Vivitar

Manuel de l’utilisateur VIVITAR V40070W True Wireless Earbuds

Manuel de l’utilisateur VIVITAR V40070W True Wireless Earbuds

Écouteurs sans fil VIVITAR V40070W

VIVITAR-V40070W-True-Wireless-Earbuds-PRODUCT

Spécifications

  • Version Bluetooth : v5.0+EDR (des deux côtés)
  • Portée Bluetooth : 10m
  • Batterie de l’oreillette : Batterie Li-ion rechargeable de 30mAh
  • Batterie du boîtier : 200 mAh
  • Temps de jeu : environ 2 heures*
  • Temps de parole : environ 2 heures*
  • Autonomie en veille : environ 180 heures

Applicable à 50 % du volume maximal. Les résultats seront plus faibles lorsque le volume est plus élevé.

Le mot-symbole et le logo Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques est interdite.]Interngtional est sous liçenşe. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Un coup d’œil rapide

VIVITAR-V40070W-True-Wireless-Earbuds-FIG-2

  • Oreillette gauche
  • Oreillette droite
  • Étui de chargement

Chargement

VIVITAR-V40070W-True-Wireless-Earbuds-FIG-1

  1. Insérez l’extrémité USB-C du câble de charge fourni dans le port de charge situé au bas de l’étui de charge
  2. Insérez la fiche USB du câble de charge dans le port USB d’un ordinateur ou d’un adaptateur de charge USB adapté.
  3. Lorsqu’ils sont placés dans l’étui de chargement, les écouteurs se rechargent.

Appairage Bluetooth

VIVITAR-V40070W-True-Wireless-Earbuds-FIG-3

  1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’étui de chargement pour allumer les écouteurs, puis retirez-les de l’étui de chargement.
  2. Appuyez deux fois sur le bouton multifonction de l’écouteur droit pour augmenter le volume.
  3. Appuyez trois fois sur le bouton multifonction de l’oreillette gauche pour passer à la chanson suivante.
  4. Appuyez trois fois sur le bouton multifonction de l’oreillette droite pour passer à la chanson précédente.

Commandes de l’oreilletteVIVITAR-V40070W-True-Wireless-Earbuds-FIG-4

  1. Appuyez deux fois sur le bouton multifonction de l’oreillette gauche pour baisser le volume.
  2. Appuyez deux fois sur le bouton multifonction de l’oreillette droite pour augmenter le volume.
  3. Appuyez trois fois sur le bouton multifonction de l’oreillette gauche pour passer à la chanson suivante.
  4. Appuyez trois fois sur le bouton multifonction de l’oreillette droite pour passer à la chanson précédente.
  5. VIVITAR-V40070W-True-Wireless-Earbuds-FIG-5Appuyez sur le bouton multifonction de l’une des oreillettes et maintenez-le enfoncé pendant 1,5 seconde pour activer ou désactiver Siri ou Google Assistant.
  6. Appuyez sur le bouton multifonction de l’une des oreillettes pour répondre et mettre fin à un appel téléphonique.
READ  VIVITAR DVR 4K Digital Camcorder Guide de l'utilisateur

Précautions de sécurité importantes

Lors de l’utilisation de vos écouteurs sans fil True Wireless, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées :

  1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOS ÉCOUTEURS ET L’ÉTUI DE CHARGEMENT.
  2. N’utilisez pas le produit à proximité de l’eau. Ne le posez pas sur des surfaces humides.
  3. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon propre.
  4. Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. Ce produit contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d’étouffement. Une surveillance parentale est conseillée.
  5. Ne pas exposer ce produit à une chaleur excessive ou au feu.
  6. Ne pas exposer ce produit à des températures supérieures à 100°F. Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil.
  7. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même. Contactez un centre de service qualifié si le produit a besoin d’être réparé.
  8. Ne laissez pas tomber, n’écrasez pas et n’exposez pas ce produit à une force physique excessive.
  9. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
  10. Veuillez recycler ou mettre au rebut le produit de manière appropriée, conformément aux lois et règles en vigueur dans votre municipalité. Contactez les centres de recyclage locaux et/ou le fabricant pour plus d’informations.

Garantie Vivitar d’un an

Cette garantie couvre uniquement l’acheteur initial et n’est pas transférable. Cette garantie couvre les produits qui ne fonctionnent pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale, en raison de défauts de matériaux ou de fabrication. Votre produit sera réparé ou remplacé sans frais de pièces ou de main-d’œuvre pendant une période d’un an.

READ  VIVITAR DVR922HD 4k Dual-Screen Action Cam Manuel de l'utilisateur

Ce qui n’est pas couvert par la garantie

Les dommages ou dysfonctionnements ne résultant pas d’un défaut de matériau ou de fabrication et les dommages ou dysfonctionnements résultant d’une utilisation autre que normale, y compris, mais sans s’y limiter, la réparation par des parties non autorisées, l’altération, la modification ou l’accident.

Pour obtenir un service de garantie et des informations sur le dépannage :

Appeler : 1-800-592-9541 aux États-Unis ou visitez notre site web à l’adresse suivante www.vivitar.com.

Pour bénéficier du service de garantie ainsi que du nom et de l’adresse d’un centre de service après-vente agréé, l’acheteur d’origine doit contacter uS Tor pour déterminer le problème et les procédures de service. La preuve d’achat sous la forme d’un acte de vente ou d’une facture acquittée, attestant que le produit est dans la période de garantie applicable, DOIT être présentée afin d’obtenir le service demandé. Il vous incombe d’emballer et d’envoyer à vos frais tout produit défectueux accompagné d’une copie datée de la preuve d’achat, d’une explication écrite du problème et d’une adresse de retour valide pour le centre de service agréé. N’incluez aucun de ses articles ou accessoires avec le produit défectueux. Tout produit reçu par le centre de service agréé qui n’est pas couvert par la garantie sera renvoyé sans avoir été réparé.

Déclaration FCC

Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable]contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. L’équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être éliminées en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
READ  Manuel d'utilisation du drone vidéo Vivitar 360 Sky View

L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé dans des conditions d’exposition portable sans restriction.

©2022 Sakar International

  • 195 Carter Drive, Edison, NJ 08817
  • Support : 1800-592-9541 ou www.vivitar.com

Share this post

About the author

Laisser un commentaire