STACK-ON

STACK-ON Coffre-fort ignifuge personnel Manuel d’instructions

STACK-ON Coffre-fort ignifuge personnel Manuel d’instructions

Coffre-fort ignifuge personnel STACK-ON

AVERTISSEMENT

Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer le coffre-fort et être tué ou gravement blessé. Le fait de ne pas fixer le coffre-fort comme indiqué dans ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves pour les enfants et les adultes. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec ou autour du coffre-fort.

Mise au rebut des piles : Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément à la législation municipale ou provinciale.

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le Di(2-Ethylhexyl)phtalate (DEHP), reconnu par l’État de Californie comme pouvant provoquer des cancers et des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov.

ENREGISTRER CE PRODUIT : Pour bénéficier de la garantie et de l’assistance à la clientèle, veuillez enregistrer ce produit à l’adresse www.Stack-On.com/product-registration.

IMPORTANT

  • Localisez le numéro de série du coffre-fort situé au dos ou dans le coin inférieur avant du coffre-fort, puis inscrivez-le à la page 1 de ce manuel.
  • Conservez les clés et les combinaisons dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
  • Ne conservez pas la clé de secours, votre combinaison ou ce document dans le coffre-fort.
  • Ne déplacez pas ou n’essayez pas de déplacer ce coffre-fort à l’aide de sa poignée. La poignée ne doit être utilisée que pour ouvrir et fermer la porte du coffre-fort. L’utilisation de la poignée pour déplacer le coffre-fort peut compromettre l’intégrité du coffre-fort et annuler la garantie.
  • Ne stockez pas de supports électroniques, de disques d’ordinateur, de supports audiovisuels ou de négatifs photographiques dans ce coffre-fort. Ce matériel ne survivra pas à la température interne nominale du coffre-fort. Ce matériel peut être endommagé ou détruit par la chaleur.

AVERTISSEMENT : Gardez votre coffre-fort fermé et verrouillé à tout moment lorsqu’il n’est pas utilisé. Des enfants pourraient accidentellement être enfermés dans le coffre-fort.

Pour commencerSTACK-ON-Personal-Fireproof-Safe-1

IMPORTANT

Certains coffres-forts sont livrés avec une vis de verrouillage de sécurité qui doit être retirée pour que vous puissiez verrouiller votre coffre-fort. Si vous ne le faites pas, la sécurité de votre coffre-fort sera compromise. Ouvrez d’abord le coffre-fort en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre et en tirant la porte. Repérez la vis de verrouillage de sécurité sur le côté de la porte. Retirez-la à l’aide d’un tournevis cruciforme et jetez-la. Votre coffre-fort peut maintenant être fermé et verrouillé. N’enfermez pas votre manuel d’instructions et/ou vos clés dans le coffre-fort. Vous aurez besoin de ce manuel pour les instructions de verrouillage et de déverrouillage du coffre-fort. Pour les coffres-forts dotés de poignées à plusieurs branches, retirez la branche incluse dans le sac de la feuille d’instructions ou dans la mousse de protection. Vissez le rayon dans le moyeu et serrez à la main.

REMARQUE : N’utilisez pas cette poignée pour déplacer le coffre-fort.
Retirez la clé du paquet et suivez les étapes décrites ci-dessous :STACK-ON-Personal-Fireproof-Safe-PIC-1

  1. Retirez la face du clavier en appuyant sur la languette et en la tournant comme indiqué sur l’illustration. Le clavier peut être suspendu par le câble de connexion lors du déverrouillage du coffre-fort.
  2. Insérez la clé dans le trou de serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/4 de tour (jusqu’à ce qu’elle s’arrête) pour déverrouiller le coffre-fort. Tournez la poignée et ouvrez la porte.

Installation de la batterie

REMARQUE : Lors du remplacement de la batterie, tenez toujours le capuchon de connexion de la batterie lorsque vous la déconnectez ou la fixez. Ne tirez pas sur les fils. Cela pourrait entraîner la déconnexion de l’alimentation de la serrure.

Ce coffre-fort fonctionne avec une pile alcaline de 9V. Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ un an.

Lorsque la pile est faible, un voyant rouge apparaît sur le clavier après avoir appuyé sur une touche. Veillez à tester votre pile tous les six mois en entrant votre code. Si le voyant de pile faible apparaît, remplacez rapidement la pile. Pour remplacer la pile, retirez la face du clavier en appuyant sur la languette et en tournant la face du clavier comme indiqué sur l’illustration. Remplacez la pile usagée et revissez la face du clavier.STACK-ON-Personal-Fireproof-Safe-PIC-2

READ  STACK ON GCB-18C Cabinet convertible pour 18 armes à feu Instructions

Serrure électronique

  • Après avoir installé la pile, la serrure électronique est prête à l’emploi.
  • Pour utiliser la serrure pour la première fois, appuyez sur les numéros/symboles suivants dans l’ordre indiqué : 1-5-9-#.
  • Le code préréglé en usine est 1 – 5 – 9 – # et doit être modifié avant d’utiliser le coffre-fort. Le propriétaire est responsable de la conservation du nouveau code.

NOTE

Vous devez modifier le code d’entrée dès que possible après avoir ouvert le coffre-fort afin de garantir une sécurité adéquate. Après avoir saisi le code d’usine, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir la porte. Vous disposez de 5 secondes pour tourner la poignée avant que le mécanisme de verrouillage ne soit réactivé.

Saisie du code de sécuritéSTACK-ON-Personal-Fireproof-Safe-PIC-3

Ce coffre-fort comprend un bouton de réinitialisation rouge situé à l’intérieur de la porte et recouvert d’un capuchon amovible. Pour utiliser le bouton de réinitialisation, retirez le capuchon. Une fois la combinaison choisie, remettez le capuchon en place sur le bouton de réinitialisation. Le non-respect de cette consigne compromet la sûreté et la sécurité du coffre-fort.

Pour entrer votre code de sécurité personnel, vous devez suivre les étapes ci-dessous :

  1. Après avoir ouvert le coffre-fort électronique (avec le code d’usine préréglé de 1 – 5 – 9 – #), localisez le petit bouton rouge de réinitialisation situé à l’intérieur de la porte, près de la charnière.
  2. Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation, puis relâchez-le ; vous entendrez un bip. Un voyant jaune sur la façade s’allume et reste allumé pendant un certain temps, le temps que vous saisissiez votre code de sécurité personnel. Vous ne pouvez saisir le code que lorsque le voyant jaune est allumé.

Lorsque la porte est ouverte et que le voyant jaune est activé, saisissez votre code de 3 à 8 chiffres. Confirmez votre code en appuyant sur le symbole ⁕ du clavier. Avant de fermer la porte, entrez votre code suivi du symbole # pour vous assurer que la poignée est libérée et que vous pouvez la tourner. Vous devriez voir les verrous se rétracter. Si le code échoue, recommencez les étapes 1 et 2. Si le code fonctionne, enregistrez votre combinaison et conservez-la dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et non à l’intérieur du coffre-fort. Vous devez ensuite fermer et verrouiller la porte.

NOTE : NE FERMEZ PAS LA PORTE AVANT D’AVOIR CONFIRMÉ QUE VOTRE NOUVEAU CODE DE SÉCURITÉ FONCTIONNE CORRECTEMENT.
Verrouillage du coffre-fort
Pour verrouiller le coffre-fort, fermez la porte et tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Si la poignée n’est pas tournée jusqu’à la butée, le mécanisme de verrouillage ne s’enclenchera pas.
REMARQUE

  • Le mécanisme de verrouillage étant désactivé pendant environ 3 à 6 secondes après la saisie de la combinaison, attendez au moins 6 secondes à partir de la saisie de la combinaison pour verrouiller le coffre-fort.
  • Avant de laisser le coffre-fort sans surveillance, vérifiez toujours que la porte est fermée et que le verrou s’est enclenché.

Mode de verrouillage

Si un code de sécurité incorrect est saisi trois fois, le coffre-fort se verrouille automatiquement pendant 15 secondes avant que vous puissiez réessayer votre code. Si un code incorrect est saisi deux fois de plus, le coffre-fort sera verrouillé pendant 5 minutes avant que vous ne puissiez réessayer votre code.

Mise en sourdine du clavier

Vous pouvez désactiver le « bip » sonore du clavier en entrant le code – 6 – 3 – 3. Pour activer le « bip », composez le code – 6 – 6.

Clé de sauvegardeSTACK-ON-Personal-Fireproof-Safe-PIC-4

Une « clé de secours » a été fournie au cas où vous auriez oublié ou perdu votre code de sécurité. Pour ouvrir le coffre-fort à l’aide de la clé de secours, procédez comme suit :

  1. Retirez le couvercle en appuyant sur la languette et en tournant le couvercle comme indiqué sur l’illustration. La serrure peut être suspendue par le câble de connexion lors du déverrouillage du coffre-fort.
  2. Insérez la clé dans le trou de serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/4 de tour (jusqu’à la butée) afin de déverrouiller le coffre-fort. Tournez la poignée et ouvrez la porte.
  3. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que vous ayez introduit un nouveau code de sécurité. Avant d’introduire votre nouveau code, retirez la clé et revissez le couvercle.
  4. Introduisez votre nouveau code de sécurité en suivant les instructions fournies dans ce document.
READ  STACK ON GCB-18C Cabinet convertible pour 18 armes à feu Instructions

Sélection de votre lieu de résidenceSTACK-ON-Personal-Fireproof-Safe-PIC-5

Pour une sécurité optimale, votre coffre-fort doit être fixé au sol. Le coffre-fort doit être installé dans un endroit sec et sûr, à proximité d’un mur et avec un minimum d’espace de chaque côté.
Le coffre-fort doit être à plat contre le mur et le sol. Enlevez les plinthes si nécessaire.

LES ENFANTS NE DOIVENT JAMAIS JOUER AVEC OU AUTOUR DU COFFRE-FORT.

Conseils Stack-On

Avant de déterminer l’emplacement de votre coffre-fort, vérifiez la capacité de charge du sol où il sera placé ou des escaliers qu’il empruntera. Mesurez les entrées de porte à l’avance pour vous assurer que votre coffre-fort passera en toute sécurité par l’entrée nécessaire. Choisissez un endroit où vous pourrez boulonner votre coffre-fort pour le protéger davantage contre le vol.

Sécurisation du coffre-fort

AVERTISSEMENT

Risque de basculement Un enfant ou un adulte peut faire basculer le coffre-fort et être tué ou gravement blessé. Stack-On recommande de faire appel aux services d’un professionnel pour installer votre coffre-fort ; les revendeurs de coffres-forts et les serruriers locaux proposent généralement ce service. En choisissant d’installer votre coffre-fort vous-même, vous acceptez d’assumer toute responsabilité pour les dommages (physiques ou matériels) qui pourraient survenir.

IMPORTANT

Le coffre-fort doit être retiré des patins/jambes et fixé au sol à l’aide de la quincaillerie appropriée. Le non-respect de cette consigne entraînera l’annulation de la garantie. Placez le coffre-fort à l’endroit souhaité. Une fois le coffre-fort ouvert, soulevez la moquette intérieure et repérez les douilles des trous de fixation. Ces douilles sont remplies d’un mastic ignifuge qui doit être percé avant de fixer le coffre-fort au sol. Utilisez une mèche de 3/8″ de diamètre pour percer ce calfeutrage. Continuez à utiliser cette perceuse pour marquer l’emplacement du trou sur le sol. Eloignez le coffre-fort. Percez des avant-trous dans le sol comme suit : Pour un plancher en bois, percez des trous pilotes de 5/16″ de diamètre x 2-1/2″ de profondeur. Pour un plancher en maçonnerie, percez des avant-trous de 7/16″ de diamètre x 2-1/2″ de profondeur pour les ancrages. Lorsque vous avez retiré le mastic ignifuge des trous de montage, vous devez fixer le coffre-fort au sol à l’aide de tire-fonds et de rondelles d’étanchéité. Dans le cas contraire, l’indice de résistance au feu sera annulé. Repositionnez le coffre-fort et fixez-le à l’aide des tire-fonds et des rondelles d’étanchéité. Remettez la moquette en place.

Tablettes – Modèles sélectionnés uniquementSTACK-ON-Personnel-Sécurité-incendie-PIC-6

Pour les modèles avec étagères réglables, les étagères peuvent être installées en plaçant les clips d’étagère (inclus) aux endroits souhaités. Une fois l’étagère installée, placez-la sur les clips de l’étagère.

Installation du repose-armes – Modèles sélectionnés uniquement

Les porte-fusils réglables peuvent être installés avec 4 supports en « L » en utilisant 2 vis pour chaque support. Pour régler la hauteur du repose canon, retirez les vis, repositionnez le repose canon à la hauteur souhaitée et resserrez les vis dans le rail. Le repose-canon doit être fixé de manière permanente afin d’éviter tout déplacement lors de l’accès aux armes. Le repose canon doit être de niveau lorsqu’il est utilisé.

Accessoires d’organisation des portes – Modèles sélectionnés uniquement

  • Votre organisateur de porte offre une variété d’options de rangement pour vos fournitures.
  • Remarque : Assurez-vous que les accessoires de la porte n’interfèrent pas avec les objets se trouvant dans le coffre-fort ou lors de la fermeture de la porte du coffre-fort.

Recommandations

  • N’utilisez que des piles Duracell ou Energizer dont la date de péremption est antérieure de 5 ans à l’année en cours. Remplacer les piles au moins tous les 6 mois.
  • Utilisez des chevilles à tête rouge 3-3/4 x 3/8 pour boulonner le coffre-fort.
  • Avant de monter le coffre-fort, veillez à noter le numéro de série.
  • Ne placez pas le coffre-fort dans un endroit humide.
  • Conservez la page 1 de ce manuel dans un endroit sûr et hors de portée des enfants (pas à l’intérieur du coffre-fort).
  • Ne surchargez pas le coffre-fort ; la surcharge du coffre-fort peut exercer une pression sur la porte, ce qui peut l’empêcher de se fermer ou de s’ouvrir correctement.
  • Évitez d’exercer une force excessive sur la poignée. Si le coffre-fort ne s’ouvre pas, veuillez contacter notre service clientèle.

REMARQUE

Ne conservez pas de supports électroniques, de disques d’ordinateur, de cartes SD, de supports audiovisuels ou de négatifs photographiques dans ce coffre-fort. En cas d’incendie, ces matériaux ne résisteront pas à la température interne nominale du coffre-fort et pourraient être endommagés ou détruits.
IMPORTANT

READ  STACK ON GCB-18C Cabinet convertible pour 18 armes à feu Instructions

Gardez les clés et les combinaisons hors de portée des enfants. Conservez ce relevé des numéros de série et de clé dans un endroit sûr, à l’écart de votre coffre-fort. Si vous perdez vos clés, vous aurez besoin de ces informations comme référence pour obtenir de nouvelles clés.
COMMANDE D’UNE CLÉ DE REMPLACEMENT

Visiter www.stack-on.com/key-et suivre les instructions en ligne.

GARANTIE LIMITÉE À VIE

(Valable uniquement pour les achats en Amérique du Nord)

Si votre coffre-fort en acier ignifuge Stack-On subit des dommages dus au vol ou à l’incendie à tout moment alors qu’il appartient encore au propriétaire initial, Stack-On réparera ou remplacera (à la discrétion de Stack-On) votre coffre-fort gratuitement. Si Stack-On choisit de réparer le coffre-fort, les travaux de réparation peuvent être effectués par un technicien local approuvé par Stack-On. En fonction de l’étendue des dommages, Stack-On peut exiger que le coffre-fort soit renvoyé à l’usine pour réparation. Si le coffre-fort est ainsi renvoyé, Stack-On paiera les frais de transport jusqu’à l’usine ainsi que les frais de retour. Si le coffre-fort est remplacé, Stack-On paiera les frais de transport. Cette garantie ne couvre pas les frais de main d’œuvre pour l’enlèvement ou l’installation du coffre-fort et de son contenu. Toute réparation, démontage ou manipulation entrepris sans l’accord écrit préalable ou les instructions de Stack-On annulera cette garantie. Les biens personnels contenus dans le coffre-fort ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, les coffres-forts en acier résistant au feu de Stack-On sont garantis contre tout défaut de matériau et de fabrication tant que le consommateur initial possède le produit (à moins que des périodes plus courtes ne soient prévues ci-dessous). Les serrures et la peinture sont garanties pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur initial. Cette garantie ne s’applique qu’au consommateur initial. Si vous pensez qu’il y a un défaut de matériel ou de fabrication dans votre coffre-fort en acier résistant au feu Stack-On pendant la période de garantie, veuillez contacter notre service clientèle à l’adresse et de la manière indiquée ci-dessous. Si Stack-On est correctement notifié pendant la période de garantie et que, après inspection, il confirme qu’il y a un défaut, Stack-On, à sa seule discrétion, fournira des pièces de réparation ou échangera le produit sans frais, ou remboursera le prix d’achat du produit.
CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN PRODUIT OU PARTIE DE PRODUIT AYANT FAIT L’OBJET D’UNE UTILISATION EXCESSIVE, D’UN ACCIDENT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE INSTALLATION INCORRECTE, D’UN ENTRETIEN INCORRECT, D’UNE MODIFICATION OU D’UNE RÉPARATION PAR UNE PERSONNE AUTRE QUE STACK-ON, D’UN ABUS OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT REJETÉES ET EXCLUES PAR LA PRÉSENTE. STACK-ON N’EST SOUMIS À AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ. STACK-ON N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ LIÉE À LA VENTE DES COFFRES-FORTS EN ACIER IGNIFUGÉ DE STACK-ON.
STACK-ON NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS LE CONSOMMATEUR INITIAL DES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU PUNITIFS DÉCOULANT DE L’ACHAT OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT STACK-ON, Y COMPRIS LES COFFRES-FORTS EN ACIER IGNIFUGES. LA RESPONSABILITÉ DE STACK-ON POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE SE LIMITE EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. EN AUCUN CAS, L’OBLIGATION DE STACK-ON EN VERTU DE CETTE GARANTIE NE DÉPASSERA LE PRIX DU PRODUIT. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Veuillez envoyer votre réclamation au titre de la garantie susmentionnée par écrit, par courrier ordinaire ou électronique, à l’adresse suivante :

  • Cannon Security Products
  • 2895 W. Capovilla Ave.
  • Suite 140
  • Las Vegas, NV 89119 CustomerService@Stack-On.com
  • Veillez à inclure :
    • Votre nom et votre adresse
    • Une description de la réclamation au titre de la garantie, de l’incendie ou du vol
    • Le numéro de modèle et des photos du coffre-fort
    • Le numéro de série figurant à l’avant ou à l’arrière du coffre-fort
    • Une copie du rapport des pompiers, de la police ou de la compagnie d’assurance dans les 30 jours suivant le sinistre (s’applique aux unités endommagées par le vol ou l’incendie).
    • La preuve d’achat du coffre-fort

Ce produit n’est pas conçu pour le stockage de disques d’ordinateur, de CD, de DVD, de matériel audiovisuel ou de photographies/négatifs.

Share this post

About the author

Laisser un commentaire