Bestway

Bestway S100105 Saluspa AirJet Spa gonflable Manuel du propriétaire

Bestway S100105 Saluspa AirJet Spa gonflable Manuel du propriétaire

Bestway S100105 Saluspa AirJet Spa gonflable Manuel du propriétaire

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Lisez attentivement, comprenez et suivez toutes les informations contenues dans ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le spa. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité traitent de certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais ne peuvent pas couvrir tous les risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de bon sens et de discernement lorsque vous pratiquez une activité aquatique. Conservez ces informations pour une utilisation ultérieure. En outre, les informations suivantes peuvent être fournies en fonction du type de spa. Conservez ces instructions en lieu sûr. Si des instructions sont manquantes, veuillez contacter le fabricant ou les rechercher sur le site web www.bestwayusa.com.

AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit s’ils ne sont pas étroitement surveillés à tout moment. Un connecteur de fil est fourni sur cet appareil pour connecter un conducteur en cuivre solide de calibre 8 AWG (8,37 mm2) au minimum entre cet appareil et tout équipement métallique, boîtier métallique d’équipement électrique, tuyau d’eau métallique ou conduit situé à moins de 1,5 m de l’appareil.

DANGER – Risque de blessure.

  • Remplacer immédiatement le cordon endommagé.
  • Ne pas enterrer le cordon.
  • Brancher uniquement sur une prise de courant avec mise à la terre.

AVERTISSEMENT – Ce produit est équipé d’un disjoncteur de fuite à la terre intégré à la fiche d’alimentation à l’extrémité du cordon. Le disjoncteur de fuite à la terre doit être testé avant chaque utilisation. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez sur le bouton de test du disjoncteur de fuite à la terre et l’appareil ne doit pas fonctionner. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du disjoncteur de fuite à la terre et l’appareil devrait alors fonctionner normalement. Lorsque le produit ne fonctionne pas de cette manière, il y a un courant de terre qui circule, ce qui indique la possibilité d’un choc électrique. Débranchez l’appareil jusqu’à ce que la panne ait été identifiée et corrigée.

DANGER – Risque de noyade accidentelle. Il faut faire preuve d’une extrême prudence pour empêcher les enfants d’accéder au spa sans autorisation. Pour éviter les accidents, veillez à ce que les enfants ne puissent pas utiliser ce spa s’ils ne sont pas surveillés en permanence.

DANGERRisque de blessure. Les raccords d’aspiration de ce spa sont dimensionnés pour correspondre au débit d’eau spécifique créé par la pompe. Si vous devez remplacer les raccords d’aspiration ou la pompe, assurez-vous que les débits sont compatibles. Ne faites jamais fonctionner le spa si les raccords d’aspiration sont cassés ou manquants. Ne remplacez jamais un raccord d’aspiration par un autre dont le débit est inférieur à celui indiqué sur le raccord d’aspiration d’origine.

DANGERRisque de choc électrique. Installez le spa à au moins 1,5 m de toute surface métallique. Le spa peut également être installé à moins de 1,5 m des surfaces métalliques si chaque surface métallique est reliée en permanence par un conducteur en cuivre solide de calibre 8 AWG (8,37 mm2) au connecteur de la boîte à bornes prévue à cet effet.
DANGERRisque de l’électrocution. Ne laissez aucun appareil électrique, tel qu’une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 1,5 m d’un spa.

AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessures :

  • L’eau d’un spa ne doit jamais dépasser 40°C. Les températures de l’eau comprises entre 38°C et 40°C sont considérées comme sûres pour un adulte en bonne santé. Il est recommandé d’abaisser la température de l’eau pour les jeunes enfants et lorsque le spa est utilisé pendant plus de 10 minutes.
  • Étant donné que les températures excessives de l’eau peuvent causer des dommages au fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou susceptibles de l’être doivent limiter la température de l’eau du spa à 38°C (100°F).
  • Avant d’entrer dans un spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau à l’aide d’un thermomètre précis, car la tolérance des dispositifs de régulation de la température de l’eau varie.
  • La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l’utilisation d’un spa peut entraîner une perte de conscience et un risque de noyade.
  • Les personnes obèses et les personnes ayant des antécédents de maladies cardiaques, d’hypotension ou d’hypertension artérielle ne doivent pas être exposées à un risque de noyade.
    pression artérielle, des problèmes circulatoires ou du diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser un spa.
  • Les personnes qui prennent des médicaments devraient consulter un médecin avant d’utiliser un spa, car certains médicaments peuvent provoquer de la somnolence, tandis que d’autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la tension artérielle et la circulation.

AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, n’utilisez pas le spa pendant les orages, en cas de tonnerre ou d’éclairs. En cas de pluie, gardez toujours la prise au sec, il est absolument interdit de la brancher avec une prise mouillée.
L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps atteint un niveau supérieur de plusieurs degrés à la température corporelle normale de 37°C (98,6°F). Les symptômes de l’hyperthermie comprennent une augmentation de la température interne du corps, des vertiges, une léthargie, une somnolence et des évanouissements. Les effets de l’hyperthermie comprennent l’incapacité à percevoir la chaleur, l’incapacité à reconnaître la nécessité de sortir du spa ou du jacuzzi, l’inconscience d’un danger imminent, des lésions fœtales chez les femmes enceintes, l’incapacité physique à sortir du spa ou du jacuzzi et l’inconscience entraînant un risque de noyade.

AVERTISSEMENT : La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter considérablement le risque d’hyperthermie fatale.
AVERTISSEMENT : L’eau attire les enfants ; Attachez toujours la couverture du spa après chaque utilisation.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : N’ajoutez jamais d’eau dont la température est supérieure à 40°C (104°F) dans le spa.

CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN POUR DES RECOMMANDATIONS

ATTENTION :
Nous recommandons fortement de ne pas déplier et gonfler le spa si la température ambiante est inférieure à 15°C. Nous suggérons de gonfler le spa à l’intérieur, puis de continuer à l’installer à l’extérieur. Nous suggérons de gonfler le spa à l’intérieur, puis de poursuivre l’installation à l’extérieur. Si la température extérieure est inférieure à 6°C (42,8°F), le chauffage du spa doit toujours être en marche. Dans ce mode, le système Freeze Shield peut maintenir la température interne entre 42,8°F(6°C) et 50°F(10°C) pour éviter les dommages, tels que le gel de l’eau dans les tuyaux ou le système de circulation.

IMPORTANT : Si le système Freeze Shield ne fonctionne pas, des alarmes s’affichent sur le spa. Veillez à vérifier l’état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 42,8°F(6°C). En cas d’absence prolongée du domicile lorsqu’il y a un risque de chute des températures en dessous de 6°C, nous vous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement.

ATTENTION : N’utilisez pas le spa seul.
ATTENTION : Entrez et sortez toujours lentement et prudemment du spa. Les surfaces mouillées sont glissantes.
ATTENTION : Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais être utilisé s’il n’est pas rempli d’eau.
ATTENTION : Quitter immédiatement le spa si l’utilisateur se sent mal à l’aise ou s’il a sommeil.

REMARQUE : Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Signalez à Bestway®, à l’adresse du service clientèle indiquée dans le présent manuel, toute pièce endommagée ou manquante au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l’équipement correspondent au modèle que vous aviez l’intention d’acheter.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Tout changement ou modification de cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Pour satisfaire aux exigences de la FCC / IC en matière d’exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et les personnes pendant le fonctionnement de l’appareil.

Pour garantir la conformité, il n’est pas recommandé d’utiliser l’appareil à une distance inférieure à cette distance. Limité par les réglementations locales, la version pour l’Amérique du Nord n’a pas d’option de sélection de région.

ASSEMBLAGE : L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT FOURNIE

Icône d'avertissement AVERTISSEMENT
RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION

  1. NE JAMAIS PLACER UN APPAREIL ÉLECTRIQUE À MOINS D’UN MÈTRE CINQUANTE DU SPA.

RÉDUIRE LE RISQUE DE NOYADE DES ENFANTS

  1. SURVEILLER LES ENFANTS À TOUT MOMENT.
  2. ATTACHEZ LA COUVERTURE DU SPA APRÈS CHAQUE UTILISATION.

RÉDUIRE LE RISQUE DE SURCHAUFFE

  1. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT TOUTE UTILISATION EN CAS DE GROSSESSE, DE DIABÈTE, D’ÉTAT DE SANTÉ PRÉCAIRE OU DE SUIVI MÉDICAL.
  2. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT LE SPA EN CAS DE MALAISE, DE VERTIGE OU DE SOMNOLENCE. LA CHALEUR DU SPA PEUT PROVOQUER UNE HYPERTHERMIE ET UNE PERTE DE CONSCIENCE.
  3. LA CHALEUR DU SPA ASSOCIÉE À L’ALCOOL, AUX DROGUES OU AUX MÉDICAMENTS PEUT PROVOQUER UNE PERTE DE CONSCIENCE.

EN CAS DE GROSSESSE, LE TREMPAGE PROLONGÉ DANS L’EAU CHAUDE PEUT NUIRE AU FŒTUS. MESUREZ LA TEMPÉRATURE DE L’EAU AVANT DE VOUS Y PLONGER.

  1. N’ENTREZ PAS DANS LE SPA SI LA TEMPÉRATURE DE L’EAU EST SUPÉRIEURE À 38°C (100°F).
  2. NE RESTEZ PAS DANS LE SPA PLUS DE 10 MINUTES.

REMARQUE : L’étiquette d’avertissement doit être affichée à proximité de votre spa dans une position lisible pendant l’utilisation de votre spa.

  1. Retirez l’étiquette d’avertissement du kit d’accessoires.
  2. Décollez soigneusement l’étiquette d’avertissement.
  3. Collez l’étiquette d’avertissement.

Pour commander l’étiquette d’avertissement, veuillez contacter votre service après-vente Bestway local.

Déclaration de conformité du fournisseur

Selon la procédure SDoC de la partie 15 de la FCC

  • Description du produit : SPA
  • Numéro de modèle : S100105 / S100205
  • Nom commercial : Bestway
  • Partie responsable aux Etats-Unis : Bestway (USA) Inc. 3435 S. McQueen Road, Chandler, AZ 85286, États-Unis d’Amérique
  • Laboratoire d’essai : Intertek Testing Services Shanghai Building No.86, 1198 Qinzhou Road (North),Caohejing Development Zone, Shanghai 200233, China
  • Addendum au rapport d’essai : 200101172SHA-001 / 191102629SHA

Déclaration de conformité FCC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Pour et au nom de la partie responsable

Signature
Mi Huang
info@bestwaycorp.us

INSTRUCTIONS POUR LE RACCORD D’ASPIRATION DU SPA

Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes :
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE, SUIVRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS.

  • Toute modification augmentant le débit du système de circulation nécessite une réévaluation du couvercle/de la grille et du puisard afin de s’assurer que le débit nominal du raccord de sortie d’aspiration (SOFA) n’est pas dépassé.
  • Les couvertures/grilles, les puisards, les cadres de boue ou tout autre composant du SOFA manquants, cassés ou fissurés doivent être remplacés avant que les baigneurs ne soient autorisés à utiliser la piscine.
  • Les couvertures/grilles mal fixées doivent être remises en place avant que les baigneurs ne soient autorisés à utiliser la piscine.
  1. Remplacer les raccords d’aspiration tous les 3 ans.
  2. L’utilisation d’adhésifs ou d’autres méthodes de fixation qui empêchent l’accès à la tuyauterie d’aspiration ou aux composants du SOFA nécessitant un entretien périodique est interdite.
  3. Se référer au diagramme suivant pour les instructions relatives à chaque composant du SOFA :
    Instructions de montage
  4. Toute modification apportée sur le terrain à une SOFA qui n’est pas autorisée par les instructions d’installation du fabricant annule la certification de la SOFA.
    • Aucune modification ne doit être apportée à une structure SOFA ou à une voie d’écoulement à moins que la nouvelle configuration n’ait été certifiée comme nouvelle SOFA.
    • Les couvercles/grilles et tous les autres composants SOFA doivent être remplacés à la fin de leur durée de vie ou avant, et cette durée de vie commence le mois et l’année où un composant SOFA est installé avec ou sans eau.
  5. Instructions d’hivernage. Séchez complètement les raccords d’aspiration et stockez le produit dans une pièce sèche à une température de stockage de 59ºF~104°F(15°C~40°C).
    • Le couvercle/la grille, y compris les fixations, doit être vérifié chaque jour de fonctionnement pour s’assurer qu’il n’y a pas de dommages ou d’altérations.
    • Les couvertures/grilles manquantes, cassées ou fissurées doivent être remplacées avant que les baigneurs ne soient autorisés à utiliser la piscine.
    • Les couvertures/grilles détachées et les composants associés doivent être remis en place avant que les baigneurs ne soient autorisés à utiliser la piscine.
    • Les composants de la SOFA et les réceptacles des fixations doivent être propres et exempts de débris ou d’obstructions pendant l’installation de la couverture/grille et des fixations.
    • N’oubliez pas de vérifier à la main que le couvercle/la grille est bien fixé(e) au puisard/au cadre après l’installation.
  6. Avant d’utiliser le produit, vérifiez l’intégrité de la tête du raccord d’aspiration. Si le produit est cassé, ne l’utilisez pas.
  7. Tous les SOFA doivent être installés conformément aux instructions d’installation du fabricant.
    • Aucune modification ne doit être apportée à la structure ou à la trajectoire d’un SOFA à moins que la nouvelle configuration n’ait été certifiée conforme au SOFA d’origine.
    • Ces débits nominaux spécifiques à la configuration SOFA NE DOIVENT PAS être dépassés à tout moment lorsque la piscine est ouverte aux baigneurs.
    • Les couvercles/grilles, une fois installés, ne doivent pas dépasser de plus de 51 mm la surface finie de la piscine dans laquelle le SOFA est installé.
  8. Étiquette d’information sur l’installation (copie)
    Nom du fabricant : Bestway (Nantong) Recreation Corp.
    Numéro de pièce de la couverture : S01
    Espérance de vie : 3 ans
    Taux d’écoulement de la couverture : 20 GPM
    Configuration et orientation installée : Mur
    Localisation : Spa Pool liner
    Date d’installation:_______________
    L’installateur doit remplir le solde des informations et le remettre au propriétaire de la piscine, pour qu’il le conserve avec les autres documents importants relatifs à la piscine.
READ  Bestway 67624 Pompe électrique encastrée AlwayzAire P3153 AC Manuel du propriétaire

Veuillez rechercher et télécharger le certificat général de conformité à l’adresse suivante
www.bestwayusa.com

DDFT AVERTISSEMENT

IMPORTANT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. LE GFCI DOIT ÊTRE TESTÉ AVANT DE METTRE LA POMPE EN MARCHE À CHAQUE FOIS.
AVERTISSEMENT : La prise GFCI doit être testée avant chaque utilisation afin d’éviter tout risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT : Avant d’insérer la fiche dans une prise de courant, assurez-vous que le courant de la prise de courant est adapté à la pompe.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la pompe si ce test échoue. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site Web, www.bestwayusa.com.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une rallonge ou d’un adaptateur multiprise avec le chauffage du spa peut entraîner une surchauffe de la prise et endommager l’équipement et les objets environnants. Le spa est un appareil électrique de classe I et doit être branché directement sur une prise de courant avec mise à la terre. Il est recommandé de n’utiliser qu’une prise résistante à l’humidité et capable de supporter une puissance élevée. Avant d’utiliser le spa, vérifiez régulièrement que la fiche et la prise ne sont pas endommagées – n’utilisez pas le spa si la fiche ou la prise est endommagée. Si vous n’êtes pas sûr de la qualité de l’alimentation électrique, veuillez consulter un électricien qualifié avant d’utiliser le spa.

PRE-SETUP

CHECK LIST
Pour vérifier les pièces imprimées sur l’emballage, assurez-vous que les composants de l’équipement correspondent au modèle que vous aviez l’intention d’acheter. En cas de pièces endommagées ou manquantes au moment de l’achat, visitez notre site web bestwayusa.com/support.

CHOISIR L’EMPLACEMENT CORRECT
Intérieur et extérieur &amp ; hors sol &amp ; câblage portable &amp ; spa portable.

Uniquement pour les spas équipés de Wi-Fi :
Pour choisir l’emplacement correct du spa équipé du Wi-Fi, lisez la notice d’utilisation du Spa Wi-Fi incluse dans l’emballage et les instructions suivantes.

Pour tous les spas :
La surface choisie pour installer la piscine doit respecter les caractéristiques techniques suivantes.

  • En raison du poids combiné de l’eau à l’intérieur du spa et des utilisateurs, il est extrêmement important que la surface choisie pour installer le spa soit capable de supporter uniformément le poids total pendant toute la durée de l’installation du spa.
  • Un système de drainage adéquat doit être prévu pour gérer l’eau de débordement, tant pour les installations intérieures qu’extérieures. Pendant le remplissage, la vidange ou l’utilisation, de l’eau peut s’écouler du spa.
  • La surface doit être plane et lisse. Si la surface est inclinée ou inégale, cela peut créer une charge déséquilibrée sur la structure du spa. Cette situation peut endommager le point de soudure.
  • La surface choisie doit être exempte de tout type d’objet. En raison du poids de l’eau, tout objet placé sous le spa peut endommager ou perforer le fond du spa.
  • L’emplacement choisi ne doit pas comporter de lignes électriques aériennes ni d’arbres. Assurez-vous que l’emplacement ne contient pas de tuyaux, de lignes ou de câbles de services publics souterrains de quelque nature que ce soit.
  • L’emplacement choisi doit être éloigné de l’entrée de la maison. Ne placez pas d’équipement ou d’autres meubles autour du spa. L’eau qui sort du spa pendant l’utilisation ou à cause d’un produit défectueux peut endommager les meubles à l’intérieur de la maison ou autour de la piscine.
  • N’installez pas le spa sur de la moquette ou d’autres matériaux de sol (par exemple du liège non traité, du bois ou d’autres matériaux poreux) qui favorisent ou abritent l’humidité et les bactéries, ou qui pourraient être affectés par les produits chimiques de traitement de l’eau utilisés dans le spa.
  • Consultez les autorités locales pour connaître les règles d’installation.

Surfaces d’installation suggérées : l’herbe, le sol, le béton et toutes les autres surfaces qui respectent les conditions d’installation ci-dessus.
Surfaces non suggérées : boue, sable, gravier, terrasse, balcon, allée, plate-forme, sol mou/libre ou toute autre surface qui ne répond pas aux conditions d’installation ci-dessus.

Installation à l’intérieur :

Soyez conscient des exigences particulières si vous installez le spa à l’intérieur.

  • L’humidité est un effet secondaire naturel de l’installation d’un spa SaluSpa. Déterminez les effets de l’humidité de l’air sur le bois exposé, le papier, etc. dans l’emplacement proposé. Pour minimiser ces effets, il est fortement recommandé d’assurer une bonne ventilation de l’endroit choisi. Consultez un expert pour déterminer si une ventilation plus importante est nécessaire.
  • Maintenir un traitement de l’air adéquat dans l’espace intérieur (ventilation et déshumidification) régulièrement pour préserver la sécurité et le confort des baigneurs.
  • Vider le spa avant de le sortir de l’endroit ou du bâtiment où il se trouve.

Installation à l’extérieur :

  • La surface choisie doit être exempte de plantes agressives et de mauvaises herbes. Ces types de végétation forte pourraient pousser à travers le liner et créer des fuites d’eau ou d’air. L’herbe ou d’autres végétaux susceptibles d’entraîner la formation d’odeurs ou de mucus doivent être éliminés de l’emplacement choisi.
  • Ne laissez pas la surface du spa exposée à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Nous recommandons de protéger le spa de l’exposition directe à la lumière du soleil par une couverture lorsqu’il n’est pas utilisé. Suivez les instructions importantes ci-dessus pour choisir la surface et l’emplacement corrects pour installer votre spa. Les parties endommagées du spa, dues au fait que la surface et l’emplacement de l’installation ne correspondent pas aux instructions, ne seront pas considérées comme un défaut de fabrication et annuleront la garantie et toute demande de service. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que le site répond aux exigences à tout moment.
  • Consultez vos installateurs professionnels locaux pour connaître les conditions environnementales, telles que les nappes phréatiques et les risques de gel.
  • Il est recommandé de protéger le spa de l’exposition directe au soleil par une couverture lorsqu’il n’est pas utilisé.

INSTALLATION

Pour les instructions d’installation, suivez les dessins imprimés sur l’emballage. Les dessins sont fournis à titre d’illustration uniquement. Ils peuvent ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle.

RECOMMANDATIONS LORS DE L’INSTALLATION

  • Eloignez le spa de la zone de repos afin de minimiser les nuisances sonores.
  • Gardez un espace d’au moins 1 mètre autour du spa.
  • Il est déconseillé d’utiliser de l’eau de mer pour remplir la piscine. L’eau de mer peut corroder les composants métalliques internes en raison de la forte concentration de sel.
  • Le système de filtration du spa est conçu pour être utilisé uniquement avec la cartouche de filtration. Tout autre composant ajouté à l’intérieur de l’ensemble de filtration peut endommager le système de filtration du spa. Ceci ne sera pas couvert par le service après-vente.

INFORMATIONS SUR LE GONFLAGE
Uniquement pour le revêtement ou la couverture d’un spa gonflable :

  • Lors du gonflage, vous remarquerez que de l’air sera expulsé de la zone où le tuyau d’air se connecte à la pompe, ce qui est normal pour les besoins techniques.
  • Ne couvrez pas les trous à la base du tuyau de gonflage. Cette opération aurait pour effet de surgonfler le liner et d’endommager la structure.
  • N’utilisez pas de compresseur d’air pour gonfler le spa.
  • Ne pas traîner la piscine sur un terrain accidenté, car cela pourrait endommager le revêtement du spa. Le temps de gonflage est donné à titre indicatif.

MANOMÈTRE POUR POMPE À MAIN
Uniquement pour Drop Stitch Spa :

  • Le manomètre de la pompe à main n’indique que la pression d’air supérieure à 5 psi, ce qui est normal. Lorsque la pression d’air dans le produit est inférieure à 5 psi, la jauge de pression d’air n’affiche pas de valeur.

VÉRIFICATION DE LA VALVE D’AIR
Uniquement pour Drop Stitch Spa:

  • Si la soupape d’air est desserrée, utilisez la clé fournie pour la fixer en suivant les étapes suivantes : D’une main, tenez l’arrière de la valve d’air du côté intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • N’ajustez pas le connecteur de la vanne d’air lorsque le spa est en cours d’utilisation.

UTILISATION DU SPA

PANNEAU DE CONTRÔLE
Panneau de contrôle

Icône de verrouillage
BOUTON DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE :
La pompe dispose d’un verrouillage automatique de 5 minutes, ce voyant s’allume. Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, appuyez sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes.

Icône du compteur
BOUTON DE MINUTERIE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE :
Conçue pour éviter de gaspiller de l’énergie en réglant l’heure et la durée du cycle de chauffage du spa, suivez ces étapes pour activer la fonction d’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE.

Appuyez sur la touche Icône du compteur et le bouton Icône de la minuterie La LED commence à clignoter.
Appuyez sur la touche Icône du bouton ou Icône de bouton pour régler la durée du chauffage (de 1 à 999 heures).
Appuyez sur la touche Icône du compteur pour confirmer la durée du chauffage.
Après avoir réglé la durée de chauffage, l’écran Icône du compteur de vitesse La LED commence à clignoter.
Appuyez sur la touche Icône du bouton ou Icône de bouton pour régler l’heure (de 0 à 999 heures). Ce réglage définit les heures d’attente avant l’activation de la fonction de chauffage. Si la minuterie est réglée sur 0 heure, le système de chauffage s’active immédiatement.
Appuyez sur Icône de compteur ou simplement ne rien toucher pendant 10 secondes pour confirmer le réglage. L’icône Icône du compteur de vitesse s’allume en continu et le compte à rebours avant l’activation du chauffage commence. L’écran affiche alternativement la température et l’heure actuelles.
Pour modifier les paramètres de la minuterie : Appuyez sur Icône de compteur le bouton et utiliser la touche Icône de bouton ou Icône de bouton pour régler.
Annule le réglage : Appuyez sur Icône de compteur le bouton pendant 2 secondes.
Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, toutes les autres fonctions (massage, filtration) à l’exception du chauffage peuvent être utilisées.
La fonction d’économie d’énergie n’est pas une fonction automatique : après un cycle complet (temps d’attente plus fonction de chauffage), cette fonction doit être à nouveau activée.

Icône du bouton de chauffage
BOUTON DE CHALEUR :
Appuyez sur le bouton pour activer le système de chauffage. Lorsque la lumière du bouton est rouge, le système de chauffage est activé.
Lorsque le voyant est vert, l’eau a atteint la température programmée.
Si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarre automatiquement. Après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continue à fonctionner.

READ  Bestway SaluSpa Manuel du propriétaire

Icône du bouton
BOUTON DU SYSTÈME DE MASSAGE :
Appuyez sur le bouton pour activer le système de massage, qui dispose d’une fonction d’arrêt automatique de 30 minutes. Le voyant du bouton devient rouge lorsqu’il est activé.
Ne faites pas fonctionner le système de massage lorsque la couverture est attachée, l’air peut s’accumuler à l’intérieur du spa et causer des dommages irréparables à la couverture. Le chauffage et le système de massage peuvent être activés en même temps.

POUR LES SPA ÉQUIPÉS DE WI-FI SEULEMENT

RÉGULATION DU MASSAGE À 2 NIVEAUX : Appuyer une fois pour le massage à pleine puissance, appuyer de nouveau pour arrêter, appuyer de nouveau pour le massage à faible puissance, et appuyer de nouveau pour éteindre.
Lorsque vous gonflez le revêtement du spa, assurez-vous que la fonction de massage fonctionne à pleine puissance.

Icône du bouton
BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE :
En appuyant sur la touche Icône du bouton ou Icône de bouton l’écran commence à clignoter en affichant la température réglée pendant 3 secondes, puis il réaffiche la température réelle de l’eau. Lorsque l’écran clignote, vous pouvez régler la température à l’aide des boutons ou .

Icône du bouton
La température par défaut est de 35°C (95°F).
Le réglage de la température s’effectue entre 20°C (68°F) et 40°C (104°F).

Icône du bouton d'alimentation
BOUTON MARCHE/ARRÊT :
Après avoir activé le PRCD, appuyez sur Icône du bouton d'alimentation et maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. L’icône du bouton d’alimentation Icône du bouton d'alimentation devient verte et le panneau de contrôle est activé. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Icône du bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour éteindre toutes les fonctions activées.

Icône du bouton
BASCULE CELSIUS/FAHRENHEIT :
La température peut être affichée en degrés Fahrenheit ou Celsius.

Icône du bouton
BOUTON DE FILTRE À EAU :
Le Icône de bouton permet d’activer et de désactiver la pompe de filtration. Le bouton Icône du bouton Le bouton devient rouge lorsqu’il est activé.

POUR SPA ÉQUIPÉ DE WI-FI SEULEMENT
ACTIVATION Wi-Fi : Pour les instructions d’utilisation du Wi-Fi, lisez la notice d’utilisation du spa Wi-Fi incluse dans l’emballage.

Le taux de chauffage de l’eau peut changer dans les conditions ci-dessous :

  • Lorsque la température extérieure est inférieure à 15°C (59°F).
  • Si le couvercle n’est pas en place. Gardez toujours le couvercle du spa en place lorsqu’il n’est pas utilisé ; cela évite que la poussière ne contamine l’eau et minimise la perte de chaleur.
  • La température de l’eau affichée sur l’écran peut être incorrecte si le système de filtration n’est pas activé. Pour lire la température correcte de l’eau sur l’écran, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
  • La température de l’eau testée par un thermomètre externe peut varier d’environ 2°C (35,6°F) par rapport à la température affichée sur le panneau du spa.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EN HIVER

Il est important de suivre ces conseils si vous installez votre spa pendant l’hiver. Vous éviterez ainsi d’endommager le réchauffeur du spa et le matériau du revêtement, ce qui prolongera considérablement la durée de vie de votre produit.

  • Si la température extérieure est inférieure à 10°C (50°F), pour éviter d’endommager le revêtement du spa, gardez l’emballage à l’intérieur où la température est supérieure à 15°C (59°F). Le revêtement du spa sera ainsi plus souple et plus facile à installer.
  • Ouvrez l’emballage et gonflez le spa à l’aide du chauffage du spa dans une pièce où la température est supérieure à 15°C (59°F).
  • Placez le spa à l’extérieur dans la position souhaitée, puis branchez le chauffage du spa et remplissez-le d’eau. La température de l’eau utilisée pour remplir le spa doit être supérieure à 6°C (42,8°F), sinon l’alarme E03 apparaîtra lorsque vous commencerez à utiliser le chauffage du spa.
  • Vous pouvez laisser le spa en marche pendant l’hiver lorsque la température est inférieure à 6°C (42,8°F). Le système Freeze Shield maintient automatiquement la température de l’eau entre 6°C (42,8°F) et 10°C (50°F), et il empêchera l’eau de geler.
  • Si la température de l’eau est inférieure à 6°C (42,8°F), le réchauffeur du spa doit toujours être en marche. Dans ce mode, le système Freeze Shield peut maintenir la température interne entre 6°C (42,8°F) et 10°C (50°F) pour éviter tout dommage, comme le gel de l’eau dans les tuyaux ou le système de circulation.
  • Si des alarmes apparaissent à l’écran, c’est que le système Freeze Shield ne fonctionne pas. Veillez à vérifier l’état de votre spa si la température extérieure est inférieure à 6°C (42,8°F). En cas d’absence prolongée du domicile lorsqu’il y a un risque de chute des températures en dessous de 6°C (42,8°F), nous vous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en suivant la procédure de rangement.
  • Tout dommage résultant de l’utilisation du spa dans ces conditions relève de la responsabilité du client. N’utilisez pas le spa lorsque la température ambiante atteint -10°C (14°F).

DURÉE DE CHAUFFAGE

  • Pour atteindre 40°C (104°F), la durée de chauffage nécessaire est basée sur la température initiale de l’eau et la température ambiante, les données ci-dessous sont purement indicatives. Pour afficher la température actuelle de l’eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute.
    Température ambiante Température L’eau Température Set Température Chauffage Durée
    10ºC (50ºF) 10ºC (50ºF) 40ºC (104ºF) 23-40h
    15ºC (59ºF) 15ºC (59ºF) 40ºC (104ºF) 18-36h
    20ºC (68ºF) 20ºC (68ºF) 40ºC (104ºF) 13-29h
    25ºC (77ºF) 25ºC (77ºF) 40ºC (104ºF) 9-20h
    30ºC (86ºF) 30ºC (86ºF) 40ºC (104ºF) 7-15h

  • Veillez à couvrir le spa avec la couverture lorsque la fonction de chauffage est activée. Si vous laissez le spa non couvert, la durée du chauffage sera plus longue. Lorsque le spa est rempli d’eau, n’arrêtez pas le chauffage du spa si la température est inférieure à 6ºC (42,8°F).
    Symbole
SPÉCIFICATIONS DU RÉCHAUFFEUR DE SPA
Taux de puissance Tube de massage soufflant Élément chauffant Pompe à eau
110-120V AC, 60Hz, Monophasé 12A à 20ºC 6.5A 11,3A à 20ºC 0.7A

MAINTENANCE

ATTENTION : Vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer l’entretien du spa afin d’éviter tout risque de blessure ou de mort.

COUVERCLE

  • Il est normal que le revêtement de votre spa semble perdre de l’air. Les changements de température ambiante peuvent modifier la pression interne de l’air dans le revêtement.
  • Lorsque vous détachez la pompe du liner, pour éviter que de l’eau ne sorte des tuyaux, bloquez le tuyau d’air en vissant le capuchon et en installant les bouchons sur les grilles de débris.

COUVERTURE

  • La couverture doit être nettoyée périodiquement à l’intérieur et à l’extérieur, à l’aide d’un détergent doux pour le matériau PVC.

CARTOUCHE FILTRANTE

  • Pour optimiser les performances du système de filtration, vérifiez et nettoyez votre cartouche filtrante tous les jours.
  • Nous vous recommandons de changer votre cartouche filtrante toutes les semaines ou de la remplacer si, après lavage, elle reste sale et décolorée.

EAU
De nombreux polluants présents dans l’eau se déposent sur les surfaces situées sous la ligne de flottaison. Ces polluants peuvent provoquer une croissance bactérienne, algale ou fongique. Il est recommandé de nettoyer les spas aussi régulièrement que nécessaire. Au bout d’un certain temps, des taches tenaces ou des biofilms peuvent se développer sur les surfaces accessibles situées sous la ligne d’eau, ou des concentrations élevées de sels ou de sous-produits de réaction indésirables peuvent également apparaître. En fonction des conditions d’hygiène, de la propreté, de la visibilité, de l’odeur, des débris et des taches, il est recommandé de changer complètement l’eau et de nettoyer/désinfecter le spa. Lors de la vidange du spa, les réglementations et les instructions relatives à la vidange de l’eau doivent être respectées.

  • Il est nécessaire de maintenir l’eau de votre spa propre et chimiquement équilibrée. Un simple nettoyage de la cartouche du filtre n’est pas suffisant pour un bon entretien, nous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir l’équilibre chimique de l’eau et des tablettes de chlore ou de brome (ne pas utiliser de granulés) avec le distributeur de produits chimiques.
  • La qualité de l’eau est directement liée à la fréquence d’utilisation, au nombre d’utilisateurs et à l’entretien général du spa. L’eau doit être changée tous les 3 jours si aucun traitement chimique n’est effectué sur l’eau. Il est fortement recommandé d’utiliser l’eau du robinet pour remplir le spa afin de minimiser l’influence de contenus indésirables, tels que les minéraux.
  • Nous vous recommandons de prendre une douche avant d’utiliser votre SaluSpa, car les produits cosmétiques, les lotions et autres résidus sur la peau peuvent rapidement dégrader la qualité de l’eau.
  • Ne jetez pas de produits chimiques directement dans l’eau ; le produit chimique se déposera au fond du spa et endommagera le matériau et décolorera le PVC.

Comprimés de produits chimiques (non inclus) :

  • Retirez le distributeur de produits chimiques du spa lorsque celui-ci est utilisé.
  • Après avoir effectué l’entretien chimique et avant d’utiliser le spa, utilisez un kit d’essai (non fourni) pour tester la composition chimique de l’eau. Nous recommandons de maintenir l’équilibre chimique de l’eau comme suit :
  • Les dommages au spa résultant d’une mauvaise utilisation des produits chimiques et d’une mauvaise gestion de l’eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.
  • Les produits chimiques pour piscine sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés avec précaution. Les vapeurs de produits chimiques ainsi que l’étiquetage et le stockage incorrects des récipients de produits chimiques présentent de graves risques pour la santé.
  • Pour plus d’informations sur l’entretien des produits chimiques, veuillez consulter votre détaillant local de produits chimiques ou de produits de piscine. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de produits chimiques.
  • L’utilisation excessive de produits chimiques décolorera l’impression et tous les points du matériau du spa ; dans le pire des cas, elle endommagera la structure du revêtement du spa.
pH Alcalinité totale Chlore libre
7.4-7.6 80-120ppm 2-4ppm

DÉMONTAGE ET STOCKAGE

DRAINAGE

  • Pour vidanger le spa, suivez les dessins à l’intérieur du manuel. Les dessins ne servent qu’à des fins d’illustration. Ils peuvent ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle.

SÉCHAGE

  • Après avoir vidé le spa, il reste de l’eau à l’intérieur de la pompe, de la chambre du revêtement, de la chaîne de massage et de la couverture gonflable. Veillez à ce que toutes ces parties du spa soient complètement sèches. Ceci est essentiel pour prolonger la durée de vie du spa et éviter la formation de moisissures.
  • L’eau contenue dans la chambre du revêtement et la couverture gonflable provient de l’humidité de l’air utilisé pour les gonfler. La quantité d’eau peut varier en fonction du pourcentage d’humidité de votre région.
  • Pour sécher les différentes parties du spa, suivez les dessins à l’intérieur du manuel. Les dessins sont fournis à titre d’illustration uniquement. Ils peuvent ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle.

NETTOYAGE

  • Les résidus de détergent et les solides dissous provenant des maillots de bain et des produits chimiques peuvent s’accumuler sur les parois du spa. Utilisez de l’eau et du savon pour nettoyer les parois et rincez abondamment. N’utilisez pas de brosses dures ou de nettoyants abrasifs.

DÉCHAUFFAGE
Uniquement pour les spas gonflables :

  • Votre spa est équipé d’une fonction de dégonflage qui permet d’éliminer tout l’air à l’intérieur de la chambre afin de faciliter son emballage et son stockage.
  • Pour dégonfler le spa, suivez les dessins à l’intérieur du manuel. Les dessins sont fournis à titre d’illustration uniquement. Ils peuvent ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle.

RÉPARATION

Pour les matériaux en PVC :
Si le spa est déchiré ou perforé, utilisez le patch de réparation PVC fourni et suivez les étapes ci-dessous :

  • Nettoyez la zone à réparer. Décollez soigneusement le patch.
  • Presser le patch sur la zone à réparer.
  • Attendre 30 secondes avant de gonfler.

Pour le matériau PVC DuraplusTM :
Si le spa est déchiré ou perforé, utilisez la rustine et la colle PVC fournies (non incluses) et suivez les étapes ci-dessous :

  • Nettoyez et séchez la zone à réparer.
  • Coupez la pièce en PVC fournie à la taille appropriée.
  • Utilisez de la colle (non fournie) pour recouvrir l’un des côtés de la pièce nouvellement coupée. Veillez à ce que la colle soit uniformément répartie. Attendez 30 secondes, puis placez la pièce découpée avec la colle sur la zone endommagée.
  • Lissez les bulles d’air qui pourraient être emprisonnées en dessous et appuyez fermement pendant deux minutes.
  • Attendre 30 minutes avant de procéder au gonflage.

STOCKAGE

  • Retirez tous les accessoires et assurez-vous que le revêtement du spa, la couverture gonflable, la pompe et les accessoires sont complètement propres et secs avant de les ranger. Si le spa n’est pas complètement sec, des moisissures peuvent apparaître et endommager le revêtement du spa pendant la période de stockage.
  • Ne pliez le revêtement du spa que si la température ambiante est supérieure à 10ºC (50ºF). Si le spa n’est pas complètement sec, des moisissures peuvent apparaître et endommager le revêtement de la piscine.
  • Stockez le spa dans un endroit sec à une température modérée comprise entre 10ºC (50ºF) et 38ºC (100ºF).
  • Nous recommandons fortement de placer le revêtement du spa et la couverture gonflable à l’intérieur d’une boîte en carton, afin de mieux protéger le matériau PVC pendant les mois d’hiver.

DÉPANNAGE

Problèmes

Causes probables

Solutions

La pompe ne fonctionne pas
  • Panne de courant
  • Les circuits d’alimentation sont interrompus
  • Vérifier la source d’alimentation
  • Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com
La pompe ne chauffe pas correctement
  • Température trop basse
  • Cartouche filtrante encrassée
  • La coupure thermique
  • Le spa n’est pas couvert
  • Elément chauffant défectueux
  • Régler le spa à une température plus élevée ; se référer à la section sur le fonctionnement de la pompe.
  • Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre ; reportez-vous à la section Nettoyage et remplacement de la cartouche du filtre.
  • Débranchez la pompe et placez la fiche dans un endroit sec et frais. Ne redémarrez la pompe que lorsque la température de l’eau atteint 35°C (95°F) ou moins.
  • Fixer le couvercle
  • Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com
Le système de massage ne fonctionne pas
  • La pompe à air surchauffe
  • Le massage s’arrête automatiquement
  • La pompe à air est cassée
  • Débranchez la pompe et attendez deux heures qu’elle refroidisse. Insérez la fiche et appuyez sur le bouton du système de massage
  • Appuyez sur le bouton du système de massage pour réactiver l’appareil.
  • Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com
Les adaptateurs de pompe ne sont pas au même niveau que les adaptateurs de spa. Une caractéristique du PVC est qu’il change de forme, ce qui est normal
  • Surélevez la pompe avec du bois ou un autre type de matériau isolé pour mettre les adaptateurs de la pompe au niveau des adaptateurs du spa.
Fuite dans un spa
  • Le spa est déchiré ou perforé
  • La valve d’air est desserrée
  • Utiliser le patch de réparation fourni
  • En utilisant de l’eau savonneuse, couvrir la soupape d’air pour vérifier s’il y a une fuite d’air, si c’est le cas,
  1. Vanne à vis : fixez la vanne d’air en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  2. Pour les spas à points de chute : Dégonflez le spa. D’une main, tenez l’arrière de la valve d’air du côté intérieur de la paroi du spa et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre.
L’eau n’est pas propre
  • Temps de filtration insuffisant
  • Cartouche filtrante encrassée
  • Mauvais entretien de l’eau
  • Augmenter le temps de filtration
  • Nettoyer/remplacer la cartouche filtrante (voir la section Nettoyage et remplacement de la cartouche filtrante)
  • Se référer aux instructions du fabricant du produit chimique
Échec du test du disjoncteur de fuite à la terre Il y a un défaut dans votre spa Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com.
Le panneau de contrôle ne fonctionne pas Le panneau de contrôle est doté d’un verrouillage automatique, qui s’active après 5 minutes d’inactivité. L’écran LED comporte une icône : Si l’icône de verrouillage est en surbrillance, le panneau de commande est verrouillé.

  • Le panneau de commande n’est pas activé.
  • Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. Si le panneau de contrôle ne se déverrouille pas, redémarrez la pompe – débranchez et rebranchez la pompe.
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes si le problème persiste.
  • Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com
Quels sont les produits chimiques à utiliser pour l’entretien de l’eau ? Veuillez consulter votre fournisseur local de produits chimiques pour obtenir des informations sur l’entretien des produits chimiques. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de produits chimiques.
Fuites d’eau au niveau des adaptateurs entre la pompe et le spa
  • Il manque des joints à l’intérieur des adaptateurs de la pompe
  • Les joints ne sont pas dans la bonne position
  • Les joints sont endommagés
  • Les adaptateurs ne sont pas correctement serrés
  • Insérez les bouchons sur les orifices du spa pour empêcher l’eau de s’échapper et déconnectez la pompe. Vérifiez que les joints sont bien en place.
  • Si les joints ne sont pas dans la bonne position, ouvrez les engrenages et placez les joints dans la bonne position.
  • Si les joints sont endommagés, ils doivent être remplacés. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com.
  • Si les joints sont en position correcte, les adaptateurs ne sont pas serrés correctement. Connectez la pompe au spa, serrez les adaptateurs à la main et retirez les bouchons des orifices du spa. En cas de fuite, serrez l’adaptateur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fuite.

UNIQUEMENT POUR LES SPA ÉQUIPÉS DE Wi-Fi

Problèmes Causes probables Solutions
La configuration Wi-Fi n’est pas réussie La pompe a été connectée à la mauvaise bande Si le routeur auquel votre pompe est connectée est à double bande et ne se connecte pas actuellement à un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et essayez à nouveau de coupler le chauffage de la pompe. Les réseaux 5GHz ne sont pas pris en charge.
L’emplacement de la pompe du spa est trop éloigné du routeur. Si la puissance du signal sur votre téléphone est trop faible, vérifiez où la puissance du signal Wi-Fi est maximale et placez le spa à cet endroit.
Installation avec un nom de réseau erroné Recommencez les procédures de connexion et assurez-vous que le nom du réseau est tapé correctement.
Le mot de passe Wi-Fi utilisé lors de la connexion est incorrect Recommencez les procédures de connexion et assurez-vous que le mot de passe est correct.
La puissance du signal Wi-Fi n’est pas stable
  1. Vérifiez que le routeur fonctionne correctement.
  2. Approchez-vous du spa et vérifiez le signal sur votre téléphone. Si la force du signal n’est pas stable, vérifiez l’état de votre routeur. Si la force du signal est complète, répétez l’opération pour connecter le spa au réseau.
Il y a un appareil à proximité de la pompe du spa ou du routeur qui crée des interférences de signal. La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par des interférences électromagnétiques ou autres. Éloignez l’appareil des autres appareils électroniques susceptibles de provoquer des interférences.
Votre téléphone ne se connecte pas au réseau Wi-Fi pendant l’enregistrement. Vérifiez si l’appareil mobile est en mode avion.
Assurez-vous que le mode avion est désactivé lorsque vous vous connectez au réseau Wi-Fi.
Commentaires sur l’APP Consultez la section d’aide de l’APP pour obtenir des conseils de dépannage détaillés et actualisés.

État des voyants Wi-Fi Icône Wi-Fi

Le voyant clignote lentement En attente de connexion au routeur La pompe est prête à se connecter à votre téléphone
Le voyant est allumé Connecté au routeur La pompe est déjà connectée à votre téléphone
Le voyant lumineux clignote rapidement Perte du signal Wi-Fi Vérifiez l’état de votre routeur. Le spa a perdu le signal Wi-Fi.
Le voyant est éteint Lumière endommagée / problème avec le module Wi-Fi Pour plus d’informations, veuillez consulter la section support de notre site web, www.bestwayusa.com.

CODES D’ERREUR

CAUSES MOTIFS SOLUTIONS
Les capteurs de débit d’eau fonctionnent sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur le bouton de filtration ou de chauffage.
Codes d'erreur
  1. Les drapeaux du capteur de débit d’eau ne sont pas revenus dans la bonne position.
  2. Les capteurs de débit d’eau sont cassés.
  1. Débranchez la prise doucement, frappez le côté de la pompe sans violence, et rebranchez-la.
  2. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com.
Après le démarrage ou pendant les fonctions de filtrage et/ou de chauffage, les capteurs de débit d’eau ne détectent pas le débit d’eau.
Codes d'erreur
  1. Vous avez oublié d’enlever les 2 bouchons à l’intérieur de la piscine.
  2. Les cartouches du filtre sont sales.
  3. Activez le filtre ou le système de chauffage et placez votre main devant le tuyau de sortie à l’intérieur de la piscine pour vérifier si vous sentez l’eau s’écouler.a. Si l’eau ne s’écoule pas, la pompe à eau est en panne.b. L’eau s’écoule mais l’alarme s’affiche, les capteurs de débit d’eau sont cassés.
  4. Blocage du filtre
  5. Tuyaux pliés ou mauvais écoulement de l’eau dans les tuyaux en plastique de la gaine.
  6. Les filtres à débris sont bloqués : Les filtres à débris peuvent être bloqués par de l’eau dure en raison d’une accumulation de calcium.
  7. Rondelles uséesLes rondelles des raccords du spa peuvent être usées.
  1. Retirez les deux bouchons avant de chauffer. Reportez-vous à la section Assemblage du manuel de l’utilisateur.
  2. Retirez l’ensemble de filtres de l’intérieur de la piscine et appuyez sur le bouton de filtration ou de chauffage. Si aucune alarme n’apparaît, nettoyez ou remplacez les cartouches de filtre installées à l’intérieur de la piscine.
  3. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site Web, www.bestwayusa.com.
  4. Nettoyez le filtre et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Remplacez-le ou réinstallez-le si nécessaire. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com.
  5. Veuillez vérifier à travers la connexion du spa pour voir si les tuyaux sont pliés. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site Web, www.bestwayusa.com.
  6. Videz le spa et placez un tuyau d’arrosage à l’intérieur des tuyaux pour laver les débris. Pour vous assurer que tous les débris sont éliminés, effectuez l’opération de l’extérieur et de l’intérieur du spa.Utilisez une brosse à dents pour éliminer les débris les plus tenaces.Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site Web, www.bestwayusa.com.
  7. Vérifiez que les rondelles à l’intérieur du coupleur ne sont pas endommagées. Dévissez les raccords et retirez la rondelle pour une inspection plus approfondie.Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com.
Le thermomètre de la pompe indique que la température de l’eau est inférieure à 4°C (40°F).
Codes d'erreur
  1. La température de l’eau est inférieure à 40°F(4°C).
  2. Si la température de l’eau est supérieure à 7°C (44,6°F), le thermomètre de la pompe est cassé.
  1. Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec une température de l’eau inférieure à 4°C (40°F). Débranchez la pompe et ne la remettez en marche que lorsque la température de l’eau atteint 6°C.
  2. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site Web, www.bestwayusa.com.
Le thermomètre de la pompe indique une température de l’eau supérieure à 48°C (119°F).
Codes d'erreur
  1. La température de l’eau est supérieure à 48°C (119°F).
  2. La température ambiante est supérieure à 40°C (104°F) ou le spa est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.
  3. Si la température de l’eau est inférieure à 45°C (113°F), le thermomètre de la pompe est cassé.
  1. Le spa n’est pas conçu pour fonctionner avec une température de l’eau supérieure à 40°C (104°F). Débranchez la pompe et ne la remettez en marche que lorsque la température de l’eau atteint 38°C (100°F) ou moins.IMPORTANT : Avant de redémarrer la pompe, appuyez sur le bouton de réinitialisation de la pompe.
  2. Débranchez la prise, détachez la pompe et videz le spa. Après 15 minutes, rebranchez la pompe, reconnectez la prise et redémarrez la fonction de chauffage. Si l’alarme réapparaît, envisagez de déplacer le spa dans un endroit sans lumière directe du soleil.
  3. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site Web, www.bestwayusa.com.
La connexion du thermomètre de la pompe présente des problèmes.
Codes d'erreur
  1. Les connecteurs du thermomètre de la pompe ne fonctionnent pas correctement.
  2. Le thermomètre de la pompe est cassé.
Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com.
Le disjoncteur thermique s’éteint.
Codes d'erreur
  1. La température ambiante est supérieure à 50°C (122°F) ou la pompe est directement exposée au soleil.
  2. Le disjoncteur thermique est cassé.
  1. Débranchez la pompe et placez-la dans un endroit sec et frais. Ne redémarrez la pompe que lorsque la température de l’eau atteint 93,2°F(34°C) ou moins.
  2. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com.
Échec de la connexion du module Wi-Fi.
Codes d'erreur
Le module Wi-Fi est endommagé Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter la section d’assistance de notre site web, www.bestwayusa.com.
NOTE : Appuyez sur n’importe quel bouton pour supprimer l’alarme et continuer à utiliser le spa.

Instructions
Instructions
Instructions

Support

Pour obtenir de l’aide, veuillez nous rendre visite à l’adresse suivante bestwayusa.com/support

©2022 Bestway Inflatables &amp ; Material Corp.
Tous droits réservés
Marques commerciales utilisées dans certains pays sous licence de Bestway Inflatables &amp ; Material Corp., Shanghai, Chine
Exporté par Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
Distribué en Amérique du Nord par Bestway (USA) Inc, 3435 S. McQueen Road, Chandler, AZ 85286, États-Unis d’Amérique.
Tél : +86 21 69135588
www.bestwayusa.com

Logo Bestway

READ  Bestway Flowclear 58515 Pompe de filtration de sable Manuel du propriétaire

Share this post

About the author

Laisser un commentaire