de pieds : appuyez sur le bouton, si le masseur de pieds n’est pas activé, activez le masseur de pieds et passez en mode « CONSTANT » ; si le moteur du masseur de pieds est activé, augmentez l’intensité des vibrations du masseur, 1 → 2 → 3 → Off, cycle

commutation.

16

Bouton de fonction multiplexée : Avant d’appuyer sur le bouton, si le masseur est en état de marche, appuyez sur le bouton pour éteindre tous les masseurs et régler le temps de fonctionnement du moteur de massage suivant sur 10 minutes, 20 minutes et 30 minutes respectivement. L’heure est affichée par le voyant lumineux. Si le masseur ne fonctionne pas, le temps de fonctionnement du moteur de massage est directement réglé sur 10 minutes, 20 minutes et 30 minutes.

temps de fonctionnement du prochain moteur de massage.

17 allumez la lampe de poche

18

Commutateur de mode-CONSTANT-PULSE-WAVE , Ajuster le mode du moteur de massage, après que le masseur ait été allumé, appuyez sur ce bouton, le moteur de massage qui a fonctionné entrera dans le mode « PULSE », après avoir appuyé sur le bouton à nouveau, le moteur de massage entrera dans le mode « WAVE », appuyez sur le bouton à nouveau, le moteur de massage entrera dans le mode « PULSE ». CONSTANT »

mode, cycle à tour de rôle

Codage method:
[Remote head lift + foot lift (4,6) + control box pairing key] L’avertisseur sonore retentit, indiquant que l’appariement est réussi.

Précautions :

Pour protéger la fiabilité et la sécurité du moteur et du boîtier de commande, ne pas appuyer fréquemment sur les boutons.

Attention :

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

  1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

FCC

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

READ  Richmat HJH55 Ble Handset Instructions

Share this post

About the author

Laisser un commentaire