Wildgame Innovations

Wildgame Innovations KICKER KICK2LO Manuel de l’utilisateur

Wildgame Innovations KICKER KICK2LO Manuel de l’utilisateur

Wildgame Innovations KICKER KICK2LO

MODEL# WGI-KICK2LO
MANUEL DE L’UTILISATEUR

Installation de la batterie

1. Ouvrez la porte située au bas de l’appareil en tirant sur le loquet.

Batterie

2. Faites tomber le bac à piles en faisant glisser le loquet d’éjection orange vers la droite.

Batterie

3. Alignez les piles en orientant le positif (+) vers l’extérieur et le négatif (-) vers l’intérieur.

Batterie

NOTE :
Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).

Installation de la carte SD

4. Insérez la carte mémoire SD (jusqu’à 32 Go) dans le logement de la carte SD en plaçant l’encoche en premier et les broches métalliques face à vous.

Carte SD

IMPORTANT :
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de retirer ou d’installer une carte SD.
Si vous utilisez une carte SD provenant d’un autre appareil photo, veillez à formater la carte SD sur votre ordinateur avant de l’utiliser dans votre appareil photo. Les cartes neuves peuvent être utilisées dès leur sortie de l’emballage.

5. Le message « Pas de carte SD » apparaît après la mise sous tension si la carte SD est manquante ou corrompue.

SD

Puissance

ON :

1. Faites glisser l’interrupteur vers le haut pour mettre l’appareil en marche.

ON

2. Vérifiez l’icône de niveau de batterie pour vous assurer que les batteries qui viennent d’être installées ont le niveau de charge adéquat. Si c’est le cas, vous pouvez utiliser l’appareil photo.

ON

OFF :

1. Pour éteindre l’appareil, faites glisser l’interrupteur vers le bas.

OFF

Mode prêt

1. Après 30 secondes sans qu’aucun bouton n’ait été enfoncé, l’écran LCD s’éteint et l’appareil photo passe en mode Prêt.

2. L’écran LCD peut être réveillé en appuyant sur n’importe quel bouton.

Mode prêt

NOTE :
L’écran LCD ne se « réveille » pas lorsque l’appareil photo est en train d’écrire dans la mémoire.

Mode test

Voyant d’état LED : Pendant les 3 premières minutes du mode Prêt, le voyant rouge s’allume lorsque la caméra détecte un mouvement. Au bout de 3 minutes, tous les voyants s’éteignent jusqu’à ce qu’un bouton soit actionné.

Mode test

Paramètres

TEMPS :

1. Pour modifier la date et l’heure, commencez par appuyer sur le bouton de navigation Enter et relâchez-le pour régler l’heure.

HEURE

2. Appuyez sur le bouton de navigation + ou – pour avancer ou reculer dans la séquence.

TEMPS

3. Lorsque l’heure est réglée, répétez les étapes 1 et 2 pour régler les minutes.

READ  Wildgame Terra Extreme Manuel de l'utilisateur

DATE:

1. Appuyez sur le bouton de navigation Enter après avoir réglé les minutes pour changer la date.

DATE

2. Appuyez sur le bouton de navigation + ou – pour avancer ou reculer dans l’ordre.

DATE

3. Lorsque le mois est réglé, répétez les étapes 1 et 2 pour régler le jour et l’année.

Photos

Appuyez sur le bouton de navigation + ou – pour accéder au menu « Photos ». Le nombre affiché correspond au nombre de photos enregistrées sur votre carte SD. Il ne s’agit pas d’un réglage programmable.

Photos

Image

1. Appuyez sur la touche de navigation Entrée lorsque l’option Image est sélectionnée. L’option en surbrillance clignote.

Image

2. Appuyez sur le bouton de navigation + ou – pour passer de l’image fixe à l’image vidéo. Appuyez sur le bouton de navigation Entrée pour enregistrer le réglage.

Image

AFFICHAGE DES IMAGES :

Image

Temps A
B- Date
C- Phase de la lune
D- Décompte des photos

Montage

Pour fixer l’appareil à un arbre, retirez d’abord le clip d’une extrémité de la courroie afin de pouvoir faire passer la courroie dans les fentes situées à l’arrière de l’appareil photo. Une fois l’appareil photo fixé, replacez le clip sur la courroie. Enroulez ensuite la courroie autour de l’arbre et attachez les deux extrémités ensemble. Tirez sur l’excédent de tissu pour que l’appareil photo soit bien attaché à l’arbre.

Montage

CONSEILS IMPORTANTS :

  • La distance recommandée par rapport à la zone cible est de 25 à 30 pieds pour une qualité d’image optimale.
  • Pour améliorer la qualité de vos images, essayez de ne pas installer l’unité face au soleil levant ou couchant afin d’éviter que la lumière directe du soleil ne pénètre dans l’objectif de la caméra.
  • En cas de montage sur une unité d’alimentation ou dans un environnement poussiéreux, veillez à nettoyer régulièrement le couvercle de l’objectif de l’appareil photo, le couvercle du flash à incandescence et le couvercle du capteur PIR.
  • Vérifiez régulièrement la fixation de l’appareil photo pour vous assurer qu’elle n’est pas desserrée.
  • Veillez à bien fermer la porte à chaque fois que vous utilisez l’appareil photo, car le joint d’étanchéité ne sera pas activé s’il n’est pas correctement fermé.
  • Vérifiez fréquemment les piles pour vous assurer qu’il n’y a pas d’accumulation corrosive, car cela pourrait endommager l’appareil photo.

Récupération d’images (lecteur de carte SD)

1. Commencez par retirer la carte SD de l’appareil photo en appuyant dessus jusqu’à ce qu’elle s’éjecte automatiquement.
Ensuite, insérez la carte SD dans votre lecteur de carte SD.

2. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre lecteur de cartes pour savoir comment visualiser les fichiers.

READ  Wildgame Cloak Pro Manuel de l'utilisateur

Vous pouvez également utiliser le lecteur de carte SD WGI pour Apple ou Android pour accéder à vos photos et les télécharger dans le nuage à l’aide de l’application WGI Huntsmart sur votre appareil mobile.

Formater la carte SD

Vous avez des problèmes avec votre carte SD ? Essayez ceci.

Pour formater votre carte SD à l’aide de votre appareil photo
Appuyez sur le bouton – et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. dLE (supprimer) s’affiche sur l’écran LCD pendant que l’appareil photo formate la carte.

AVERTISSEMENT : le formatage de votre carte SD supprimera tous les fichiers qu’elle contient.

LES CARTES SDXC NE SONT PAS PRISES EN CHARGE

Pour formater votre carte SD à l’aide de votre ordinateur

1. Connectez la carte SD à votre ordinateur. Si votre ordinateur dispose d’un emplacement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte SD directement dans le port.

REMARQUE: Si vous utilisez une carte MicroSD, vous aurez besoin d’un adaptateur pour qu’elle puisse être insérée dans les ports de carte SD standard. Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un port pour carte SD, vous pouvez utiliser un lecteur de carte USB externe qui se branche sur n’importe quel port USB de votre ordinateur.

2. Ouvrez l’explorateur de fichiers (Windows) en appuyant simultanément sur les touches Win + E de votre clavier.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la lettre du lecteur associée à votre dispositif de mémoire, puis sélectionnez « Format ».
4. Assurez-vous que FAT32 est sélectionné sous « Système de fichiers ».
5. Assurez-vous que l’option « Formatage rapide » est cochée.
6. Cliquez sur « Démarrer ».

Garantie limitée

Votre caméra de repérage Wildgame Innovations est couverte par une garantie limitée de 365 jours sur les pièces et la main d’œuvre à partir de la date d’achat originale, et les achats doivent être effectués par l’intermédiaire d’un revendeur agréé. La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux. La garantie ne s’applique pas aux appareils qui ont été endommagés ou maltraités intentionnellement ou non. L’achat auprès de particuliers ou de sites Internet non autorisés tels qu’eBay annule la garantie.

Cet appareil photo doit être enregistré auprès de Wildgame Innovations via le Web, le courrier électronique ou le service d’assistance téléphonique, et accompagné d’un reçu du point d’achat, pour que les options de réinitialisation d’usine soient disponibles.
L’altération ou la modification de l’appareil annule la garantie. Tout service non autorisé annulera la garantie. Une copie du ticket de caisse original doit être produite pour tout service de garantie et un numéro d’autorisation de retour (IRA) doit être obtenu auprès du service clientèle au 877-269-8490 avant de renvoyer le produit.

READ  Wildgame Terra Extreme Manuel de l'utilisateur

Wildgame Innovations n’est pas responsable des colis perdus, non traçables ou sans autorisation de retour au moment du retour.

Courriel de l’assistance technique :
Service clientèle gsmorg.com
Veuillez prévoir un délai de 48 heures pour la réponse à l’e-mail.

Wildgame Innovations
Boîte postale 535189
Grand Prairie, TX 75053-9504

Service clientèle
Numéro gratuit : 877-269-8490
Heures d’ouverture du centre d’appel
Mon – Fri / 8AM – 5 PM (CST)

DÉCLARATION DE LA FCC

Nom du produit : Caméra numérique d’observation du gibier
Nom commercial : Wildgame Innovations
MODÈLE# WGI-KICK2LO

NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées. Wildgame Innovations n’est pas responsable des erreurs photographiques ou typographiques.

AVERTISSEMENT IC
Cet appareil contient un (des) émetteur(s) exempt(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au(x) RSS(s) exempt(s) de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Cet équipement répond à l’exemption des limites d’évaluation de routine de la section RSS-102. Il doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps.

Les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées. Good Sportsman Marketing, LLC n’est pas responsable des erreurs photographiques ou typographiques.

Peut être protégé par un ou plusieurs numéros de brevets américains : 6,735,387 / 6,768,868 / 6,834,162 / 7,149,422 / 7,308,196 / 7,593,632 / 7,710,457 / 8,895,926.

Récupération d'images

GSM, LLC
Boîte postale 535189
Grand Prairie, Texas 75053
Numéro gratuit 877-269-8490
www.gsmoutdoors.com
www.wildgameinnovations.com


TELECHARGER

Wildgame Innovations KICKER KICK2LO Manuel de l’utilisateur – [Download PDF]


Share this post

About the author

Laisser un commentaire